АНАЛИЗ НОВОСТЕЙ КАК ДИСКУРСА
НОВОСТИ КАК ТИП ДИСКУРСА
СТАНОВЛЕНИЕ ДИСКУРСНОГО АНАЛИЗА
Структурализм, семиотика, нарративный анализ и этнография
Семиотика и исследования СМИ
Анализ речевого общения
Прагматика и социолингвистика
Обработка текста с точки зрения психологии в искусственного интеллекта
Лингвистика текста
Становление дискурсного анализа как нового междисциплинарного направления
СТРУКТУРА ДИСКУРСА И СООБЩЕНИЯ-НОВОСТИ
Грамматический анализ
Роль знаний в интерпретации
Макроструктуры
Суперструктуры, схемы новостей
Структурирование по принципу релевантности
Риторические структуры
Резюме и заключение
68.83K

АНАЛИЗ НОВОСТЕЙ КАК ДИСКУРСА

1. АНАЛИЗ НОВОСТЕЙ КАК ДИСКУРСА

Тён Адрианус ван Дейк (Teun Adrianus Van Dijk)

2. НОВОСТИ КАК ТИП ДИСКУРСА

• Результаты исследований дискурса в области таких различных
дисциплин, как теория речевой коммуникации, когнитивная
психология, социальная психология, микросоциология и
этнография, показали, что дискурс не является лишь изолированной
текстовой или диалогической структурой. Скорее это сложное
коммуникативное явление, которое включает в себя и социальный
контекст, дающий представление как об участниках коммуникации
(и их характеристиках), так и о процессах производства и
восприятия сообщения. Хотя основательный структурный анализ
уже сам по себе важен в изучении процесса массовой
коммуникации, все же главным здесь является расширенное
понимание контекстуальной перспективы дискурса, особенно
значимой в исследовании текстов массовой коммуникации.

3. СТАНОВЛЕНИЕ ДИСКУРСНОГО АНАЛИЗА

• Развитие началось в середине 1960 гг. Как и структурная, и порождающая
грамматики в лингвистике, современный дискурсный анализ,
находящийся под методологическим влиянием этих грамматик, основан
на исследованиях в области антропологии и этнографии и связях этих
дисциплин с поэтикой и семиотикой. В период развития русского
формализма (в годы до и после Октябрьской революции) антропологи,
лингвисты и литературоведы представили первый опыт простейшего
структурного анализа различных типов текста. И до сих пор, думается,
наиболее важным исследованием такого плана, подключающим к
анализу многие другие дисциплины, явилось исследование морфологии
русской сказки, предложенное Владимиром Проппом 60 лет назад (Ргорр,
1928, 1958).

4. Структурализм, семиотика, нарративный анализ и этнография

• Неизвестные на Западе в течение десятилетий исследования Проппа и
работы других ранних формалистов способствовали возникновению
структурной антропологии Клода Леви-Стросса (Levi-Strauss, 1958; LeviStrauss, 1960) в 1960-х гг. Вместе с ростом структурной лингвистики и
ее достижениями работы Леви-Стросса по анализу мифов и первые
переводы работ русских формалистов на французский язык (Todorov,
1966 b) способствовали развитию направления, которое теперь
известно под названием французского структурализма. Главной
особенностью этого структуралистского подхода является его интерес к
анализу повествования. Исследование литературных рассказов и
обыденных историй, затем анализ фильмов и социальных мифов,
которые основываются преимущественно на методах языкознания,
представлены в работах Барта

5. Семиотика и исследования СМИ

• Связующим элементом в этом очень широком наборе различных
направлений было возрождение новой дисциплины, а именно семиотики
(франц. semiologie), на основе нескольких родственных дисциплин в области
социальных наук (Morris, 1938) и гуманитарных наук (Barthes, 1964; Ее о,
1976). Как общая теория знаковой деятельности семиотика дала равную
возможность антропологам, литературоведам, лингвистам и социологам
изучать значение и обозначение в терминах, позволяющих устанавливать
междисциплинарные соответствия и связи. Помимо широкоизвестных
семиотических исследований мифов, рассказов, поэтических произведений,
семиотика стимулировала также усиленный интерес к изучению различных
явлений культуры и общественной жизни, которые ранее не пользовались
вниманием со стороны традиционных научных дисциплин, например к
изучению жестикуляции, национальных флагов и символов, к исследованию
кино, рекламы, комиксов и других средств массовой информации.

6. Анализ речевого общения

• Такая направленность исследований вскоре породила особый
интерес к одному из наиболее обыденных и в то же время
наиболее своеобразных видов повседневного речевого
общения—разговору, беседе (S u d n о w, 1972; S с h e n k e i п,
1978). Движение в этом направлении было положено работой
Сакса, Щеглова и Джефферсона (Sacks, Schegloff and Jefferson,
1974) о смене ролей в разговоре; вслед за этим методы анализа
речевого общения быстро распространились на другие
дисциплины, такие, как социолингвистика и этнография, и теперь
этот анализ является одной из основных парадигм в обширной
сфере дискурсного анализа.

