Similar presentations:
Общая характеристика чрезвычайных ситуаций (ЧС). Основные понятия и их классификация General characteristics
1.
Общая характеристика чрезвычайных ситуаций (ЧС). Основные понятия и их классификацияGeneral characteristics of emergency
situations. Basic concepts and their
classification
Лекция №2 Доцент кафедры БЖД,
КТН, доцент
Сидоренко Григорий Георгиевич
2.
ЛИТЕРАТУРА1. Основная.
• Учебное пособие «БЖД» авт.
2014 г.
В.И. Каракеян, И.М. Никулина;
• Учебное пособие «БЖД» авт.
2017г.
С.И. Буянский, Н.А. Кабанова.
• Курс лекций по программе «БЖД» ИОО ФУ, дисциплина БЖД,
Л.Н. Романченко, С.И. Буслаев. С.М. Григорьев .2017г.
• Сборник тестов по БЖД, ИОО ФУ, дисциплина БЖД, авт.
Романченко Л.Н., Буслаев С.И., Горский Ю.В. 2017г-2018г.
2. Дополнительная.
Федеральный закон "О защите населения и территорий от
чрезвычайных
ситуаций
природного
и
техногенного
характера”. 21.12.94. №68-ФЗ.
Постановление Правительства РФ от 21.05.2007 г.
№ 304 «О
классификации ЧС природного и техногенного характера»
3.
INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕМы живем в такое время, когда чрезвычайные ситуации могут произойти где угодно и иметь
непредсказуемый характер. Чтобы уметь себя вести во время таких ситуаций, необходимо знать, что они собой
представляют
.
We live in a time when emergencies can happen anywhere and be
unpredictable. To be able to behave during such situations, you need
to know what they are.
4.
INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕКлассификация ЧС зависит от многих факторов, например:
- площадь поверхности Земли около 510 млн км2, из которых 70,8% занимает Мировой океан, а 29.2% —
суша.
Население России на 1 января 2018 года было 146 880 432 постоянных жителей, по этому показателю
страна занимает
10 место в мире по численности населения.
The classification of emergencies depends on many factors, for
example: - the Earth’s surface area is about 510 million km2, of which
70.8% is occupied by the World Ocean, and 29.2% is land.
The population of Russia as of January 1, 2018 was 146,880,432
permanent residents, according to this indicator, the country occupies
10th place in the world in terms of population.
5.
INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕПлотность населения — 8,58 чел./км2 (2018). Население распределено крайне неравномерно: 68,36 %
россиян проживают в европейской части России, составляющей 20,82 % территории. Плотность населения:
европейской России — 27 чел./км², а азиатской — 3 чел./км².
The population density is 8.58 people / km2 (2018). The
population is extremely unevenly distributed: 68.36% of Russians live
in the European part of Russia, which makes up 20.82% of the
territory. Population density: European Russia - 27 people / km², and
Asian - 3 people / km².
6.
QUESTIONS УЧЕБНЫЕ ВОПРОСЫ1. Определение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС.
2. Классификация ЧС и способы защиты от них.
3. Потенциально опасные объекты, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов
экономики.
1. Definition, content, characteristics of the damaging
factors of emergency.
2. Classification of emergencies and methods of
protection against them.
3. Potentially dangerous objects, concepts, classification
and methods of protecting the population and objects of the
economy.
7.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Чрезвычайная ситуация - это обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии,
опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или
повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей среде, значительные
материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей.
An emergency is a situation in a certain territory that has arisen as a
result of an accident, natural hazard, disaster, natural or other
disaster that could result in or results in human casualties, damage to
human health or the environment, significant material losses and
violation of human conditions.
8.
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergencyQUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОС
Определение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Природная чрезвычайная ситуация - обстановка на определенной территории или акватории, сложившаяся
в результате возникновения источника природной чрезвычайной ситуации, который может повлечь или
повлек за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью и (или) окружающей природной среде,
значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей.
