Similar presentations:
Презентация к уроку
1.
Максим Горький«Язык - инструмент, необходимо
хорошо знать его, хорошо им
владеть»
2.
Рами ГариповЯ, как пчела в саду цветущем, в поле,
Как жемчуга искатель в глубине,
Тружусь, веду свой поиск, и всё боле
Родной язык волнует душу мне.
Сэсэна сказ и матери напевы
Для жизни он вобрал, а не для лжи.
В нём колосятся праотцов посевы,
В нём жив мой предок, правнук будет жив,
К народам-братьям с ним прийти я вправе,
Чтоб он звучал средь языков других.
3.
Нина ВасильевнаПикулева
Язык наш прекрасный –
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы, и сказки.
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш великий язык!
4.
5.
6.
Н.В. ПикулеваРами Гарипов
Язык наш прекрасный –
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы, и сказки.
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш великий язык!
Я, как пчела в саду цветущем, в поле,
Как жемчуга искатель в глубине,
Тружусь, веду свой поиск, и всё боле
Родной язык волнует душу мне.
Сэсэна сказ и матери напевы
Для жизни он вобрал, а не для лжи.
В нём колосятся праотцов посевы,
В нём жив мой предок, правнук будет жив,
К народам-братьям с ним прийти я вправе,
Чтоб он звучал средь языков других.
7.
Н.В. ПикулеваЯзык наш прекрасный –
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы, и сказки.
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш великий язык!
Средства выразительности
Эпитеты:
«наш прекрасный» (язык);
«богатый и звучный»;
«мощный и страстный»;
«нежно-певучий»;
«волшебных, волнующих» (книг);
«великий» (язык).
Олицетворения (приписывание языку
человеческих качеств):
Язык «усмехается», несёт «ласку»
8.
Рами ГариповЯ, как пчела в саду цветущем, в поле,
Как жемчуга искатель в глубине,
Тружусь, веду свой поиск, и всё боле
Родной язык волнует душу мне.
Сэсэна сказ и матери напевы
Для жизни он вобрал, а не для лжи.
В нём колосятся праотцов посевы,
В нём жив мой предок, правнук будет
жив,
К народам-братьям с ним прийти я
вправе,
Чтоб он звучал средь языков других.
Средства
выразительности
Сравнения:
«Я, как пчела в саду цветущем, в поле»
«Как жемчуга искатель в глубине»
Метафора:
«В нём колосятся праотцов посевы» — скрытое
сравнение культуры с сельскохозяйственным
циклом.
«Сэсэна сказ и матери напевы / Для жизни он
вобрал» — язык представлен как вместилище
(сосуд), впитавший устное творчество
и семейную память.
Олицетворение:
«Родной язык волнует душу мне» — языку
придано человеческое свойство «волновать».
«В нём жив мой предок, правнук будет жив» —
язык выступает как носитель жизни,
способный «хранить» предков
и потомков.