Similar presentations:
Деление+опытом+по+QHSES+от+ЖНГК+на+20.10.+2025+г
1.
ЖНГК. Деление опытом поQHSES на тему:
«Задымление пирофорных
отложений»
QHSES 腐蚀沉积物自燃
2025г.
2.
Обстоятельства инцидента (事件简介)13.08.2025 года в 01ч:30м в помещении для приготовления свежего раствора (хим. реагентная) в
районе подземной емкости технологической позиции D-1207 УСО 2-ой очереди ЦПГ произошло задымление
пирофорных отложений в линии налива от заливной горловины до запорной арматуры (5 метров). К месту
задымления в 01час:31мин. прибыла 1 единица пожарной техники. Задымление ликвидировано в 01час:41мин.
2025年8月13日1:30二期配液地罐区域出现可燃沉积物自燃 1:31消防队到场 1:41处置完毕。
10.10.2025г. при проведении ремонтных работ по десорберу технологической позиции С-1202 на УСО
1-ой очереди ЦПГ, произошло задымление пирофорных отложений. Задымление ликвидировано
собственными силами путем подачи воды и инертного газа (азот) с последующим удалением отложений.2025
年10月10日1期再生塔维修时出现可燃沉积物自燃 现场人员用水和氮气进行了紧急处置 并清理现场。
В обоих случаях пострадавших нет, материальный ущерб отсутствует, влияния на технологический
процесс не зафиксировано. 两次事件均无人员受伤和财产损失 没有对生产造成影响。
中油阿克纠宾油气股份公司
3. Причины инцидента 事件原因
1. Образование пирофорных соединений на внутренних поверхностях оборудования(десорбер, подземная емкость, трубопроводы и т.д.) возникают в процессе
эксплуатации при взаимодействии серосодержащих газов с металлическими
поверхностями. При контакте с воздухом пирофорные отложения способны
выделять большое количество тепла из-за экзотермической реакции с последующим
задымлением;可燃沉积物是设备 再生塔、地罐、管线等 表面金属和含硫气体反
应后形成的 在与空气接触后发生反应释放大量热量 并产生了烟雾。
2. Неоднократный слив насыщенного раствора с серосодержащими соединениями в
подземную ёмкость через заливную горловину по причине некатегорийных
остановок (посадка электроэнергии, аварийные остановки и т.д.) установок
сероочистки (УСО) ЦПГ;由于脱硫装置的非计划停工导致含硫化合物溶液经常需要
排入地罐
中油阿克纠宾油气股份公司
4. Устранение причины инцидента 采取措施
1. Проведеныработы
по
обработке
паром
поверхностей в местах образования пирофорных
отложений;对可燃沉积物区域进行蒸汽保护
2. Проведена дезактивация скопившихся пирофорных
отложений путем химической очистки;通过化学清
洗消除可燃沉积物活性
3. Механическая очистка от остатков пирофорных
отложений;物理清理可燃物沉积物残留
4. Проведена промывка внутренней поверхности
химически очищенной водой;设备内表面化学水清
洗
5. Проведен внеплановый инструктаж с персоналом по
безопасному
проведению
работ
в
местах
присутствия пирофорных отложений и действиям в
нештатных (аварийных) ситуациях;对员工进行有可
燃沉积物区域工作及紧急情况处理的专项安全培训
6. Разработаны пошаговые инструкции и памятки для
персонала по безопасной очистке от пирофорных
отложений.制定可燃沉积物清理的安全手册和指南
中油阿克纠宾油气股份公司
5. Выводы и полученный урок经验教训
Перед каждым вскрытием аппаратов проводить дезактивацию образовавшихся пирофорных
соединений в процессе подготовки оборудования к ремонтным работам. Также после каждого
проведения слива насыщенного раствора через заливную горловину подземной ёмкости, проводить
промывку трубопровода химически очищенной водой; 打开设备前必须对可燃沉积物进行灭活处理
每次饱和溶液回收至地罐要对管道进行化学水清洗
Проведение регулярных инструктажей по пожарной безопасности и размещение памяток на
рабочих местах с информацией о признаках и опасности самовоспламенения веществ;建立 “常态化
消防安全培训机制” 在各岗位张贴《物质自燃风险告知卡》 明确自燃物质的识别特征、危害程
度及防控要点
Доведение информации об инциденте до каждого работника и проведение внепланового
инструктажа по пожарной безопасности с акцентом на предупреждение возникновения подобных
ситуаций;将本次事件作为安全警示教育案例 传达到每一位员工 同步开展专项消防安全培训
重点是防止此类情况的再次发生
Неукоснительное соблюдение норм технологического регламента. Запрет на любые
несанкционированные отклонения от утвержденных процедур;严格遵守工艺规程 严禁任何未经审
批的作业
Рассмотрение и реализация проекта по установке в помещении приготовления раствора датчика
загазованности для раннего обнаружения загазованности и оповещения о потенциально опасных
концентрациях;考虑实施溶液配制间气体检测传感器安装项目 用于检测和预警
Ответственные ИТР обязаны осуществлять непрерывный контроль, особенно в ночное время за
действиями своих подчиненных и напоминать им требования безопасности и риски при нарушении
правил обращения при чистке и удалении пирофорных отложений.明确技术管理人员的监管责任
特别是夜间 提醒员工在清理和处置可燃沉积物的安全要求和风险
中油阿克纠宾油气股份公司
6. Заключение结论
Во избежание инцидентов и аварийных ситуаций на объектах Акционерного общества,эксплуатирующих оборудование с обращением в них серосодержащих соединений и
образованием пирофорных отложений, необходимо:为避免中油阿克纠宾油气股份公司旗下涉及
含硫化合物处理及可能形成自燃沉积物的设备发生此类事件与紧急情况 需落实以下要求
• Для профилактики образования пирофорных отложений на внутренних стенках аппаратов и
трубопроводах оборудования необходимо рассмотреть возможность применения плановой
химической очистки аппаратов;为预防设备及管道内壁形成自燃沉积物 需研究制定设备定期化
学清洗方案并执行
• Своевременно проводить оценку рисков перед началом работ связанных со вскрытием
оборудования где имеется возможность образования пирофорных соединений с доведением
рисков до персонала. При выявлении рисков немедленно принять меры по их устранению.
Осуществлять строгий контроль, вплоть до их полного устранения;在开启可能形成自燃沉积物的
设备前 需及时开展风险评估 并向工作人员告知风险 发现风险后 需立即采取整改措施 并
对整改过程进行严格监督 直至风险完全消除
• Персонал привлекаемый к работам по очистке и удалению пирофорных отложений должен быть
ознакомлен с инструкциями по безопасной очистке. Знать и уметь пользоваться первичными
средствами пожаротушения;参与自燃沉积物清理、处理作业的工作人员 必须熟悉安全清理操作
指南 掌握并能正确使用主要灭火器材
• Организовывать работу по постоянному повышению квалификации работников АО правилам
работы с пирофорными отложениями.持续开展员工培训 提升员工对自燃沉积物作业规则的掌
握水平
中油阿克纠宾油气股份公司
industry