Natural emergency - the situation in a certain territory or water
area, resulting from the occurrence of a source of natural
emergency, which could result in human casualties, damage to
health and (or) the environment, significant material losses and
violation of human conditions.
9.
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergencyQUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОС
Определение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Источник природной чрезвычайной ситуации - опасное природное явление или процесс, в результате
которого на определенной территории или акватории произошла или может возникнуть чрезвычайная
ситуация.
The source of a natural emergency is a
dangerous natural phenomenon or process
as a result of which an emergency has
occurred or may occur in a certain territory
or water area.
10.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Поражающий фактор источника природной чрезвычайной ситуации - составляющая опасного природного
явления или процесса, вызванная источником природной чрезвычайной ситуации и характеризуемая
физическими, химическими, биологическими действиями или проявлениями, которые определяются или
выражаются соответствующими параметрами.
The striking factor of the source of a natural
emergency is the component of a dangerous
natural phenomenon or process caused by the
source of a natural emergency and is
characterized by physical, chemical, biological
actions or manifestations, which are determined
or expressed by appropriate parameters.
11.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Опасное природное явление - событие природного происхождения или результат деятельности природных
процессов, которые по своей интенсивности, масштабу распространения и продолжительности могут
вызвать поражающее воздействие на людей, объекты экономики и окружающую природную среду.
A dangerous natural phenomenon is an event of
natural origin or the result of the activity of
natural processes, which in its intensity, scale of
distribution and duration can cause a damaging
effect on people, objects of the economy and the
environment.
12.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Доля наиболее часто встречающихся ЧС природного характера на территории РФ
The share of the most common natural emergencies in the
Russian Federation
Бури, ураганы, смерчи, шквалы
Storms, hurricanes,
tornadoes, squalls
28%
Лесные пожары
fires
25%
Наводнения
Землетрясения
Earthquakes 24%
Floods
19%
Forest
13.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Первичные Primary
Вторичные Secondary
относят: травмы при авариях, ураганах, бурях, ожоги в явления и процессы, которые возникают как последствия
очагах возгорания, острые отравления аммиаком при действия основных (первичных) факторов на людей, объе
авариях
на
химически
опасных
объектах, кты и среду при применении противником ядерного, хи
радиационные поражения при авариях на АЭС, мического, биологического и др. оружия, а также
переохлаждения
при
наводнениях,
массовые при возникновении природных чрезвычайных ситуаций,
инфекционные заболевания при возникновении аварий и катастроф.
высококонтагиозных инфекционных заболеваний и т.д.
includes:
injuries
during
accidents, phenomena and processes that arise as
hurricanes, storms, burns in the fire sources, consequences of the action of the main
acute ammonia poisoning during accidents at (primary) factors on people, objects and
chemically hazardous facilities, radiation the environment when the enemy uses
injuries during accidents at nuclear power nuclear, chemical, biological and other
plants, hypothermia during floods, mass weapons, as well as in the event of natural
infections due to highly contagious infectious emergencies, accidents and disasters.
diseases, etc.
14.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Источниками чрезвычайных ситуаций (ЧС) техногенного характера являются:
Sources of emergency situations (ES) of a man-made nature are:
Пожары, взрывы, угроза взрывов; Fires, explosions, threat of
explosions;
Транспортные аварии (катастрофы); Transport accidents
(disasters);
Аварии (катастрофы) на автомобильных дорогах;
Accidents (accidents) on highways;
Аварии транспорта на мостах, железнодорожных
переездах и тоннелях; Accidents of transport on bridges,
railway crossings and tunnels;
Аварии с выбросом (угрозой выброса) опасных
веществ.Accidents with the release (threat of release) of
hazardous substances.
15.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Основные причины аварий:
The main causes of accidents:
· просчеты при проектировании и недостаточный уровень безопасности современных зданий;
· некачественное строительство или отступление от проекта;
· непродуманное размещение производства;
· нарушение требований технологического процесса
недисциплинированности и халатности персонала.
из-за
недостаточной
подготовки
или
Miscalculations in the design and inadequate safety of modern buildings;
Poor-quality construction or deviation from the project;
Ill-conceived production location;
Violation of the requirements of the technological process due to insufficient training
or indiscipline and negligence of staff.
