Similar presentations:
Алфавит. Правила составления слоговых знаков в корейском языке
1.
2 Урок.Алфавит.
Правила составления слоговых
знаков.
2.
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв.Перейдём к согласным:
ㄱ
- Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце
слова, а также на стыке двух глухих согласных. После
звонкого согласного или между двумя гласными
читается как "г".
ㄴ
- Буква "ниын". Читается как "н".
ㄷ
- Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце
слова, а также на стыке двух глухих согласных. После
звонкого согласного или между двумя гласными
читается как "д".
ㄹ
- Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и
между двумя гласными. В конце слова или перед
согласным читается как "ль".
ㅁ
- Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце
слова, а также на стыке двух глухих согласных.
После звонкого согласного или между двумя
гласными читается как "б".
ㅅ
- Буква "сиот". Перед йотированными гласными
(и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее
между "сь" и "щ".
ㅇ
- Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на
английский ng). В начале слога эта буква не
читается.
ㅈ
- Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце
слова, а также на стыке двух глухих согласных.
После звонкого согласного или между двумя
гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ
- Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
3.
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные иглоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.
ㅋ
- Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"
ㅌ
- Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"
ㅍ
- Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"
ㅊ
- Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "чх"
Глоттализованных согласных пять.
ㄲ
- Буква "ссанъ-киёк". Читается как "кк".
ㄸ
- Буква "ссанъ-тигыт". Читается как "тт".
ㅃ
- Буква "ссанъ-пиып". Читается как "пп".
ㅆ
- Буква "ссанъ-сиот". Читается как "сс".
ㅉ
- Буква "ссанъ-чиыт". Читается как "чч".
4.
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых,рассмотренных в первом уроке.
ㅏ+ㅣ=ㅐ
- э
ㅓ+ㅣ=ㅔ
- е
ㅑ+ㅣ=ㅒ
- йэ
ㅕ+ㅣ=ㅖ
- йе
ㅗ+ㅣ=ㅚ
- вe
ㅜ+ㅣ=ㅟ
- ви
ㅗ+ㅏ=ㅘ
- ва
ㅜ+ㅓ=ㅝ
- во
ㅗ+ㅐ=ㅙ
- вэ
ㅜ+ㅔ=ㅞ
- ве
ㅡ+ㅣ=ㅢ
5.
Комментарии1.
В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а
также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков
произносится как "е" в слове "лето", вторая пара
произносится как "йе".
2. В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный
звук произносится близко к английскому w, но менее
огублено.
3.
Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же
слоге ей предшествует согласный, она читается как
"и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лекция", 의사(ыйса) "врач".
6.
Задание.Напишите и прочитайте следующие слова:
친구 (чхингу) "друг";
팔다 (пхальда) "продавать";
칼 (кхаль) "нож";
탈 (тхаль) "маска";
깔개 (ккальгэ) "подстилка,
циновка";
따라 (ттара) "следом";
딸 (тталь) "дочь";
쓰다 (ссыда) "писать";
쑥 (ссук) "полынь";
위장 (виджан) "желудок";
원 (вон) "вона" (кор. денежная
빵 (ппан) "хлеб";
짝 (ччак) "пара";
애인 (эин) "возлюбленный";
개구리 (кэгури) "лягушка";
에어컨 (еокхон) "кондиционер";
예감 (йегам) "предчувствие";
얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기);
외우다 (веуда) "учить наизусть";
왜 (вэ) "почему";
공원 (конвон) "парк",
와인 (ваин) "вино";
왕국 (вангук) "королевство".
7.
Конец 2 урока.До встречи!