7. Прагматика и социолингвистика

• Третьим направлением, важным для становления дискурсного
анализа, явились работы по философии, в том числе работы 1960х гг. по анализу речевых актов (таких, как обещания или угрозы)
Остина (Austin, 1962), Сёрля (Searle, 1969) и Грайса (Grice,
1967/1975). Они обеспечили базисную концептуальную структуру
для рассмотреия употребления языка с точки зрения прагматики,
что позволило установить необходимую связь между языковыми
высказываниями как лингвистическими объектами, с одной
стороны, и социальными действиями, с другой.

8. Обработка текста с точки зрения психологии в искусственного интеллекта

• Пятый источник определяется сменой парадигм,
осуществившейся в конце 1960-х—начале 1970-х гг. в пси117
холингвистике, когнитивной психологии и в области
искусственного интеллекта: вскоре после периода сближения с
порождающими грамматиками в рамках анализа предложения
психология обнаружила „заманчивую" сферу исследования—
область обработки текста с возможными выходами в область
педагогической психологии (Freedleand Carroll, 1972; Kintsch,
1974). Восприятие, запоминание, репрезентация в памяти,
воспроизведение текстовой информации—вот основные
процессы, которые исследовались в рамках этого плодотворного
научного направления.

9. Лингвистика текста

• В этих работах по лингвистике текста было выявлено, что позиция
в тексте и выполняемая функция определяют не только
любопытные свойства последовательностей предложений или
целых 118 фрагментов текста, но и особенности фонологической
и синтаксической структуры, а также варианты семантической
интерпретации предложений. Сходные наблюдения характерны и
для грамматики дискурса, развиваемой в США (Givon, 1979).
Такие различные направления дискурсного анализа впервые
дали возможность эксплицитно охарактеризовать отношения,
существующие между грамматическими структурами текста, с
одной стороны, и другими структурами текста, например
нарративными,—с другой.

10. Становление дискурсного анализа как нового междисциплинарного направления

• Взгляд на возникновение дискурсного анализа как науки, состоящей из
нескольких областей исследования, тесно связанных со своими исходными
дисциплинами, дает лишь частичное представление об исследовательской
работе в этом направлении. В языкознании, вероятно, речевым актам
посвящено гораздо больше исследовании, чем в философии, то есть той
дисциплине, где 119 была впервые разработана теория речевых актов.
Точно так же и дискуссии о теоретической, методологической и
эмпирической пригодности грамматик рассказа были гораздо более
оживленными, широкими и даже более плодотворными в психологии и в
области искусственного интеллекта,'чем в литературоведении, семиотике и
антропологии, вместе взятых, породивших само понятие грамматики
рассказа. Другими словами, новую дисциплину можно рассматривать с
точки зрения изучаемых ею проблем и объектов анализа, при этом нередко
требуется выход за границы исходных научных дисциплин

11. СТРУКТУРА ДИСКУРСА И СООБЩЕНИЯ-НОВОСТИ

СТРУКТУРА ДИСКУРСА И СООБЩЕНИЯНОВОСТИ
• Мы можем отвлеченно исследовать структуры сообщений
новостей, определяемых в качестве особого вида социального
дискурса. И все же (с этим более подробно мы ознакомимся
ниже) рассматриваемые структуры новостей могут быть
адекватно поняты только в одном случае: если мы будем
анализировать их как результат когнитивной и социальной
деятельности журналистов по производству текстов и их
значений, как результат интерпретации текстов читателями газет
и телезрителями, производимой на основе опыта их общения со
средствами массовой информации.

12. Грамматический анализ

• В текстах „качественной" прессы (и особенно в них), и в текстах новостей,
как правило, используются длинные, сложные предложения; в них много
номинализаций, например disruption 'разрушение' вместо they disrupted...
'они разрушили...'; нередко здесь используется и „официальный" жаргон,
заимствованный в основном у полити124 ков. Иногда в текстах новостей
используются синтаксические структуры, редкие в других формах
дискурсов, например инвертированные повествовательные предложения.
Вместо предложения: Reliable sources declared that Libya has been attacked
by the US Air Force 'Как сообщили достоверные источники, Ливия была
атакована военновоздушными силами США' используется: Libya has been
attacked by the US Air Force, reliable sources declared 'Ливия была атакована
военно-воздушными силами США, сообщили достоверные источники'.
Ниже мы покажем, что выдвижение важной информации на первое место
является общим структурным свойством газетных сообщений новостей. Это
качество мы обозначаем общим термином „структурирование по принципу
релевантности" (relevance structuring).

