Similar presentations:
Мышление_и_Письмо_22_апреля_алогизмы_3
1.
АллогизмыНикулина Д., Власова Н., МКИ-253
«Доесть до конца это сахарное безумие
сложновато» (про брауни). Конфликт оценок:
десерт позиционируется как постное угощение в
кафе, но автор называет его «сахарным безумием»
и «приторным». Если десерт плохой зачем его
включать в подборку «5 мест, где есть постные
десерты»? Оценка внутри текста конфликтует с
функцией фрагмента.
Тип: конфликт оценок
«Самый фотогеничный» (про пирожное «Ананас»)
→ Живое + неживое: фотогеничным может быть
человек или животное, но не пирожное.
Тип: перенос свойства одушевлённого на
неодушевлённое
2.
«Подарю голос за 20 тысяч»Алогизм:
В тексте речь идет о том, что актеры озвучки
зарабатывают на старте 20-50 тысяч рублей в
месяц. Заголовок же имитирует объявление об
услуге («подарю голос за 20 тысяч), что не
соответствует содержанию.
Возникает смысловой разрыв между заголовком и
текстом - нарушение логической связности.
Смык Антонина МКИ-253
«Почему девушки оценивают мужчин по таблице умножения»
Алогизм:
В тексте речь идет о шуточном интернет-тренде: девушкам
нравится уравнение
7×7=49, а не то, что они буквально оценивают мужчин по знанию
таблицы умножения. Заголовок создает ложное логическое
впечатление (оценка парней происходит через математику), тогда
как в статье это метафора и мем. Это намеренный или случайный
подмен тезиса.
Савин Владимир МКИ-256
3.
Иванова В. Пахомова К. МКИ-253«Обновление Воробьёвского
путепровода завершено на
треть».
Источник: газета “Метро”
Алогизм, так как лексическое значение
(по Большому толковому словарю):
Заверши́ть
Глагол, совершенный вид, переходный
1) Закончить какое-либо сооружение,
заделав его верх.
2) Довести до полного окончания;
закончить.
“В повседневной жизни
приручить этот оттенок проще,
чем кажется.”
Источник: газета “Метро”
Диагностика:
Ошибка относится к типу семантического алогизма
(нарушение логики лексических значений).
• Слово «завершено» (от глагола совершенного
вида «завершить») в логике мышления означает
предел. Это точка, когда действие выполнено на
100% и полностью прекращено.
• Уточнение «на треть» означает, что выполнено
лишь 33% работы, и процесс находится в
начальной стадии.
• Логическое противоречие: Автор утверждает, что
объект одновременно находится в состоянии
(завершен/конец) и в состоянии
(продолжается/начало). Это абсурд. Нельзя
закончить то, что сделано лишь частично.
Диагностика:
Алогизм, так как слово приручить и оттенок
конфликтуют. Согласно большому толковому
словорю русского языка, слово приручить
имеет 2 значения:
1) Сделать ручным (зверя, птицу).
Приручить волка.
2) Внушить чувство привязанности к себе;
сделать кого-то более доверчивым,
послушным. Приручила все-таки этого
нелюдима.
4.
Зенкова Мария, Гизатуллина Рушания, МКИ-2561) "Мне ужасно любопытно". Семантический
конфликт: Слово «ужасно» происходит от
понятия «ужас» (УЖАС, -а, м. 1. Чувство
сильного страха, доходящее до
подавленности,оцепенения. Наводить у. на
кого-н. Словарь Ожегова). «Любопытно» —
это познавательный интерес, нечто
конструктивное и позитивное. Соединение
этих слов создает логическое противоречие:
не может быть «страшно интересно»
одновременно в буквальном смысле.
2) "Вредно артисту быть психически
здоровым". Здесь автор намеренно (или нет)
ставит знак равенства между
профессиональной эффективностью и
отсутствием здоровья. С точки зрения
формальной логики, «здоровье» (норма) не
может быть «вредным».
5.
Долгова и Фролова МКИ-253Это алогизм, так как грамматически выстраивается
ложная связь. Получается абсурдная картина: гирлянду
делают из уже готовых кукол. Это возможно визуально
(развесить кукол как гирлянду), но контекст мастеркласса и использование предлога «из» подразумевает
"На тверской площади жители и гости
столицы сделают гирлянды из фетра и
атласных лент, а также народных кукол"
именно сырьё, материал, а не готовое изделие.
Стоит изменить порядок слов "жители и гости столицы
сделают народных кукол, а также гирлянды из фетра и
атласных лент"
Лексическая несочетаемость, т.к.
