Similar presentations:
Нормы деловой речи. Языковые аспекты официально-делового стиля. Лекция 3
1.
Лекция 3.Нормы деловой речи. Языковые
аспекты официально-делового
стиля
Боброва Олеся Васильевна
Доцент кафедры общеобразовательных дисциплин,
кандидат филологических наук
2.
1. Понятие языковой нормы. Кодификация языковой нормы.2. Лексические нормы письменной и устной деловой речи.
3. Морфологические особенности официально-делового стиля
речи.
4. Синтаксические особенности официально-делового стиля
речи.
5. Предложение как элемент документа.
6. Употребление сложных предложений.
3.
Языковая норма — это правилаиспользования речевых
средств в определенный период
развития литературного языка,
то есть правила произношения,
словоупотребления, использования
традиционно сложившихся
грамматических, стилистических
языковых средств,
принятых в общественной языковой
практике.
4.
Различают нормы:• обязательные (императивные) — нормы, закрепляющие только один
вариант употребления как единственно верный (магазИн, каталОг);
• вариантные (диспозитивные) — нормы, предусматривающие
возможность свободного выбора вариантов, оба из которых признаются
допустимыми в современном языке (машу, машет — махаю, махает,
лангуст — лангуста, манжет — манжета).
5.
Неравноправные варианты:• могут различаться по значению — семантические варианты (Ирис-ирИс, учитЕлиучителЯ, фальшивый — искусственный);
• могут относиться к разным языковым стилям — стилистические варианты (обеспЕчение
лит. вар. — обеспечЕние разг. вар; предвосхИтить лит. вар. — предвосхитИть разг. вар.,
свИтеры лит. вар.— свитерА разг. вар.);
• могут проявляться по времени их употребления — современные и устаревшие варианты —
нормативно-хронологические варианты (ржавЕть совр. вар. — ржАветь устар. вар.;
углубИть совр. вар.— углУбить устар. вар.; табель м. р. совр. вар. — табель ж. р. устар.
вар.);
• могут относиться к узкопрофессиональной среде употребления, которые в любой другой
обстановке воспринимаются как ошибка — специализированные варианты (осуждЕнный
— осУжденный; наркомАния — наркоманИя; рАпорты — рапортА).
6.
Орфоэпические нормы• Орфоэпия (от греч. orthos —
правильно, epos — речь)
включает в себя правила
произношения безударных
гласных, звонких и глухих
согласных, правила
произношения отдельных
грамматических форм, слов
иноязычного происхождения.
7.
Акцентологические нормы• Ударение в русском языке
свободное, то есть оно не
закреплено за каким-либо
слогом (сторонА — сторОнка —
стОроны). Ударение может
падать на любой слог, поэтому
его называют разноместным.
Большая часть слов русского
языка имеет неподвижное
ударение (дЕло, отдЕлка,
дЕлаю, сдЕлать).
8.
Словообразовательные нормы• Регулируют процесс
образования новых слов в
русском языке.
• Неудачно образованные
неологизмы являются
речевыми ошибками: В
прошлом году на ямочный
ремонт было потрачено
более двух миллионов
рублей.
9.
Лексические нормы• Правила употребления слов в
речи в соответствии с их
лексическим значением.
• Например, наречие где-то
имеет одно значение «в какомто месте», «неизвестно где»
(Где-то играет музыка); в
последнее время это слово
стало ошибочно употребляться
в значении «около,
приблизительно» (Где-то в 80х годах. План выполнен где-то
на 120%).
10.
Грамматические нормы• Правила использования
морфологических форм разных
частей речи и синтаксических
конструкций.
• Разговорно-просторечный оттенок
имеет глагол определиться в
предложении Нам надо
определиться, т. е. Нам надо
определить свое отношение к чемулибо. Например, нельзя сказать:
Правление должно определиться с
датой проведения общего собрания.
Надо: Правление должно определить
дату проведения собрания.
11.
Стилистические нормы• Правила употребления слов и
выражений в том или ином стиле
речи.
• В зависимости от содержания речи,
ее стиля, от той обстановки, в которой
рождается слово, и даже от того, как
относятся друг к другу говорящие (с
симпатией или неприязнью), они
употребляют различные слова.
