Similar presentations:
Роль фразеологизмов в русском языке
1.
Роль фразеологизмов в русскомязыке
Выполнил учащийся 9Г класса
Соколов Валерий Андреевич
Руководитель проекта
Максимова Наталья Владимировна
2.
ВВЕДЕНИЕРусский язык богат фразеологизмами, которые делают речь
выразительной и эмоциональной. Их понимание и грамотное
использование – важный показатель языковой культуры и
речевого мастерства. Богатый словарный запас помогает точнее
выражать мысли. Актуальность изучения фразеологизмов
обусловлена их наличием в заданиях ОГЭ для 9 класса.
Теоретическая ценность исследования заключается в пользе
материалов для выпускников школ, а также всех желающих
обогатить свою речь. Понимание фразеологии – важная часть
владения языком и освоения национальной культуры.
3.
Объект и цель исследованияЦель: выяснить роль фразеологизмов в
современном русском языке.
Объект исследования – фразеология русского
языка.
4.
Задачи исследования1. Изучить понятие фразеологизм;
2. Изучить источники возникновения фразеологизмов;
3. Изучить виды фразеологизмов;
4. Проанализировать данные проведенного опроса среди
учеников 9Г класса
5.
Что такое фразеологизм?Фразеологизм — это устойчивое словосочетание с постоянным
составом и самостоятельным значением, которое не
выводится из значений отдельных слов. Оно имеет
переносный смысл и воспроизводится в речи в соответствии с
исторически сложившимися нормами. Фразеологизм
функционирует как единая лексическая единица, обозначая
предметы, признаки или действия, и характеризуется
неделимостью по смыслу.
6.
Источники возникновения фразеологизмов1. Религиозные и богослужебные тексты: «исчадие ада», «земля
обетованная».
2. Мифология: «авгиевы конюшни», «ахиллесова пята».
3. Исторические события и личности: «перейти Рубикон»,
«пиррова победа».
4. Профессиональная лексика: «бить баклуши».
5. Устное народное творчество: «не в своей тарелке».
6. Литература: «человек в футляре», «воевать с ветряными
мельницами».
7. Современный сленг: «дать пять».
8. Жаргон: «втирать очки».
7.
Виды фразеологизмов(В.В. Виноградов)Фразеологические сращения (идиомы):
Семантически неделимые выражения, значение которых нельзя вывести из
составляющих слов. Примеры: точить лясы , как пить дать .
Фразеологические единства:
Выражения, которые могут пониматься как буквально, так и переносно.
Примеры: выносить сор из избы (буквально — убирать дом, переносно сплетничать). К ним примыкают пословицы и поговорки: Дело мастера боится .
Фразеологические сочетания:
Устойчивые сочетания с частично свободным значением, где возможна замена
компонентов синонимами. Примеры: отвести глаза (отвлечь), бросить якорь
(закрепиться).
Фразеологические выражения:
Частично свободные сочетания, значение которых легко выводится из
составляющих слов. Примеры: стоять у руля (управлять), держать в голове
(помнить).
8.
Проведение опросаИзучив теоретическую часть, мы перешли к применению
на практике наших знаний. Мы хотели выяснить, знакомо
ли понятие фразеологизм учащимся параллели девятых
классов.
Опрос был проведен среди учеников 9Г и 9В
9.
Анализ результатов опросаПо результатам опроса 9Г получил точность ответов 65%,
9В - все те же 65%. Всего в опросе было 19 вопросов, за
которые можно было получить до 26 баллов. Точность
рассчитывается по формуле (ваше кол-во
баллов/максимальное кол-во баллов) * 100%
Общий уровень знаний фразеологизмов у обоих
классов можно оценить как удовлетворительный , но
недостаточный для уверенного владения темой. Это
может негативно сказаться на результатах сдачи ОГЭ
по русскому языку
10.
11.
ЗаключениеИсследование подтвердило актуальность изучения
фразеологизмов. Опрос учеников 9 класса показали низкий
уровень знаний, несмотря на частое использование
фразеологизмов в речи.
Все задачи выполнены: изучено понятие фразеологизма, его
источники, классификация по В.В. Виноградову и
проанализирован опрос. Результаты указывают на
необходимость углублённого изучения фразеологии в
школе.
Исследование выявило важность работы с
фразеологизмами для повышения речевой культуры,
обогащения словарного запаса и развития выразительности
речи. Фразеология объединяет историю, культуру и
современность, а её освоение — показатель языковой
компетенции.
12.
ИсточникиПечатные источники
Электронные источники
1. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа,
ruscorpora.ru
gramota.ru
2. Введенская Л. А., Баранов М. Т. Русское слово: Культура речи. – М.: Просвещение,
rus-phraseology-dict.slovaronline.com
1983.
sdamgia.ru
3. Жуков А. В., Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.:
rsl.ru
Просвещение, 1989.
1972.
4. Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1984.
5. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1986.
6. Телия В. Н. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая школа, 1996.
7. Успенский Л. В. Избранные работы по русской фразеологии. – М.: Наука, 1986.
8. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа,
1996.
9. Фёдорова З. А. Фразеологизмы в современной речи. – СПб.: Союз, 2002.
10. Большой толковый словарь русского языка. – СПб.: Норинт, 2006.
11. Современный фразеологический словарь русского языка. – М.: Эксмо, 2008.
12. Русская фразеология: Словарь-справочник. – М.: Флинта: Наука, 2008.
13. Гуманитарный словарь. — М.: Гуманитарий, 2002.
14. Большая Советская Энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1976.
russian