скульптура - не рисунок, а искусство
создания объемных художественных
"Представлены экспедиционные рисунки художника,
произведений путем резьбы,
сделанные на Дальнем Востоке: зарисовки моржей,
высекания, лепки или отливки,
пейзажи мыса Дежнёва, жизнь населённых пунктов, а
ковки, чеканки.
6.
Жукова Светлана и Габова Софья МКИ-256“Принять участие в
тренировках на стадионе в
парке “Останкино” до 31
октября могут все
желающие в возрасте от 15
лет…”
Это алогизм, так как фраза «все желающие» ограничена
возрастом, что логически противоречит смыслу слова
«все» (все, но не все, а только с 15 лет). С логической
точки зрения следовало сказать: «могут лица не моложе
15 лет».
Источник: “Вечерняя Москва” от 15 апреля 2026 года
“Сконцентрироваться на
работе и быстро
взбодриться вам помогут
свежие цитрусовые
ароматы…Аромат
бергамота…поможет снять
стресс…оказывает
успокаивающее действие
при напряжении…устраняет
чувство тревоги.”
Источник: «Вечерняя Москва» от 18 февраля 2026
года № 17(1865)
Это алогизм, так как крупный заголовок обещает
рассказать, как взбодриться с помощью цитрусовых,
однако под ним расположен текст про бергамот, где
акцент сделан на том, что он «может снять стресс» и
«оказывает успокаивающее действие». Хотя бергамот —
цитрус, его успокаивающее действие логически
конфликтует с обещанием «взбодриться» из главного
заголовка.
7.
Выполнили Лычагина Ю. и Шушпанова Т. МКИ-2551. Я люблю кино,
в котором после
просмотра
остаётся чувство,
что ты прожил
чью-то жизнь.
2. Ищите мужа на «Госуслугах».
Источник: газета «Вечерняя Москва»
от 31 марта 2026 года, № 34 (1882)
Это алогизм, так как в предложении нарушены
логические связи, неправильно употреблено союзное
слово. «Чувство» остаётся не в «кино», а в душе человека.
Исправление: Я люблю кино, после просмотра которого
остаётся чувство, что ты прожил чью-то жизнь.
Это алогизм, поскольку во фразе есть логическая
несостыковка. Предложение построено на столкновении
двух несовместимых полей:
- Госуслуги — сфера справок, налогов, штрафов,
формальных регламентов.
- Поиск мужа — сфера личной жизни.
Портал Госуслуг физически не предоставляет услугу
«вступление в брак» в смысле подбора партнера.
Здесь алогизм используется как ирония и гипербола для
создания комического эффекта.
8.
Газета Metro 18.04.2026гПоршина Наталья, Воронцова Диана,
МКИ-253
Алогизм в статье — утверждение о традиции:
«знакомство гостей региона с культурой кочевого
народа, который издревле передвигался на верблюдах».
Это подаётся так, как будто для калмыцкого народа
перемещение на верблюдах было исконной, характерной
чертой.
Почему это неверно:
Калмыки — монгольского происхождения (ойраты),
исторически кочевые племена степей. Их основной вид
передвижения и хозяйства традиционно был связан с
лошадью (верховая езда, коневодство), а не с
верблюдом.
Верблюды характерны прежде всего для пустыннополупустынных народов Центральной и Средней Азии
(например, туркмены, казахи в некоторых регионах,
монгольские камили в специфических районах), но это
не тождественно традиции именно калмыцкого кочевья.
Как правильно было бы сформулировать:
— «знакомство с традициями кочевого народа, в
частности с верховой ездой и скотоводством»
9.
Газета Metro 18.04.2026гПоршина Наталья, Воронцова Диана, МКИ-253
Алогизм тут в том, что автор описывает
несовместимые погодные явления так, будто
они происходят одновременно. Пример: «В
ясные дни зажмуриваешь глаза от
ослепительного солнца, в снегопад —
кружишься вместе со снежинками.» При
беглом чтении создаётся впечатление, что и
ясный день, и снегопад — одновременные
события, что логически противоречиво (ясный
день и снегопад обычно взаимоисключают друг
друга).
Почему это ошибка: в тексте не уточнено, что
это разные дни/разные ситуации, поэтому
фраза звучит как перечисление одновременно
совершающихся явлений. Это стилистически
некорректно и может ввести читателя в
замешательство.
Как исправить: явно показать, что речь о
разных погодных вариантах. Например: «В
ясные дни зажмуриваешь глаза от
10.
Подготовили Лелик С., Козлова Т. МКИ-253 бронируют отели в той же столице — формулировкапротиворечива.
