Цель проекта
Актуальность проекта
Виды фразеологизмов по группам
Дружба и взаимоотношения
2. Работа и труд
3. Здоровье и самочувствие
4. Природа и погода
5. Богатство и бедность
6. О времени
7. Чувство и настроение
8. Глупость и хитрость
Тест для 5 класса (10 фразеологизмов)
2. Тёртый калач
3. Собаку съел
4. Витать в облаках
5. Водить за нос
6. Как гром среди ясного неба
7. Сидеть как на иголках
8. Морочить голову
9. Плакать в жилетку
10. Втирать очки
Ответы:
Тест для 9 и 10 класса (10 фразеологизмов)
2. Семь пядей во лбу
3. Толочь воду в ступе
4. Камень преткновения
5. Держать нос по ветру
6. Попасть впросак
7. Бить в набат
8. Спутать все карты
9. Кричать во всю ивановскую
10. Как рыба об лёд
Ответы:
Проверим ваши знания на фразеологизмы (5 класс)
Ответ: сильно плакать, радоваться, грустить
Ответ: не принимать всерьёз, быстро забывать обиду, обижаться долго
Ответ: небрежно работать, стараться изо всех сил, выполнять работу плохо
Ответ: скрывать злобу, готовиться к ссоре, прощать обиды
Ответ: волноваться, терпеливо ждать, быть очень напряжённым
Ответ: быть лучшими друзьями, часто ссориться, всегда держаться вместе
Ответ: говорить чётко, уметь находить слова, молчать
Ответ: бежать очень быстро, идти медленно, нестись без оглядки
Ответ: чувствовать себя беспомощным, ничего не уметь, нуждаться в помощи
Результаты тестов Количество правильных ответов
Анализ результатов теста
Анализ по классам
9 класс (21 ученик)
10 класс (23 ученика)
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Водить за нос
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Угадай фразеологизм
Вставлять палки в колёса
История появления
Заключение
1.66M
Category: russianrussian

Фразеологизмы в современном русском языке

1.

Индивидуальный проект
По русскому языку
"Фразеологизмы в
современном русском
языке"
Выполнил ученик 10 А класса
МБОУ Средней школы № 68
Казариз Иван Ильич

2.

Введение
Язык — это живой организм, который постоянно развивается, отражая изменения в обществе,
культуре и мышлении. Одним из наиболее ярких и выразительных средств языка являются
фразеологизмы — устойчивые словосочетания, обладающие образным значением. Они делают
речь выразительной, яркой, эмоциональной, позволяют точно передавать мысли и чувства.
Фразеологизмы формировались в течение веков и несут в себе следы истории, народной
мудрости и культуры. Несмотря на свою устойчивость, они также подвержены влиянию времени:
одни выражения устаревают и выходят из активного употребления, другие, наоборот, появляются
под воздействием новых реалий.
В современном русском языке фразеологизмы по-прежнему играют важную роль, однако
сегодня особенно важно исследовать, насколько активно они используются, какие из них остаются
актуальными, а какие теряют свою значимость. Кроме того, интересно проследить, как изменяется
восприятие фразеологизмов в молодежной среде, в интернет-общении, в средствах массовой
информации.

3. Цель проекта

Исследовать особенности употребления
фразеологизмов в современном русском языке и
определить их роль и значимость в речевой практике
современных носителей языка.

4. Актуальность проекта

Фразеологизмы являются неотъемлемой частью русского языка и
культуры. Они отражают мировоззрение народа, его
исторический опыт, традиции, юмор и образ мышления. В
современном русском языке фразеологизмы продолжают
активно использоваться как в устной, так и в письменной речи,
украшая язык, делая его более выразительным, образным и
эмоционально насыщенным.
Однако в условиях стремительного развития технологий и
глобализации наблюдаются изменения в языковом общении:
появляются новые слова и выражения, заимствованные из других
языков, а некоторые устойчивые обороты уходят из активного
употребления. В связи с этим особенно важно изучать,
сохраняются ли фразеологизмы в повседневной речи, какова их
роль в общении современных носителей языка, и каким
образом они адаптируются к новым реалиям.

5.

Проблема
Почему современные дети редко употребляют
фразеологизмы?
Выявлено 4 причины почему
дети их не употребляют

6.