Например, синонимы обличье —
облик, нехватка — дефицит, потеха
— развлечение, глазник — окулист,
растранжирить — расточить
отличаются друг от друга не по
смыслу, а стилистической окраской.
12.
Лексические нормы письменной иустной деловой речи.
• Лексика официально-
делового стиля отличается
двумя основными
признаками:
• умеренно книжной
стилистической окраской;
• высоким процентом
стандартных средств
(языковых формул).
13.
• Канцеляризмы — слова и обороты, типичные для делового стиля, нолишние, ненужные в других языковых стилях (творческие успехи;
поставить вопрос; мы, нижеподписавшиеся; выйти из строя).
• Клише (франц. cliche) — речевой стереотип, готовый оборот,
используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных
условиях и контекстах стандарта. Например, отказ от дачи
показаний; дача заведомо ложных показаний; по существу заданных
мне вопросов могу пояснить следующее; по семейным
обстоятельствам.
• Штамп — избитое выражение с потускневшим лексическим
значением и стертой экспрессивностью. Например: раздались бурные
продолжительные аплодисменты; битва за урожай; претворить в
жизнь мероприятия.
14.
Лексические ошибки• употребление слова в не свойственном ему значении;
• неразграничение конкретной и отвлеченной лексики;
• ошибки, связанные с лексической несочетаемостью слов;
• ошибки, связанные со смешением паронимов;
• ошибки, связанные с неправильным использованием многозначных слов и
омонимов;
• ошибки, связанные с выбором синонимов;
• ошибки, связанные с выбором антонимов;
• ошибки, связанные с речевой избыточностью;
• ошибки, связанные с употреблением диалектизмов, просторечий,
жаргонизмов;
• ошибки, связанные с лексической неполнотой высказывания;
• ошибки, связанные с дефразеологизацией;
• ошибки, связанные с использованием иноязычной лексики.
15.
Морфологические особенностиофициально-делового стиля речи
• Морфология — раздел науки
о языке, изучающий
грамматические свойства слов,
т. е. грамматические значения,
средства выражения
грамматических значений,
грамматические категории.
• Морфологическая норма —
это норма, регулирующая
употребление слов как частей
речи в соответствии с их
грамматическими признаками.
16.
Грамматические ошибкиУ имен существительных:
• ошибки, связанные с особенностями категории рода;
• ошибки, связанные со склонением фамилий;
• ошибки, связанные с вариантами падежных окончаний имен существительных;
• ошибки, связанные с неправильным употреблением падежей;
У имен прилагательных:
• ошибки, связанные с выбором полных и кратких форм имен прилагательных в силу
семантических, стилистических и грамматических различий;
• ошибки, связанные с синонимией форм степеней сравнения имен прилагательных;
• ошибки, связанные с синонимическими формами кратких имен прилагательных.
У имен числительных:
• ошибки, связанные с трудностями в употреблении количественных числительных;
• ошибки, связанные с трудностями в употреблении собирательных
числительных.
17.
Грамматические ошибкиУ местоимений:
• ошибки, связанные со стилистическими вариантами форм местоимений 3-го лица;
• ошибки, связанные с употреблением местоимений себя и свой;
• ошибки, связанные с употреблением местоимений всякий, каждый, любой.
У глаголов:
• ошибки, связанные с трудностями употребления некоторых глагольных форм;
• вызывает затруднения и выбор форм с гласными о и а в корне слов;
• у некоторых глаголов существуют параллельные формы с суффиксами -изирова- и -изова-;
• не всегда просто употребить правильно личные формы глаголов;
• трудности, связанные с семантикой;
• ошибки, связанные с синонимией форм причастий и деепричастий.
18.
Некоторые правила использования сокращений в текстах документов.В текстах документов не должно быть разнобоя в написании названий лиц, должностей,
учреждений, географических названий, терминов и т. п. Нежелательны и спонтанные
(авторские) сокращения.
В настоящее время стандартизированы следующие виды сокращений:
1. Почтовые сведения (г., обл., р-н, п. я., ст., отд. и т. п.).