16.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Пожар - это неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан,
интересам общества и государства
A fire is an uncontrolled burning that causes
material damage, harm to the life and health of
citizens, the interests of society and the state.
17.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Причины возникновения пожаров на предприятии:
Causes of fires at the enterprise
Нарушение норм и правил ПБ при проектировании, строительстве и эксплуатации
зданий и сооружений
Violation of the norms and rules of industrial safety in the
design, construction and operation of buildings and
structures;
Короткое замыкание; Short circuit
Атмосферное электричество Atmospheric electricity;
Возгорание Fire;
Взрывы веществ и материалов и др. Explosions of
18.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
Опасные факторы пожара
Dangerous factors of fire: Primary and Secondary
П
Е
Р
В
И
Ч
Н
Ы
Е
Открытый огонь и искры;
Повышенная температура ОС и
предметов;
Токсичные продукты горения;
Дым и пониженная концентрация
кислорода.
Open flames and sparks;
Increased temperature of
the OS and objects;
Toxic combustion products;
Smoke and reduced oxygen
concentration.
В
Т
О
Р
И
Ч
Н
Ы
Е
Осколки;
Части разрушившихся аппаратов,
агрегатов, установок, конструкций.
Shards;
Parts of collapsed
apparatus, assemblies,
installations,
structures.
19.
QUESTION 1 ПЕРВЫЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСОпределение, содержание, характеристика поражающих факторов ЧС
Definition, content, characteristics of the damaging factors of emergency
свыше 2,5 тыс.
химически опасных объектов over 2.5 thousand
chemically hazardous facilities
более 1,5 тыс.
ядернои радиационно
опасных
объектов
more than 1.5
thousand nuclear
and radiation
hazardous facilities
В Российской
Федерации
функционирует
In Russian Federation are
functioning
около 8 тыс.
пожарои
взрывоопасных
объектов about 8 thousand
fire
and
explosive
objects
более 30 тыс. гидротехнических
сооружений more than 30 thousand hydraulic structures
В зонах возможного воздействия поражающих факторов при авариях на
этих объектах проживает свыше 90 млн. жителей страны.
In areas of possible impact of damaging factors during accidents, more than 90
million people live in these facilities.
20.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Космогенные:
гелиомагнитные (корпускулярные-прерывные, изменчивые и электромагнитные);
вещественные и импактные (метеорные потоки, ударное, ударновзрывное и взрывное
кратерирование);
гравитационные.
Cosmogenic:
heliomagnetic (corpuscular-discontinuous, variable and electromagnetic);
material and impact (meteor showers, shock, shock-explosive and explosive
cratering);
gravitational.
21.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Космогенно-климатические:
климатические циклы;
длительные колебания уровня Мирового океана (тектонические и гляциоизостатические;
кратковременные колебания уровня океана и явление Эль-Ниньо (исп. – «младенец»);
современное потепление климата;
проблема озоновых дыр.
Cosmogenic-climatic:
climatic cycles;
long fluctuations in sea level (tectonic and glacioisostatic;
short-term fluctuations in ocean level and the El Niño
phenomenon (Spanish - “baby”);
modern climate warming;
the problem of ozone holes.
22.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Атмосферные
Метеогенные воздействия:
атмосферные фронты, циклоны, антициклоны, пассаты, муссоны, западные ветры и вихри, порождающие
ОПП следующего типа: бури, штормы, ураганы, тромбы (торнадо), смерчи, шквалы, местные ветры, затяжные и
интенсивные ливни, грозы, град, туманы.
Atmospheric
Meteogenic effects: atmospheric fronts, cyclones, anticyclones, trade
winds, monsoons, westerly winds and whirlwinds generating OPPs of the
following type: storms, storms, hurricanes, thrombi (tornadoes), tornadoes,
squalls, local winds, prolonged and intense showers, thunderstorms, hail, fogs.
23.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Опасные природные явления в атмосфере зимнего времени:
сильный снегопад, метель;
ледовые явления: гололед, гололедица, мороз, обледенение.