Причина 1. Изменение речевой среды
В повседневной речи всё
больше используется
простая и краткая речь,
особенно под влиянием
соцсетей, мессенджеров
и интернет-культуры.
Общение часто
происходит с помощью
коротких сообщений,
мемов, эмодзи, что
заменяет сложные
фразеологические
обороты.

7.

Причина 2. Влияние цифровых технологий
Молодёжь больше
использует сленг,
заимствованные слова и
интернет-жаргон, что
вытесняет традиционные
устойчивые выражения.
В медиапространстве
(блогах, видео, чатах)
предпочитают
современные термины и
трендовые слова вместо
устоявшихся выражений.

8.

Причина 3. Недостаточное знание
фразеологизмов
Дети всё меньше читают
классическую
литературу, в которой
фразеологизмы
встречаются чаще
В школе изучение
фразеологизмов часто не
делает акцент на их активном
использовании в речи.
В кругу общения детей и
подростков взрослые
редко используют
фразеологизмы

9.

Причина 4. Снижение влияния живой речи
Современные дети реже общаются с
носителями богатого языка, такими как
бабушки, дедушки или родители, которые
могли бы использовать фразеологизмы в
быту.

10. Виды фразеологизмов по группам

1. Дружба и взаимоотношения
2. Работа и труд
3. Здоровье и самочувствие
4. Природа и погода
5. Богатство и бедность
6. Время
7. Чувство и настроении
8. Глупость и хитрость

11. Дружба и взаимоотношения

1. Дружба и взаимоотношения
1.Водой не разольёшь — очень крепкая дружба, неразлучные друзья.
2.Душа в душу — жить или ладить очень дружно, без ссор.
3.Закадычные друзья — самые близкие друзья, не разлей вода.
4.Быть на короткой ноге — иметь очень близкие, доверительные
отношения.
5.Протянуть руку помощи — помочь в трудную минуту.
6.Держать камень за пазухой — скрывать злобу или обиду.
7.Вставлять палки в колёса — мешать, чинить препятствия.
8.Как кошка с собакой — вечно ссориться, плохо ладить.
9.Не разлей вода — о крепкой дружбе, невозможности разлучить.
10.С глаз долой — из сердца вон — быстро забыть о ком-то после
разлуки.

12. 2. Работа и труд

1.Работать спустя рукава — работать небрежно, лениво.
2.Засучив рукава — работать с энтузиазмом и рвением.
3.Бить баклуши — бездельничать, ничего не делать.
4.Работать не покладая рук — работать усердно, без
отдыха.
5.Горбатиться — тяжело трудиться, надрываться.
6.Пахать как лошадь — работать очень много и тяжело.
7.Вкалывать — работать изо всех сил, без передышки.
8.Довести дело до ума — закончить работу качественно.
9.Валять дурака — притворяться занятым, избегать работы.
10.Вылезти из кожи вон - приложить максимум усилий

13. 3. Здоровье и самочувствие

1.
2.
3.
Быть как огурчик — быть бодрым, полным сил.
Валиться с ног — быть очень уставшим.
Сердце кровью обливается - сильно переживать, испытывать душевную
боль
4. На последнем издыхании — быть крайне ослабленным.
5. Стоять на ногах с трудом — едва держаться из-за усталости или болезни.
6. Чувствовать себя как рыба в воде — чувствовать себя очень хорошо.
7. Ломить кости — испытывать сильную ломоту в теле (часто при болезни).
8. На ладан дышать — быть при смерти.
9. Быть в ударе — находиться в отличной форме.
10. Тише воды, ниже травы - быть очень тихим, скромным

14. 4. Природа и погода

1.
2.
Лить как из ведра — о сильном дожде.
Гром среди ясного неба - шокирующее событие, словно удар грома в
безоблачный день
3. Мороз по коже - ощущение холода или дрожи
4. Тучи сгущаются - нарастание проблем, как перед грозой, когда небо затягивают
чёрные тучи
5. Затишье перед бурей - спокойствие, как перед ураганом, за которым последуют
потрясения
6. Как снег на голову - внезапность, словно снегопад, застигший человека врасплох
7. Погода шепчет - идеальная погода, тихая и солнечная, будто природа говорит
шёпотом
8. Ходить по тонкому льду - рисковать, будто ступая по хрупкому льду, который может
треснуть в любой момент
9. Ветер в голове - легкомыслие, будто мысли уносит порывами ветра
10. Ждать у моря погоды - бездействовать, словно ожидая, когда шторм сменится
штилем

