19.13M

Эпические песни карачаевцев и балкарцев

1.

Карачаево-балкарские
эпические песни как
исторический источник
Смакуева А. С.

2.

Актуальность
Актуальность темы исследования обусловлена
комплексом факторов, центральным из которых
является отсутствие собственной письменной традиции
у карачаевцев и балкарцев вплоть до начала XX века. В
этой ситуации устное народное творчество, и в
особенности жанр историко-героических песен (тарихджигитлик джырла), выступает не только как памятник
литературы, но и как уникальный и зачастую
единственный источник, сохранивший в коллективной
памяти народа сведения о ключевых событиях,
социальных отношениях, этническом самосознании и
духовной культуре на протяжении столетий.

3.

Целью
нашей
работы
является
комплексный анализ этого корпуса текстов
именно как исторического источника, с
оценкой степени его достоверности и
реконструктивным потенциалом.

4.

Аксак Темир истребил наше село.
Живые прятались в камнях и лесах.
Старик Сабырлы вышел им навстречу
И обманом повел их в лес.
Смелые ребята окружили местность
И безжалостно истребили этих собак.
Старого Сабырлы, привязав на вершины деревьев,
Оторвали у него оба бедра.
Много горя они принесли людям,
Так, что живые завидовали мертвым.

5.

Новая холера вошла в горные ущелья,
Села таулу словно черным туманом окутала,
Но это не черный туман, ей-богу!
Это не стая черных галок, ей богу!
Это чернокровное войско Аксак Темира!

6.

Он не султан и не хан, говорят.
У него нет родового дерева, говорят.
Отец его гяур, а сам в черном теле, злой, говорят.
Рос он батраком, крадя лошадей, немощный.
Содержали, говорят, его без еды и воды несколько
дней
И отпустили, как бешеного пса, на волю, говорят.
И тогда, говорят, рассерженный, он дал клятву
Горе принести человеческому роду,
Много страданий принести человеческому существу,
Уменьшить число людей на земле,
Быть беспощадным, чтобы достичь своей цели,
И этим прославить свое имя,
Свой дьявольский, жестокий характер.

7.

«Бу элде ханнга бир кечеге
Кимни къатыны ариуду?»— дедиле.
Ачемезни къатыны ариу Боюнчакъ
— Бургъан чачлы, жумушакъ сёзлю,
Къара къашлы, дугъум кёзлю,
Татлы тилли ариу Боюнчакъ,
Къара шилли, мамукъдан жумушакъ.
Ачемезге Къырым хан келечи салгъанды,
Ол келечи жигит Ачемезге баргъанды;
— Мени хан келечиге санга ийгенди,
«Юйюнден ол женгил кетсин»,— дегенди.
Ариу Боюнчакъны хан излейди.
— Излей эсе, патчах бла хан бирди,
Башха болмай, къатын бла жан бирди.
Къатыным бла хан хатерин кёралмам,
Жаным саулай къатынымы бералмам.

8.

Враг пришел, дошел до
Хасауки,
Удобные дороги узнал от
Амантиша.
Это князь- чанка нас предает,
Ценой Карачая наедается.

9.

Батыр Умар смело идет.
«Не бойтесь!»- кричит и
убивает
врагов.
«Догоняйте!»- поджидает
отставших,
стреляет и валит врагов одного
за
другим.
Но вот пуля попала в славного
нашего Умара.
В недобрый день он оседлал
своего Чубара

10.

Враг пришел, дошел до
Хасауки,
Удобные дороги узнал от
Амантиша.
Это князь- чанка нас предает,
Ценой Карачая наедается.

11.

«Уой, хаджини уа къызыны аты болур Байдымат, орайда,
Ушкок тауушу уа бу къаяланы да, ой, бузад, орайда.
Уой, эфендини уа къызыны аты болур Уркъуят, орайда,
Ургъан жеринден а къып-къызыл къан къуяд, орайда.
Уой, кёкде ойнайды ариу Уркъуятны билеги, орайда,
Да къабыл болсун а бу жарлы халкъны тилеги, орайда!»
«Ой, хаджи дочь звалась Байдымат, орайда,
Звуки ее выстрелов тревожит горы, орайда.
Ой, дочь эфенди звалась Уркъуят, орайда,
Из нанесенных ею ран вытекает темно-красная кровь,
орайдаю
Ой, в небе играет красивой Уркъуят рука, орайда.
Пусть примятся молитвы этого бедного народа, орайда»

12.

«Инша Аллах, энди биз Стампулгъа кетебиз.
Имметлени къабырларына зиярат этербиз.
Биз Стумпулда тюе соярбыз къурманнга,
Зем-зем къуярбыз къумгъаннга»
«Слава Аллаху, мы теперь уходим в Стамбул. Мы будем
посещать могилы святых. В Стамбуле сделаем
жертвоприношение верблюдом, нальем воду из родника Зем-Зем
в кувшин для омовения…».

13.

«Байлыкъ излеп келдинг эсе,
къайдалыла алтын къошунларынг?
Уллулукъ излеп келдинг эсе,
къайдады патчах быстырларынг?»
«Если ты пришел в поисках богатства, то где твои золотые
кубышки? Если ты пришел, чтобы стать великим, то где твои
падишахские одеяния?..».

14.

Эки улан жукълайла, хурулдашып,
Атабий да сермеди, жууукълашып,
Бичакъ бла тартды богъурдакъларын:
«Энди ичигиз къызларымы хакъларын!»
Два парня спали и храпели,
Атабий, приблизившись, хватил,
Ножом перерезал горла (обоим):
«Вот теперь пейте (получите) плату за моих
дочерей».

15.

Къызгъан жюрек этер борчун толтурду,
Таукел келип, эски юйюнде олтурду.
«Ёлеме», – деп, Атабий чырт къоркъмады, –
Батыр турду, башын эниш тутмады.
Горячее сердце освободилось от своего долга,
Он уверенно зашел и сел в старом доме.
Теперь он совсем не боялся умирать,
Смело стоял, не опустил голову.

16.

– Башха адамны жокъду мында хатасы, –
Деди, – менме бу къайгъыны атасы
– Нет здесь вины другого человека, –
Сказал, – зачинщиком (отцом) этой трагедии
являюсь я

17.

Абайлары эки эмилик сайлайла,
Атабийни экисине байлайдыла.
Эмиликле, юркюп, эки юздюле,
Къалгъан къулла да бу жырны тиздиле.
Абаевы выбирают пару необъезженных жеребцов,
Привязывают Атабия к двоим из них.
Необъезженные кони, рванув, разорвали его надвое,
А остальные (видевшие это) холопы сочинили эту
песню.

18.

19.

Каждой из трех эпидемий
посвящена своя песня: «Ал эмина»
(Первая чума), «Экинчи эмина»
или «Орусбийлары» (Вторая чума)
и «Эмина». В них описывается, как
болезнь
пришла
в
аулы,
расположенные в долинах рек
Теберда и Кубань, и как вымирали
целые селения. Эти песни лишены
героики; их содержание — это
всепоглощающий
ужас,
беспомощность и скорбь перед
лицом необъяснимого мора. Они
дополняют историческую картину,
показывая, что, наряду с войнами и
социальными
конфликтами,
выживание
народа
постоянно
подвергалось
испытаниям
со
стороны природы.

20.

21.

Спасибо за
внимание!!
English     Русский Rules