Опасные природные явления в атмосфере летнего времени:
жара, засухи, суховеи.
Hazardous natural phenomena in the atmosphere of winter time:
heavy snow, blizzard; ice phenomena: ice, sleet, frost, icing.
Natural hazards in the summertime atmosphere: heat, drought, dry winds.
24.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Метеогенно-биогенные:
природные пожары (степные, лесные, торфяные).
Meteogenic-biogenic:
natural fires (steppe, forest, peat).
25.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Основные профилактические противопожарные мероприятия:
строительство водоемов;
создание противопожарных барьеров в наиболее опасных участках леса;
The main preventive fire prevention measures:
construction of reservoirs;
creation of fire barriers in the most dangerous parts of the
forest;
26.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification ofОсновные
emergencies
and methods of protection against them
профилактические противопожарные мероприятия:
поддержание в установленном порядке защитных полос и противопожарных разрезов, устройство
дорог противопожарного значения;
подготовка средств связи;
подготовка средств тушения пожаров.
maintenance in the established manner of protective strips
and fire sections, the construction of roads of fire
significance;
preparation of communications;
fire extinguishing preparations.
27.
ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
28.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
29.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ОТ ЧС ПРИРОДНОГО ХАРАКТЕРА
WAYS OF PROTECTION AGAINST AN EMERGENCY NATURE
1. Прогнозирование опасного явления или процесса.
2. Устройство защитных сооружений.
1. Prediction of a hazardous event or process.
2. The device of protective structures.
30.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ОТ ЧС ПРИРОДНОГО ХАРАКТЕРА
WAYS OF PROTECTION AGAINST AN EMERGENCY NATURE
3. Эвакуация населения. Поэтому население должно знать сигналы оповещения, признаки
предупреждения о цунами, а также маршруты эвакуации.
3. Evacuation of the population. Therefore, the
population should know the warning signals,
signs of tsunami warning, as well as evacuation
routes.
31.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ОТ ЧС ПРИРОДНОГО ХАРАКТЕРА
WAYS OF PROTECTION AGAINST AN EMERGENCY NATURE
4. Необходимо оставаться в безопасном месте до получения сигнала отбоя опасности.
4. It is necessary to remain in a safe place until a
danger signal is received.
32.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Классификация чрезвычайных ситуаций биологосоциального характера
Classification of biological and social emergencies
Эпидемии (пандемии) – массовое распространение инфекционных заболеваний людей.
Epidemics (pandemics) - the massive spread
of human infectious diseases
33.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОС
Классификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Эпизоотии – массовое распространение инфекционных заболеваний сельскохозяйственных
животных.
Эпифитотии – массовое распространение инфекционных заболеваний и вредителей
сельскохозяйственных растений.
Epizootics - the massive spread of infectious diseases
of farm animals.
Epiphytotics - the massive spread of infectious
diseases and pests of agricultural plants.
34.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Классификация ЧС по площади проявления (контуру влияния)
Classification of emergencies by area of manifestation
(contour of influence)
точечные (импактные)
Point (impact)
35.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Классификация ЧС по площади проявления (контуру
влияния) Classification of emergencies by area
of manifestation (contour of influence)
линейные (овраги, оползни, сели, лавины, подрыв большого
количества боеприпасов, ДТП на ЖД транспорте)
linear (bridle, rim, selenium, lavender, substrate, colored by paint,
DTP on the vehicle)
36.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Классификация ЧС по площади проявления (контуру
влияния) Classification of emergencies by area
of manifestation (contour of influence)
объемные (магнитные бури, атмосферные явления, ДТП, взрыв
обычного боеприпаса)
volumetric (magnetic storms, atmospheric phenomena, accident,
explosion of conventional ammunition)
37.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against them
Классификация ЧС по площади проявления (контуру
влияния) Classification of emergencies by area
of manifestation (contour of influence)
площадные (землетрясения, вулканы, наводнения, катастрофы и
аварии на объектах экономики)
areal (earthquakes, volcanoes, floods, disasters and accidents at
economic facilities)
38.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
По характеру воздействия подразделяются на:
оказывающие преимущественно разрушительное действие;
оказывающие преимущественно парализующее (останавливающие) действие для движения транспорта;
By the nature of the impact they are divided into:
- having a predominantly destructive effect;
- providing mainly paralyzing (stopping) action for traffic;
39.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
оказывающие истощающее воздействие (снижают урожай, плодородие почв, запас воды и других природных
ресурсов);
стихийные бедствия, способные вызвать технологические аварии (природно-технические катастрофы)
(молнии, гололед, обледенение, биохимическая коррозия и др.).