15. 5. Богатство и бедность

1.Денег куры не клюют — очень богатый человек.
2.Остаться на бобах — остаться без средств.
3.Жить на широкую ногу — жить роскошно, не экономя.
4.Без гроша в кармане — быть совершенно без денег.
5.Копейка рубль бережёт — экономия приводит к
накоплению.
6.Как сыр в масле кататься — жить без забот, в изобилии.
7.Пустить пыль в глаза — создать ложное впечатление
8.Денег — кот наплакал — очень мало денег.
9.Спустить всё до копейки — потратить всё без остатка.
10.Считать деньги чужие — завидовать чужому богатству.

16. 6. О времени

1. С корабля на бал — сразу из одного дела в другое.
2. Не за горами — скоро случится.
3. Как с куста — легко и быстро.
4. В два счёта — очень быстро.
5. Момент истины — решающий момент.
6. В один миг — мгновенно.
7. Терять время — без пользы расходовать время.
8. Битый час - очень долгое время, потерянное напрасно
9. Пятое колесо в телеге — что-то лишнее и бесполезное.
10. На скорую руку — быстро и небрежно.

17. 7. Чувство и настроение

1. Лить слёзы — сильно плакать.
2. Прыгать от радости — испытывать сильную радость.
3. Камень с души свалился — почувствовать облегчение.
4. Сгорать от стыда — испытывать сильный стыд.
5. Плакать в жилетку — жаловаться кому-то о своих бедах.
6. Быть на седьмом небе — быть очень счастливым.
7. Сжимать сердце — о сильной тревоге или страхе.
8. Глаза горят — выражение сильного энтузиазма.
9. Душа поёт — быть в прекрасном настроении.
10. Сердце ушло в пятки — испытать сильный испуг.

18. 8. Глупость и хитрость

1.
2.
Считать ворон — отвлекаться, не обращать внимания.
Смотреть в книгу, видеть фигу — быть невнимательным,
поверхностным.
3. Пускать пыль в глаза — создавать ложное впечатление, обманывать.
4. Водить за нос — обманывать, морочить голову.
5. Ловить рыбу в мутной воде — извлекать выгоду из беспорядка.
6. Семь пятниц на неделе — человек постоянно меняет своё мнение.
7. Крутиться как уж на сковородке — изворачиваться, выкручиваться.
8. Плясать под чужую дудку — подчиняться чужой воле.
9. С головой не дружить — быть глупым, неразумным.
10. Держать ухо востро — быть настороже, осторожным.

19. Тест для 5 класса (10 фразеологизмов)

1.Сломя голову

20. 2. Тёртый калач

21. 3. Собаку съел

22. 4. Витать в облаках

23. 5. Водить за нос

24. 6. Как гром среди ясного неба

25. 7. Сидеть как на иголках

26. 8. Морочить голову

27. 9. Плакать в жилетку

28. 10. Втирать очки

29. Ответы:

1. Быстро бежать, Спешить, торопиться
2. Опытный, много повидавший человек, Хитрый, изворотливый человек
3. Иметь большой опыт в каком-то деле, Быть мастером своего дела
4. Мечтать, не замечать реальности, Отвлекаться, быть рассеянным
5. Обманывать, вводить в заблуждение, Не выполнять обещанного
6. Неожиданная неприятная новость, Полная неожиданность
7. Чувствовать сильное волнение, Быть в неудобной ситуации
8. Путать, запутывать, Обманывать, говорить неправду
9. Жаловаться на проблемы, Искать утешения у друга
10. Обманывать, искажать правду, Вводить в заблуждение

30. Тест для 9 и 10 класса (10 фразеологизмов)

1.Игра не стоит свеч

31. 2. Семь пядей во лбу

32. 3. Толочь воду в ступе

33. 4. Камень преткновения

34. 5. Держать нос по ветру

35. 6. Попасть впросак

36. 7. Бить в набат

37. 8. Спутать все карты

38. 9. Кричать во всю ивановскую

39. 10. Как рыба об лёд

40. Ответы:

1.Дело требует больше усилий, чем дает результата; Бесполезное занятие.
2.Необычайно умный человек; Человек с уникальными способностями.
3.Заниматься бессмысленным делом; Тратить время впустую.
4.Причина споров или трудностей; Препятствие на пути.
5.Быть гибким, приспосабливаться к обстоятельствам.
6.Оказаться в неловкой ситуации; Совершить ошибку из-за
невнимательности.
7.Вызывать тревогу; Предупреждать об опасности.
8.Нарушить чьи-то планы; Внести неразбериху.
9.Кричать очень громко; Привлекать внимание всех вокруг.
10.Действовать безуспешно; Быть беспомощным.