Исправить
можно
так:
"Жители Москвы начали чаще путешествовать по
Московской области и за её пределы. Спрос на отели в
столице и регионе среди местных якобы вырос на 30
процентов."
или
убрать "по своему городу" и оставить "по Московской
области".
«За время обучения студенты колледжей могут освоить
не одну, а две или даже четыре специальности.
Например, выпускник по специальности „технология
машиностроения“ получает профессии шлифовщика,
токаря, фрезеровщика и оператора станка с числовым
программным управлением».
Можно исправить так: «За время обучения студенты
могут освоить несколько профессий в рамках одной
специальности»
или
«Получить
несколько
квалификаций
внутри
одной
образовательной
программы». Это устранит несоответствие между
11.
Майорова М.А, Савинова О.А. МКИ-255“Здоровая агрессия”
Агрессия — это мотивированное деструктивное
поведение, направленное на причинение вреда
людям, животным или объектам. ( Большой толковый
словарь)
Конфликт значений: лексическая несочетаемость, так как
слово “агрессия” уже подразумевает, что это
“деструктивное поведение”, такое отношение не может
быть “здоровым”.
“...музыку, самым разным стиля и
направлениями”
В выражении «есть место музыке, самым разным стилям и
направлениям» нарушена логическая однородность
перечисления (ОЧП).
Это пример типа «совмещение рода и вида»
Слово «музыке» – это родовое, общее понятие, а «стили и
направления» – частные проявления (виды) музыки.
12.
Пример:
Капусткина М.Ю. МКИ-256;
Ишина Е.К МКИ-255
Источник: газета
«Metro» 8 апреля
2026
Диагностика
:
Понятие «преданность» — это морально-этическая
категория, которую невозможно измерить цифрой
(количеством матчей). Логическая ошибка заключается в
попытке объективировать субъективное качество. Можно
быть самым «долгоиграющим» или «рекордсменом по
матчам за один клуб», но «самый преданный в мире» — это
оценочное суждение, которое подается как статистический
факт.
В данном примере алогизм возникает из-за нарушения законов логического
деления и смешения несовместимых понятий в одной короткой фразе.
С точки зрения логики и права, продажа и аренда — это разные типы сделок с
принципиально разными целями:
Продажа: Полное отчуждение собственности. Вы отдаете вещь навсегда.
Аренда: Передача права пользования на время. Вы остаетесь собственником.
Когда эти слова стоят через запятую после уточнения «Срочно», возникает
вопрос: что именно срочно? Если объект один (конкретная квартира), то он не
может продаваться и сдаваться одновременно. Это создает ситуацию
«логического тупика» для клиента: хозяин либо хочет избавиться от
недвижимости, либо ищет жильцов. Совмещение этих процессов выглядит как
неопределенность продавца
Источник: «Вечерняя Москва» 13.10.2025
Понятие «срочности» в этих двух категориях работает совершенно по-разному:
Срочная продажа — это понятный рыночный термин. Он означает готовность
продавца снизить цену (дисконт) ради быстрого получения всей суммы денег.
Здесь есть логика: «время = деньги».
Срочная аренда — это логический оксюморон.
Аренда по определению — процесс длительный (месяцы или годы).
13.
Сергеева П. МКИ-253Шипучка – шипучий напиток (по
словарю Ожегова); сейчас – витаминная
добавка
«Облепиха «шипучки»
полезнее»
«Организаторы назвали
встречу «непринуждённо
строгой беседой о
дисциплине вкуса»»
Облепиха - Высокий колючий кустарник
или дерево сем. лоховых скисловатыми,
тесно сидящими на ветках мелкими
оранжево-желтыми ягодами, атакже
сами ягоды, имеющие целебные
свойства.
Алогизм заключается в сравнении двух
несопоставимых вещей
НЕПРИНУЖДЁННЫЙ - такой, в
котором нет напряжения, неловкости и
т. п.; естественный. (по толковому
словарю)
Строгий - 2. Суровый, жесткий.
(Строгое обращение) (по словарю
Ожегова)
Алогизм заключается в «конфликте
14.
Яшина В. МКИ- 253Алогизмы. Федорова К. МКИ-256
«Во время приостановки карьеры вы
открыли пивной магазин»
«Ким Чен Ын открыл ЖК для воевавших под
Курском»
Ключевое противоречие возникает из-за
столкновения смыслов: приостановка карьеры
подразумевает временное прекращение
профессиональной деятельности, отсутствие
новых проектов или бизнес-инициатив; открытие
магазина подразумевает старт нового бизнес
проекта, начало нового карьерного этапа. Алогизм
усиливает контраст и делает историю заметнее на
полосе.