Некоторые явления могут быть многоплановыми.
Some phenomena can be multifaceted
having a depleting effect (reduce yield, soil fertility, stock of water and
other natural resources);
natural disasters that can cause technological accidents (naturaltechnical disasters) (lightning, ice, icing, biochemical corrosion, etc.).
40.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
В зависимости от скорости распространения воздействия
поражающих факторов ЧС подразделяются:
Depending on the speed of spread of the impact of damaging factors,
emergency situations are divided into
С быстро
распространяющими
ПФ
With fast
spreading
PF
Умеренно текущие
Moderately current
Пожары, выброс газообразных АХОВ,
гидродинамические аварии с образованием
волн прорыва, сель и др.
Fires, release of gaseous AHOV,
hydrodynamic accidents with the formation
breakthrough waves, mudflows, etc.
Выброс радиоактивных веществ, аварии на
коммунальных системах, извержение
вулканов, половодья
Release of radioactive substances, accident on
utility systems eruption
volcanoes, floods
41.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
В зависимости от скорости распространения воздействия
поражающих факторов ЧС подразделяются:
Depending on the speed of spread of the impact of damaging factors,
emergency situations are divided into
Внезапные Sudden
С медленно
распространяющейся
Опасностью
With slowly
pervasive
danger
Взрывы, транспортные аварии,
Землетрясения
Explosions, traffic accidents,
earthquakes
Аварии на очистных сооружениях,
засухи, эпидемии
Accidents at wastewater treatment plants,
droughts, epidemics
42.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
По масштабу проявления бывают:
всемирные (Всемирный потоп, ядерная война);
континентальные (гибель Атлантиды);
In terms of scale, there are:
global (Flood, nuclear war);
continental (the death of Atlantis);
43.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
национальные;
региональные (вулканы, реки, террористические акты);
районные,
местные (объектовые).
national;
regional (volcanoes, rivers, terrorist acts);
district
local (object).
44.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
а) чрезвычайную ситуацию локального характера, в результате которой территория, на которой сложилась
чрезвычайная ситуация и нарушены условия жизнедеятельности людей (далее - зона чрезвычайной ситуации),
не выходит за пределы территории объекта, при этом количество людей, погибших или получивших ущерб
здоровью (далее - количество пострадавших), составляет не более 10 человек либо размер ущерба окружающей
природной среде и материальных потерь (далее - размер экономического ущерба) составляет не более 100 тыс.
