1.95M
Category: literatureliterature

литературная критика

1.

Н.В. Гоголь.
Поэма
«Мёртвые
души»
в
литературно
й критике
«Мёртвые души» – одно из самых знаковых
произведений XIX века, соединившее в себе
черты сатирического и плутовского романа

2.

Отзывы о поэме
Произведение Гоголя собрало множество отзывов. Среди них
были как негативные, так и очень восторженные.
Положительные отзывы:
Отрицательные отзывы:
К.С. Аксаков
В.Г. Белинский
С.П. Шевырёв
Ф.В. Булгарин
О.И. Сенковский
Н.А. Полевой

3.

К. С. Аксаков о романе
Аксаков считал, что произведение Гоголя
стоит в одном ряду с творениями Гомера.
«В поэме Гоголя является нам… древний,
гомеровский эпос».
«Созерцание Гоголя древнее, истинное, то же,
какое и у Гомера… из-под его творческой руки
восстаёт, наконец, древний, истинный эпос»
После Гомера, как утверждал критик,
литература постепенно приходит к
упадок. Это происходит от того, что
писатели пренебрежительно относятся к
традициям древнего эпоса.

4.

В. Г. Белинский:
«выше всего, что есть в
литературе»
Великий русский критик считал «Мёртвые
души» выше всего, что имелось до этого в
русской литературе. Его поражала глубина
идеи поэмы, которая сочеталась с прекрасным
художественным представлением всех
образов.
Гоголю удалось показать в «Мёртвых душах»
национальный характер и вместе с тем
рассказать про свои идеалы, на которых, по
его мнению, должен держаться мир.

5.

В. Г. Белинский:
«нет ничего комичного»
Белинский не причислял произведение
Гоголя к комедии. По мнению критика, в ней
не было ничего, вызывающего смех. Всё, что
происходило с Чичиковым, проникнуто
глубоким трагизмом.
Белинский уверен, что и сам автор не
рассматривал свою поэму как сатирический
роман. Он искренне желал, чтобы к его
произведению отнеслись с должной
серьёзностью и пониманием.

6.

С. П. Шевырёв:
«название с глубоким смыслом»
Считал, что Гоголь как никто другой
передал сущность русской жизни. Он
заставил читателя сквозь смех обратиться к
серьёзным размышлениям.
Глубокий смысл также, по мнению
критика, заложен в самом названии поэмы,
которое указывает на чёрствость нынешних
помещиков и чиновников.
Особенно восхищал Шевырёва конец
поэмы, в котором не было пессимистичных
нот. Несмотря на сложившуюся ситуацию в
стране, Гоголь верил в духовное
преображение России.

7.

Ф.В. Булгарин: оскорбление русского народа
01.
03.
Фаддей Булгарин, напротив, считал
произведение оскорблением русского
народа. Все события, происходящие в
поэме, по мнению критика, не имеют
никакого отношения к
действительности. Быт крестьян в
поэме описан нереалистично.
Произведение Гоголя, как писал
Булгарин, нельзя считать серьёзным.
Гоголя критик сравнивает с французским
писателем Полем де Коком,
сочинителем бульварных романов.
02.
Он отмечал прекрасные лирические отступления, в
которых содержатся глубокие мысли. Однако все они
тонут в общей пошлости.

8.

О.И. Сенковский
Нет русской правды
Считал, что поэма Гоголя лишена «художнической
наблюдательности» и является несерьёзным
произведением.
В нём отсутствует какое-либо совпадение с
действительностью и ужасно показан русский народ.
Некоторые же персонажи, по мнению критика,
«вызывают тошноту».

9.

Н. А. Полевой: падение таланта
01.
03.
Критик назвал «Мёртвые души»
«символом падения Гоголевского
таланта. Содержание – лишь грязная
карикатура на русскую
действительность.
Полевой считает произведение Гоголя
клеветой на Россию: «Описания в
подробностях таковы, что невольно
бросаешь книжку».
02.
Особенное раздражение у критика вызвали
персонажи поэмы, которых от назвал отъявленными
мерзавцами, не имеющими никакого отношения к
русскому народу.

10.

Общая оценка романа
Тем не менее практически все критики признают, что поэма Гоголя
– великое эпическое произведение, по силе таланта ничуть не
уступающее Гомеровскому эпосу.
Герои представлены как нельзя реалистично со всеми своими
недостатками. Каждый из них – отражение какой-либо одной черты
русского национального характера.
Своим произведением Гоголь хотел обратить внимание на общую
ситуацию, сложившуюся в губернских городах, где помещики и
чиновники погрязли во лжи и взяточничестве и совсем не думают о
народе.
English     Русский Rules