2. Наименования должностей и званий (проф., член-корр., канд. юр. наук, зам., зав., и. о., пом.
и т. п.).
3. Названия документов (ГОСТ, УК РФ, ГПК РФ, ФЗ и т. п.).
4. Слова год, годы (г., гг.).
5. Денежные единицы (2 000 руб., 80 коп., возможно 2 000 р., 80 к., 4 тыс., 6 млн).
6. Текстовые обозначения (т. д., т. п., см., напр., др., с., гл., с. г.).
19.
Синтаксические особенностиофициально-делового стиля речи
• Синтаксис — это раздел науки о языке,
изучающий словосочетания и
предложения. Таким образом, основные
единицы синтаксиса — это:
• — сочетание двух или более слов
знаменательных частей речи, в котором
есть главное и зависимое слово;
• – предложение — это словосочетание или
соединение нескольких словосочетаний,
оно предназначено для выражения какоголибо сообщения, побуждения или вопроса.
• Синтаксическая норма — это норма,
регулирующая правила построения
словосочетаний и предложений.
• преобладание сложных предложений;
• условно-инфинитивные конструкции;
• параллельные синтаксические
конструкции;
• строгий и определенный порядок слов в
предложении;
• преимущественное использование
косвенной речи;
• абзацное членение и рубрикация;
• реквизиты — постоянные элементы
содержания документа: наименования,
даты, подписи, а также принятое для
данного документа графическое
оформление.
20.
МЫ, НАРОДЫ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИСПОЛНЕНЫ РЕШИМОСТИизбавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству
невыразимое горе,
и вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой
личности, в равноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций,
и создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам,
вытекающим из договоров и других источников международного права,
и содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,
И В ЭТИХ ЦЕЛЯХ
проявить терпимость и жить вместе. В мире друг с другом, как добрые соседи,
и объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности,
и обеспечить принятием принципов и установлением методов, чтобы вооруженные силы
применялись не иначе, как в общих интересах,
и использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу
всех народов
РЕШИЛИ ОБЪЕДИНИТЬ НАШИ УСИЛИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАШИХ ЦЕЛЕЙ.
21.
Предложение как элемент документа• Сложные предложения.
• Предложения с
однородными членами.
• Параллельные
синтаксические конструкции.
Однородные члены
предложения
выполняют в тексте:
• пояснительную,
• разделительную,
• уточняющую функцию
дополнения.
22.
Предложение как элемент документаВ определении о назначении экспертизы суд указывает
наименование
суда;
дату
назначения
экспертизы;
наименования
сторон
по
рассматриваемому
делу;
наименование экспертизы; факты, для подтверждения или
опровержения которых назначается экспертиза; вопросы,
поставленные перед экспертом; фамилию, имя и отчество
эксперта либо наименование экспертного учреждения,
которому
поручается
проведение
экспертизы;
представленные эксперту материалы и документы для
сравнительного исследования; особые условия обращения с
ними при исследовании, если они необходимы; наименование
cтoрoны, которая производит оплату экспертизы (ст. 80
ГПК РФ).
23.
Ошибки в сложных предложениях• Перегруженность информацией
Анализ собранных данных, состоящих из показаний обвиняемых и
свидетелей,
протоколов
очных
ставок,
вещественных
доказательств, которые были приобщены к делу как в начале
следствия, так и в процессе расследования, а также актов
экспертиз,
проведенных
специалистами, которые были
приглашены следствием, показывает, что преступление,
инкриминируемое всем обвиняемым, которые объединились в
банду, имевшую целью крупные хищения и ограбления,
представляет собой цепь преступных деяний, каждое из
которых должно квалифицировать как самостоятельное
преступление.
24.
Ошибки в сложных предложениях• Придаточная часть не подчиняется главной части
Свидетель
Уткина
подтвердила
виновность
Косоножкина, который пьянствовал в рабочее время,
грубо обращался с подчиненными, по его вине погиб
рабочий.
25.
Ошибки в сложных предложениях• Неправильный выбор союзов
Он не помнит, что была ли эта шапка у него в руке. Здесь,
в судебном заседании, много внимания уделялось тому, что
какие же причины способствовали совершению данного
преступления.
russian