Под Курском воюют российские военные, а не
граждане КНДР (северокорейские войска там не
являются основной силой и не получают жильё в РФ от
своего лидера).
Ким Чен Ын не имеет полномочий строить жилые
комплексы на территории России для российских
солдат.
Ошибка возникла из-за смешения двух фактов:
отправки ограниченного контингента КНДР на помощь
логотип
или название
РФ (осенью 2024 года) и строекВаш
Кима
в Пхеньяне.
Журналисты ошибочно скрестили чужого лидера,
15.
Голенищева Е. А. и Алмазова А. Е. МКИ-253«В 1920-1930 год... в моду пришли длинные
ногти, а также появилась форма „стилет "»
«Вечерняя Москва», Nº 25 (1873), 10 марта 2026,
с. 7 (рубрика «Красота»)
Комментарий: Слово «стилет» (форма ногтей) —
современный термин из нейл-индустрии,
который не использовался в 1920-1930 годах.
Слово «стилет» в контексте формы ногтей
появилось в 1994 году. Это лексический
анахронизм: слово, не существовавшее в
В тексте газеты можно найти алогизм (конфликт значений
слов), нарушающий логику, — в фразе:
«Фестивальные мероприятия прокатятся как „огненная
лошадь“, погружая жителей столицы в культуру Востока».
Конфликт значений:
«Прокатятся» (контактное слово в начале фразы) — глагол
с динамичным, даже несколько легкомысленным или
шуточным оттенком. Обычно используется в контексте
чего-то быстро проходящего, «проносящегося» (например,
«прокатились на аттракционе», «прокатилась волна
смеха»). Подразумевает кратковременность, лёгкость,
возможно, несерьёзность.
«Погружая… в культуру Востока»(дистантное продолжение
фразы) — конструкция с глубоким, серьёзным смыслом.
«Погружение» ассоциируется с длительным, вдумчивым
процессом познания, исследованием традиций,
философии, искусства. Это противоположный по тону и
смыслу образ — основательный, образовательный,
культурный.
Нарушение логики:
Глагол «прокатятся» создаёт
образ чего-то мимолётного,
развлекательного,
«проносящегося мимо».
Вторая часть предложения
(«погружая в культуру») требует
более серьёзного, вдумчивого
подхода, длительного
взаимодействия с культурой.
Получается смысловая
нелепость: нельзя
одновременно «пронестись
мимо» и «погрузиться» в
предмет. Это противоречие
между формой (лёгкость,
скорость) и содержанием
(глубина, основательность).
16.
Пелевина С МКИ-255Диагностика:
Алогизм, так как:
“Полиция Ханоя устала от
туристов... и закрыла все
заведения”
Диагностика:
Рыбалко М. Д. МКИ-256
Собрали школу из молекул
В Можайском районе появится
образовательный комплекс
оригинальной формы.
Источник: газета «МОСКВА ВЕЧЕРНЯЯ
среда,18 марта 2026 года,№29(1877)
Усталость — это человеческое чувство.
Полиция как государственный орган не
может «устать». Она может выявить
нарушения, выпустить указ или закрыть
что-то из соображений безопасности.
Причина («усталость») не соответствует
официальному действию («закрытие
заведений»)
Глагол «собрали» (по отношению к
зданию) предполагает конструирование из
реальных материалов или деталей
.5.0. Скрепив, соединив отдельные части,
образовать, получить что-л. целое
(механизм, устройство,строение и т. п.)
«Большой универсальный словарь
русского языка
В. В. Морковкин, Г. Ф. Богачева, Н. М.
Луцкая»
Школа же не может быть «собрана из
молекул» это абсурд с точки зрения
семантики и реальности.
Таким образом, налицо не сочетаемость
значений, приводящая к логической
нелепости.
17.
Яценко Екатерина, Кожев Иван МКИ-256«По сюжету картины члены юношеской команды по хоккею,
сводные братья Женька и Тёма волей случая переносятся в 1999
год, тде у них есть важная миссия - отговорить будущую звезду
хоккея Вадима Шипачёва, тогда ещё просто такого же парня, как
они, бросать спорт.»
алогизм, связанный с миссией героев — отговаривать будущего
чемпиона Вадима Шипачёва от оставления спорта, если по
исходной временной линии он всё равно стал бы чемпионом.
«В Подмосковье змеи проснулись в очень плохом
настроении»
Алогизм, так как в заголовке написано, что у змей плохое
настроение, но в самом тексте речь идёт о преждевременном
выходе змей из спячки из-за обильного таяния снега.
возникает смысловой разрыв между заголовком и текстом.
нарушение логической связности