рублей;
a) an emergency of a local nature, as a result of which the territory in which the emergency
occurred and the living conditions of the people (hereinafter referred to as the emergency
zone) are violated, does not go beyond the territory of the facility, while the number of
people killed or injured in health (hereinafter - the number of victims) is not more than 10
people, or the amount of damage to the environment and material losses (hereinafter - the
amount of economic damage) is not more than 100 thousand rubles;
45.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
б) чрезвычайную ситуацию муниципального характера, в результате которой зона чрезвычайной ситуации не
выходит за пределы территории одного поселения или внутригородской территории города федерального
значения, при этом количество пострадавших составляет не более 50 человек либо размер экономического
ущерба составляет не более 5 млн. рублей, а также данная чрезвычайная ситуация не может быть отнесена к
чрезвычайной ситуации локального характера;
b) an emergency of a municipal nature, as a result of which the emergency zone does not
extend beyond the territory of one settlement or the inner city territory of a city of federal
significance, while the number of victims is not more than 50 people or the amount of
economic damage is not more than 5 million rubles, this emergency cannot be attributed to a
local emergency;
46.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
в) чрезвычайную ситуацию межмуниципального характера, в результате которой зона
чрезвычайной ситуации затрагивает территорию двух и более поселений,
внутригородских территорий города федерального значения или межселенную
территорию, при этом количество пострадавших составляет не более 50 человек либо
размер экономического ущерба составляет не более 5 млн. рублей;
c) an emergency of an inter-municipal nature, as a result of which the emergency zone
affects the territory of two or more settlements, intracity territories of a city of federal
significance or inter-settlement territory, while the number of victims is not more than 50
people or the amount of economic damage is not more than 5 million rubles;
47.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
г) чрезвычайную ситуацию регионального характера, в результате которой зона чрезвычайной ситуации не
выходит за пределы территории одного субъекта Российской Федерации, при этом количество пострадавших
составляет свыше 50 человек, но не более 500 человек либо размер экономического ущерба составляет свыше 5
млн.
рублей,
но не более 500 млн. рублей;
d) an emergency of a regional nature, as a result of which the emergency zone does
not extend beyond the territory of one constituent entity of the Russian Federation,
while the number of victims is more than 50 people, but not more than 500 people
or the amount of economic damage is more than 5 million rubles, but not more
than 500 million rubles;
48.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
д) чрезвычайную ситуацию межрегионального характера, в результате которой зона чрезвычайной ситуации
затрагивает территорию двух и более субъектов Российской Федерации, при этом количество пострадавших
составляет свыше 50 человек, но не более 500 человек либо размер экономического ущерба составляет свыше 5
млн.
рублей,
но не более 500 млн. рублей;
e) an inter-regional emergency, as a result of which the emergency zone affects
the territory of two or more constituent entities of the Russian Federation, while
the number of victims is more than 50 people, but not more than 500 people or
the amount of economic damage is more than 5 million rubles, but not more 500
million rubles;
49.
QUESTION 2 ВТОРОЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСКлассификация ЧС и способы защиты от них
Classification of emergencies and methods of protection against
them
е) чрезвычайную ситуацию федерального характера, в результате которой количество пострадавших составляет
свыше 500 человек либо размер экономического ущерба составляет свыше 500 млн. рублей.
f) an emergency of a federal nature, as a result of which the number of victims is
more than 500 people or the amount of economic damage is more than 500 million
rubles.
50.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Потенциально опасный объект - это объект, на котором расположены здания и сооружения повышенного
уровня ответственности, либо объект, на котором возможно одновременное пребывание более пяти тысяч
человек.
A potentially dangerous facility is the facility on which
buildings and structures of an increased level of
responsibility are located, or the facility on which more
than five thousand people can simultaneously stay.
51.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К особо опасным и технически сложным объектам относятся:
1) объекты использования атомной энергии (в том числе ядерные установки, пункты хранения ядерных
материалов и радиоактивных веществ, пункты хранения радиоактивных отходов);
2) гидротехнические сооружения первого и второго классов, устанавливаемые в соответствии с
законодательством о безопасности гидротехнических сооружений;
Particularly dangerous and technically complex objects include:
1) nuclear facilities (including nuclear facilities, storage facilities for nuclear materials
and radioactive substances, storage facilities for radioactive waste);
2) hydraulic structures of the first and second classes, established in accordance with