13. Роль знаний в интерпретации

• Средства массовой информации в значительной степени полагаются на
общедоступные знания и суждения в связном и всем понятном изображении тех
событий, которые требуют организации знаний в форме сценариев: сценариев о
гражданской войне, о террористическом акте, о политическом митинге, о
голосовании или о „революции".
• Эти политические сценарии определяют и социальные установки, так как
включают мнения и суждения, основанные на оценке событий определенными
социальными группами. Из этого следует, что наше субъективное представление о
семантической связности газетного сообщения может определяться тем, имеется
или нет в нашем распоряжении соответствующий сценарий или социологическая
установка.
• Наше субъективное представление о семантической связности газетного
сообщения может определяться тем, имеется или нет в нашем распоряжении
соответствующий сценарий или социологическая установка. Это может иметь
особое значение для понимания и оценки причин или оснований каких-либо
действий или событий

14. Макроструктуры

• Макроструктуры и когнитивные операции, в которых эти
макроструктуры используются, являются определяющими как в
процессах производства текстов новостей—в работе
корреспондентов и редакторов,—так и в процессах восприятия,
накопления, запоминания и дальнейшего воспроизводства
информации потребителями. Использование возможностей
макроструктурирования объясняет, как газетчики (newsmakers)
привычно, изо дня в день суммируют несметное число текстовисточников (сообщения других средств массовой информации—
телеграфные сообщения, интервью, отчеты, материалы
прессконференций), лежащих в основе производства какоголибо
отдельного газетного сообщения.

15. Суперструктуры, схемы новостей

• Мы все придерживаемся одной нарративной схемы, в которой представлены
следующие категории: Краткое Содержание, Обстановка (Setting),
Направленность, Осложнение, Развязка, Оценка и Кода*. Эти категории могут
быть использованы даже в рассказах в обиходном общении (Labov and Waletzk
y 1967; Labov, 1972с; Labov, 1982). Если одна из обязательных категорий
отсутствует, адресат может заключить, что рассказ не закончен, у него нет
смысла или это вообще не рассказ. Многие часто используемые типы дискурса
также демонстрируют присущую им суперструктуру, так как это облегчает
процессы производства и восприятия текста.
• Общеизвестна категория Краткого Содержания, составленная, соответственно,
из Заголовков и Вводки. Корпус текста демонстрирует также такие различные
схематические функции, как Главное Событие, Фон, Контекст, История,
Вербальные Реакции или Комментарии, каждая из которых при дальнейшем
анализе может быть расчленена на более мелкие категории. Например,
категория Комментариев может быть разделена на Оценку и Перспективы, где
корреспондент или редактор могут дать оценку событиям-новостям.

16. Структурирование по принципу релевантности

• Особые условия производства и восприятия текстов новостей, так же как
и их основные коммуникативные функции, определяют, как
представляется, структуру этих текстов на всех уровнях. Общим
правилом является представление важной информации в начале
сообщения. Это правило влияет не только на общую тематическую или
схематическую организацию сообщения, но также и на порядок
предложений в абзацах, описывающих какой-либо эпизод, или на
порядок слов внутри самих предложений (где наиболее важные
действующие лица стремятся занять первые места). Таким образом, этот
особый параметр структурирования по принципу релевантности
пронизывает весь текст, все его уровни. В то же время исследование
направленного распределения информации в тексте соответственно
степени ее релевантности позволяет изучать когнитивные, социальные и
идеологические условия производства этих текстов, а также их
обработку и, следовательно, запоминание и использование читателями.

17. Риторические структуры

• Хорошо известны приемы фонологического уровня, такие, как
ассонанс или рифма; синтаксического уровня, например
параллелизмы; семантические приемы, такие, как сравнения или
метафоры. То же наблюдается и в новостях, где могут быть
использованы слова, выполняющие функции гиперболы или
преуменьшения, или где слова и предложения употребляются в
значениях, способствующих созданию эффекта контраста или
кульминации. Эти структуры содействуют более компактному
представлению информации и тем самым они способствуют ее
лучшему запоминанию, а, следовательно, усиливают
воздействие.

18. Резюме и заключение

• ЛОКАЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ (микроструктуры)
• Структуры предложения (грамматика)
• Морфология
• Синтаксис
• Сем и лексика стиль
• Структуры последовательностей (грамматика текст)
• Реляционный синтаксис (анализ когезии)
• Реляционная семантика (анализ когерентности)
• ГЛОБАЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ
• Семантические макроструктуры (топики, темы)
• Формальные суперструктуры (схемы)
• СТРУКТУРЫ РЕЛЕВАНТНОСТИ
• РИТОРИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ
English     Русский Rules