41. Проверим ваши знания на фразеологизмы (5 класс)

1.Лить слёзы

42. Ответ: сильно плакать, радоваться, грустить

2. Как с гуся вода

43. Ответ: не принимать всерьёз, быстро забывать обиду, обижаться долго

3. Работать спустя
рукава

44. Ответ: небрежно работать, стараться изо всех сил, выполнять работу плохо

4. Держать камень за
пазухой

45. Ответ: скрывать злобу, готовиться к ссоре, прощать обиды

5. Сидеть как на
иголках

46. Ответ: волноваться, терпеливо ждать, быть очень напряжённым

6. Водой не разольёшь

47. Ответ: быть лучшими друзьями, часто ссориться, всегда держаться вместе

7. Язык хорошо
подвешен

48. Ответ: говорить чётко, уметь находить слова, молчать

8. Бежать сломя голову

49. Ответ: бежать очень быстро, идти медленно, нестись без оглядки

9. Как без рук

50. Ответ: чувствовать себя беспомощным, ничего не уметь, нуждаться в помощи

10. Развести руками

51. Результаты тестов Количество правильных ответов

5 класс (23 ученика):
9 класс (21 ученик):
10 класс (23 ученика):
лить как из ведра: 19
плакать в жилетку: 15
работать спустя рукава: 15
быть как огурчик: 14
как кошка с собакой: 15
на скорую руку: 20
мороз по коже: 20
не видно не зги: 12
водой не разольёшь: 20
игра не стоит свеч: 14
семь пядей во лбу: 12
толочь воду в стуле: 20
камень преткновения: 14
держать нос по ветру: 14
попасть впросак: 18
бить в набат: 15
спутать все карты: 15
кричать во всю ивановскую: 19
как рыба об лёд: 14
игра не стоит свеч: 19
семь пядей во лбу: 20
толочь воду в стуле: 20
камень преткновения: 19
держать нос по ветру: 10
попасть впросак: 20
бить в набат: 16
спутать все карты: 20
кричать во всю ивановскую: 22
как рыба об лёд: 21

52. Анализ результатов теста

Общий уровень знаний
• 10 класс продемонстрировал наивысший уровень
владения фразеологизмами. Большинство
фразеологизмов узнаны более чем 85% учащихся.
• 9 класс показал средний уровень: примерно 60–75%
правильных ответов по большинству фразеологизмов.
• 5 класс ожидаемо продемонстрировал начальный
уровень: уровень узнавания по многим
фразеологизмам — от 50% до 85%.

53. Анализ по классам

5 класс (23 ученика)
Наиболее узнаваемые фразеологизмы:
на скорую руку, мороз по коже, водой не разольёшь (по 20
учеников ≈ 87%)
Менее узнаваемые:
не видно ни зги (12 учеников ≈ 52%)
быть как огурчик (14 учеников ≈ 61%)
Комментарий: Учащиеся 5 класса лучше справились с более
«наглядными» и употребимыми в повседневной речи выражениями.
Сложности вызвали менее знакомые или книжные выражения.

54. 9 класс (21 ученик)

Наиболее узнаваемые:
• толочь воду в ступе (20 учеников ≈ 95%)
• кричать во всю ивановскую (19 учеников ≈ 90%)
• попасть впросак (18 учеников ≈ 86%)
Менее узнаваемые:
• семь пядей во лбу (12 учеников ≈ 57%)
Комментарий: Средний уровень знаний. Многие выражения
известны, однако некоторая часть фразеологизмов вызывает
трудности

55. 10 класс (23 ученика)

Наиболее узнаваемые:
• кричать во всю ивановскую (22 ученика ≈ 96%)
• как рыба об лёд (21 ученик ≈ 91%)
• толочь воду в ступе, попасть впросак, спутать все
карты (по 20 учеников и выше)
Менее узнаваемые:
• держать нос по ветру (10 учеников ≈ 43%) — единственное
слабое место
Комментарий: Высокий уровень знаний, почти все выражения
освоены. Исключение — возможно, менее употребимый
фразеологизм держать нос по ветру.

56. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
Следующий
фразеологизм
1

57. Вставлять палки в колёса

Толкование

58.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле
История
появления

59. История появления

С франц. Mettre des batons dans les roues. Связано с
тем, что в некоторых средствах передвижения для
торможения использовали специальные палки.
Вернуться назад
Следующий
фразеологизм

60. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
Следующий
фразеологизм
2

61. Водить за нос

Толкование

62.

Толкование
Обманывать, обещать и не
выполнять обещанного
История
появления

63. История появления

Выражение очень древнее, имело хождение уже в древнегреческом языке.
Широко употребляется в современных европейских языках. В русский язык
попало возможно из нем. An der Nase herumfuhren.
Происхождение фразеологизма связано с распространённым в прошлом в
Европе обычаем вождения медведей, быков, ослов на верёвках с кольцом,
продетым через нос. Малейшее подёргивание верёвки причиняет животному
боль, и оно послушно следует за тем, кто его ведёт. Таким же образом водили
своих пленников древние ассирийцы
Вернуться назад
Следующий
фразеологизм

64. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
3

65. Вставлять палки в колёса

Толкование

66.

Толкование
Обманывать, обещать и не
выполнять обещанного

67. История появления

Выражение очень древнее, имело хождение уже в древнегреческом
языке. Широко употребляется в современных европейских языках. В
русский язык попало возможно из нем. An der Nase herumfuhren.
Происхождение фразеологизма связано с распространённым в
прошлом в Европе обычаем вождения медведей, быков, ослов на
верёвках с кольцом, продетым через нос. Малейшее подёргивание
верёвки причиняет животному боль, и оно послушно следует за тем, кто
его ведёт. Таким же образом водили своих пленников древние
ассирийцы
Вернуться назад

68. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
4

69. Вставлять палки в колёса

Толкование

70.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле

71. История появления

Вернуться назад

72. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
5

73. Вставлять палки в колёса

Толкование

74.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле

75. История появления

Вернуться назад

76. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
6

77. Вставлять палки в колёса

Толкование

78.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле

79. История появления

Вернуться назад

80. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
7

81. Вставлять палки в колёса

Толкование

82.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле

83. История появления

Вернуться назад

84. Угадай фразеологизм

Фразеологизм
История
появления
Следующий
фразеологизм
8

85. Вставлять палки в колёса

Толкование

86.

Толкование
Намеренно мешать, препятствовать
в каком-либо деле

87. История появления

Вернуться назад

88. Заключение

В ходе проведённого исследования была достигнута поставленная цель — проанализированы
особенности употребления фразеологизмов в современном русском языке и определена их
роль в речевой практике школьников разного возраста. Полученные данные показали, что
фразеологизмы всё ещё сохраняют своё место в речи, однако уровень их использования
зависит от возраста, круга чтения, опыта общения и языковой среды.
Анализ результатов тестирования среди учеников 5, 9 и 10 классов позволил сделать следующие
выводы: младшие школьники (5 класс) хорошо распознают более простые и часто
употребляемые фразеологизмы («лить как из ведра», «на скорую руку», «мороз по коже»), в то
время как более сложные, книжные выражения остаются им менее знакомыми. Ученики
старших классов (9 и 10 классы) демонстрируют значительно более высокий уровень знания и
понимания устойчивых выражений, в том числе абстрактных и образных, таких как «игра не стоит
свеч», «кричать во всю ивановскую», «как рыба об лёд».
Таким образом, можно сделать вывод, что современные дети действительно используют
фразеологизмы, но частота и разнообразие этих выражений напрямую зависят от возраста,
уровня языковой подготовки и личной речевой практики. Это подтверждает актуальность работы
по популяризации фразеологического богатства русского языка через школьное образование и
внеурочную деятельность. Углублённое внимание к фразеологизмам поможет сохранить
выразительность и образность русской речи в молодёжной среде
English     Русский Rules