the legislation on the safety of hydraulic structures;
52.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К особо опасным и технически сложным объектам относятся:
3) сооружения связи, являющиеся особо опасными, технически сложными в соответствии с законодательством Российской
Федерации в области связи;
4) линии электропередачи и иные объекты электросетевого хозяйства напряжением 330 киловольт и более;
Particularly dangerous and technically complex objects include:
3) communication facilities that are especially dangerous, technically
complex in accordance with the legislation of the Russian Federation in
the field of communications;
4) power lines and other electric grid facilities with a voltage of 330
kilovolts or more;
53.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К особо опасным и технически сложным объектам относятся:
5) объекты космической инфраструктуры;
6) объекты инфраструктуры воздушного транспорта, являющиеся особо опасными, технически сложными
объектами в соответствии с воздушным законодательством Российской Федерации;
Particularly dangerous and technically complex objects include:
5) space infrastructure facilities;
6) air transport infrastructure facilities that are particularly dangerous,
technically complex facilities in accordance with the air legislation of
the Russian Federation
54.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К особо опасным и технически сложным объектам относятся:
7) объекты капитального строительства инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования, являющиеся особо
опасными, технически сложными объектами в соответствии с законодательством Российской Федерации о железнодорожном
транспорте;
8) метрополитены;
Particularly dangerous and technically complex objects include:
7) objects of capital construction of the infrastructure of public railway
transport, which are especially dangerous, technically complex objects
in accordance with the legislation of the Russian Federation on railway
transport;
8) subways
55.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К особо опасным и технически сложным объектам относятся:
9) портовые гидротехнические сооружения, относящиеся к объектам инфраструктуры морского порта, за исключением объектов
инфраструктуры морского порта, предназначенных для стоянок и обслуживания маломерных, спортивных парусных и прогулочных
судов;
10) тепловые электростанции мощностью 150 мегаватт и выше;
11) подвесные канатные дороги;
Particularly dangerous and technically complex objects include:
9) port hydraulic structures related to the infrastructure of the seaport, with the
exception of the infrastructure of the seaport, designed for parking and maintenance
of small, sports sailing and pleasure boats;
10) thermal power plants with a capacity of 150 megawatts and above;
11) cable cars;
56.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Радиационно опасный объект (РОО) - объект, на котором хранят, перерабатывают, используют или транспортируют
радиоактивные вещества, при аварии на котором или его разрушении может произойти облучение ионизирующим излучением
или радиоактивное загрязнение людей, сельскохозяйственных животных и растений, объектов народного хозяйства, а также
окружающей природной среды.
Radiation hazardous object (ROO) - an object on which radioactive
substances are stored, processed, used or transported, in the event
of an accident on which or its destruction, ionizing radiation or
radioactive contamination of people, farm animals and plants,
objects of national economy, as well as the natural environment can
occur.
57.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К РАДИАЦИОННО ОПАСНЫМ ОБЪЕКТАМ ОТНОСЯТСЯ RADIATIONALLY DANGEROUS OBJECTS:
1. По признаку «объекты использования атомной энергии»
1. On the basis of "objects of atomic energy use":
ядерные установки;
радиационные источники;
пункты хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ, хранилища радиоактивных отходов ;
ядерные материалы;
радиоактивные вещества;
радиоактивные отходы.
nuclear facilities;
radiation sources;
storage facilities for nuclear materials and radioactive substances, storage facilities for
radioactive waste;
nuclear materials;
radioactive substances;
radioactive waste.
58.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
К РАДИАЦИОННО ОПАСНЫМ ОБЪЕКТАМ ОТНОСЯТСЯ
RADIATIONALLY DANGEROUS OBJECTS:
2. По территориально-производственному признаку
2. According to the territorial-production basis:
nuclear facilities; nuclear weapons bases;
territories and bodies of water contaminated with
radionuclides as a result of radiation accidents, peaceful
nuclear explosions, production activities, etc.
объекты ядерного комплекса;
базы ядерного оружия;
территории и водоемы, загрязненные радионуклидами в результате имевших место радиационных
аварий, ядерных взрывов в мирных целях, производственной деятельности и т.п.
59.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Предприятия по производственному признаку делятся на
следующие группы:Enterprises on the basis of production are
divided into the following groups:
Добывающие уран предприятия Uranium mining
enterprises;
Предприятия по разделению изотопов урана
Uranium Isotope Separation Plants;
Предприятия по изготовлению ядерного
топлива Nuclear Fuel Plants;
Предприятия по переработке отработавшего
ядерного топлива Spent Nuclear Fuel Plant;
Объекты захоронения РАО RW disposal facilities.
