513.58K
Category: pedagogypedagogy

Обучение иноязычной лексике

1.

Обучение
иноязычной лексике
Лекция по:
Теории и методике обучения иностранным языкам
Лектор:
Овчинникова Марина Фёдоровна
кафедра английского языка и лингводидактики
ИФМК, БГУ

2.

План
1.
Цели обучения лексике;
2.
Содержание обучения лексике. Лексический минимум для
средней школы. Принципы отбора лексического материала;
3.
Принципы обучения лексической стороне речи;
4.
Психологические основы обучения лексике;
5.
Методы обучения лексике:
а) Организация ознакомления. Способы семантизации.
Факторы, определяющие выбор способа семантизации;
б) Организация тренировки и применения лексики;
6.
Средства обучения лексической стороне речи.

3.

Вопрос 1
Цели обучения лексике

4.

Цели обучения лексике
«Слово – это клеточка, соединяющая в себе
единицу общения и обобщения»
А.А. Леонтьев
Основная цель – практическая, предполагающая такое усвоение
лексического состава изучаемого языка, чтобы можно было им
пользоваться в различных видах речевой деятельности, как в рецептивных
– аудировании и чтении, так и в продуктивных – говорении и письме.

5.

Цели обучения лексике
Уровни усвоения лексического состава языка
Уровень продуктивного усвоения – продуктивный словарь –
должны уметь узнавать при восприятии речи со слуха и уметь
активно пользоваться им при выражении своих мыслей в
устном и письменном общении.
Уровень рецептивного усвоения – рецептивный словарь –
включает только узнавание (нельзя установить – 60, 80, 90% от
активного словаря).
Потенциальный словарь – те слова и словосочетания, которые
можно понимать при аудировании и чтении на основе
языковой и контекстуальной догадки, знания правил
словообразования и интернационализмов.
У учеников нужно развивать
умение комбинировать словари
в зависимости от ситуации общения при решении КЗ

6.

Цели обучения лексике
ФГОС нового поколения также предусматривается знание
словообразовательных средств для создания и расширения
потенциального словаря учащихся за счет:
a. Овладения употреблением интернациональной лексикой,
b. Новыми значениями известных слов
c. Новыми словами, образованными на основе продуктивных
способов словообразования (образованных от известных
корней при помощи аффиксов от имен существительных,
прилагательных, глаголов и наречий),
d. слов английского языка, сходных по звучанию, написанию и
значению со словами родного языка
e. образования имен существительных путем конверсии.

7.

Цели обучения лексике
ФГОС нового поколения определяет
для НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ = овладение 500 ЛЕ;
для ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ = овладение 1200
ЛЕ (включая 500, усвоенных в НШ);
для ПОЛНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ (базовый уровень) =
овладение 1400 ЛЕ (включая ЛЕ … в НШ и ОШ);
для ПОЛНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ (профильный
уровень) = овладение 1600 ЛЕ.

8.

Вопрос 2
Содержание обучения лексике

9.

Содержание обучения лексике
Содержание обучения ИЯ в СОШ
Знания
Навыки
Умения
Мотивы и
отношение к
деятельности…
Лексический навык - это способность осуществлять
автоматически и самостоятельно ряд действий и операций,
связанных с вызовом слова из долговременной памяти и с
соотнесением его с другой лексической единицей.

10.

Содержание обучения лексике
Лексический навык говорения
Слово / ЛЕ
Графичес
кая
Звуковая
Форма
Знач
ение
Употребление
Парадигматические
связи
(словоизменение)
Синтагматиче
ские связи
(словосочетание)

11.

Содержание обучения лексике
Содержание обучения лексике
=
Знания ЛЕ, навыки оперирования с ЛЕ.
Владеть Лексическим Навыком означает
Осуществить действия по лексическому оформлению речи
(Парадигматические связи);
Осуществить действия по выбору и употреблению конкретной
ЛЕ (Синтагматические связи).

12.

Содержание обучения лексике
Продуктивные виды РД:
Владеть лексико-смысловыми и лексико-семантическими ассоциациями,
Сочетать ЛЕ с ранее усвоенными,
Выбирать ЛЕ,
Выбирать их из ряда антонимов и синонимов,
Выполнять эквивалентные замены,
Прогнозировать на уровне формы и значения,
Овладеть механизмами распространения и сокращения лексических
структур,
Уметь приспосабливаться к индивидуальным способностям говорящего и
соотвественно реагировать,
Употреблять слова с учетом норм ИЯ и ситуаций общения.

13.