60.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Химически опасный объект (ХОО) - объект, на котором хранят, перерабатывают, используют или
транспортируют опасные химические вещества, при аварии на котором или при разрушении которого может
произойти гибель или химическое заражение людей, сельскохозяйственных животных и растений, а также
химическое заражение окружающей природной среды.
Chemically hazardous object (XOO) - an object
on which hazardous chemicals are stored,
processed, used or transported, in the
accident of which, or if it is destroyed, it can
result in death or chemical infection of people,
farm animals and plants, as well as chemical
contamination of the environment .
61.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Факторы, влияющие на характер и масштабы медикосанитарных последствий химических аварий:
Factors affecting the nature and extent of the health consequences
of chemical accidents:
принадлежность АХОВ к тому или иному классу химических соединений;
физико-химические свойства АХОВ;
удельный вес;
AXOV's belonging to one or another class of chemical compounds;
physico-chemical properties of AHOV;
specific gravity;
62.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Факторы, влияющие на характер и масштабы медикосанитарных последствий химических аварий:
Factors affecting the nature and extent of the health consequences
of chemical accidents:
растворимость в воде и других растворителях;
плотность пара;
температура кипения, плавления;
solubility in water and other solvents;
steam density;
boiling point, melting point;
63.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Факторы, влияющие на характер и масштабы медикосанитарных последствий химических аварий:
Factors affecting the nature and extent of the health consequences
of chemical accidents:
пути возможного поступления в организм;
величина токсодозы;
особенности клиники интоксикации;
ways of possible entry into the body;
the size of the toxoid;
features of the clinic of intoxication;
64.
QUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОСПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
Факторы, влияющие на характер и масштабы медикосанитарных последствий химических аварий:
Factors affecting the nature and extent of the health consequences
of chemical accidents:
эффективность средств защиты;
географические условия и характеристика населенного пункта;
метеоусловия: скорость ветра в приземном слое и движение воздушных потоков по вертикали и
горизонтали (инверсия, изотермия, конверсия).
effectiveness of protective equipment;
geographical conditions and characteristics of the settlement;
meteorological conditions: wind speed in the surface layer and the movement
of air flows vertically and horizontally (inversion, isothermy, conversion).
65.
CHEMICAL FEATURESQUESTION 3 ТРЕТИЙ УЧЕБНЫЙ ВОПРОС
ПОО, понятия, классификация и способы защиты населения и объектов экономики
VET, concepts, classification and methods of protecting the population and objects of the
economy
ОСОБЕННОСТИ ХИМИЧЕСКИХ АВАРИЙ CHEMICAL FEATURES
Невозможность прогнозирования аварий по времени;
Inability to predict accidents over time;
Возможность аварий на подвижных ХОО;
The possibility of accidents on mobile XOO;
Высокая вероятность тяжелых последствий для
людей;High probability of serious consequences for
people;
Сложность заблаговременного принятия защитных
мер;The difficulty of taking protective action in advance;
Непредсказуемость экологических последствий.The
unpredictability of environmental impacts.
66.
ЗАДАНИЕ НА САМОСТОЯТЕЛЬНУПОДГОТОВКУ
Задачи на самостоятельную работу:
ВЫУЧИТЬ
Определения,
содержания,
характеристики
поражающих
факторов
различных
чрезвычайных
ситуаций
и
потенциально опасных объектов.
ЗНАТЬ Классификацию ЧС, ПОО и способы
защиты от них населения и объектов
экономики.
67.
ЗАДАНИЕ НА СЕМИНАР1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Условия возникновения, стадии развития и основные поражающие
факторы чрезвычайных ситуаций природного характера в
гидросфере.
Условия возникновения, стадии развития и основные поражающие
факторы чрезвычайных ситуаций природного характера в
литосфере.
Защита населения и территорий от торфяных пожаров.
Морально-психологическое состояние населения до и после
пожаров.
Статистика аварий, пожаров, катастроф и прогнозирование
возможных чрезвычайных ситуаций.
Потенциально опасные объекты как источники техногенной
опасности.
«Мирный» атом и его значение в современном мире.
68.
Спасибо за вниманиеThank you
life safety