Содержание обучения лексике
Рецептивные виды РД:
Соотносить аудитивно-зрительный образ с семантикой,
Преодолевать направленность внимания на внутреннее
артикулирование,
Дифференцировать омонимы, синонимы, антонимы,
Владеть рецептивным комбинирование,
Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой,
Определять графический образ по слухомоторному,
Использовать прогнозирование.

14.

Операции по усвоению лексики
УЧИТЕЛЬ
УЧЕНИКИ
- ввести слово в долговременную
память учащихся
- понять и запомнить иноязычное
слово, его значение, звуковую
и графическую формы
- вызвать его в случае необходимости, актуализировать его
- выбрать именно его для решения
определенной КЗ в конкретной
ситуации общения
- побуждать к включению слова в
в связное высказывание с учетом
его парадигматического и
синтагматического аспектов
- уметь употребить его в сочетании
с другими словами

15.

Содержание обучения лексике
Лексикон любого языка очень обширен, но человеку не нужен
весь этот объем лексики для целей общения
В связи с этим встает проблема отбора лексического
минимума, отвечающего целевым установкам обучения
Проблема отбора лексики – одна из сложнейших проблем
методики преподавания ИЯ
Отбор лексики проводится на основе научных принципов,
разработанных в методике
Большой вклад в разработку этих принципов внесли Г.Пальмер
и М.Уэст, а также группа советских ученых во главе с И.В.
Рахмановым.

16.

Содержание обучения лексике
Принципы отбора лексики
Принцип частотности
Принцип тематичности (темы, предусмотренные программой)
Принцип сочетаемости (a nice book/girl/weather)
Принцип стилистической нейтральности (surprise/astonish/strike)
Принцип способности слов образовывать новые слова с помощью
структурных элементов – деривационный (do, redo, doer)

17.

Содержание обучения лексике
Отобранный на основе принципов вокабуляр включен в
программу для средней школы и называется словаремминимумом:
- words which we talk with (structural) – артикли, предлоги,
союзы, местоимения, вспомогательные глаголы, модальные
глаголы и т.п.
- words which we talk about (content) – полноязычные:
конкретные (tree, window) и абстрактные (necessity, hate)
- лексические единицы – conversational tags – характерные для
любого языка в процессе его функционирования в речи (well,
you know, let me see, just a minute, you see, etc.)
- в соответствии с социокультурным подходом – лексические
единицы, отражающие культуру изучаемого языка (реалии,
безэквивалентная лексика, фоновая лексика, идиомы,
пословицы, поговорки).

18.

Содержание обучения лексике
Слово можно считать усвоенным, если:
а) оно спонтанно может быть узнано в речи и на письме и при чтении
б) оно правильно употребляется в речи, то есть нужное слово в нужном
сочетании

19.

Вопрос 3
Принципы обучения лексике

20.

Принципы обучения лексике
Коммуникативности:
функциональность ( чтобы сказать/рассказать о…, мне
нужно знать, как будет по-английски…)
индивидуализация (при выборе приемов работы над
лексикой, нужно учитывать жизненный опыт учащихся, их
интересы и склонности, контекст их жизнедеятельности;
учащиеся должны знать и уметь выполнять разные
упражнения; важно учитывать уровень языковой подготовки
учащихся, объем и тип памяти, мыслительные способности,
фонематический слух)
речевая направленность (придать всем упражнениям
речевой характер с помощью КЗ, чтобы внимание учащихся
было направлено на содержание высказываний, а форма
усваивалась попутно)

21.

Принципы обучения лексике
Коммуникативности:
ситуативность ( слово должно быть представлено в контексте,
тренировка в употреблении слова должна проводиться в
аналогичных ситуациях; применение лексики должно быть
организовано в разнообразных ситуациях, чтобы придать
навыку гибкость и способность к переносу)
новизна – при организации тренировки и применения лексики важно
создавать каждый раз новые условия с помощью:
- новых КЗ и их новых сочетаний;
- новых предметов говорения (о чем говорить);
- смены речевого партнера;
- новизна продукта ( не заученные, а каждый раз новые высказывания,
соответствующие обновленной ситуации)

22.

Принципы обучения лексике
Сознательности:
- должна быть сформирована стойкая познавательная мотивация к
овладению лексикой и расширению словарного запаса;
- важно обеспечивать сознательное овладение учащимися
словообразованием и словоизменением, приемами контекстуальной
и языковой догадки.

23.

Принципы обучения лексике
Интеграции;
Активности;
Наглядности.

24.

Вопрос 4
Психологические основы
обучения лексике

25.

Психологические основы обучения лексике
Слова являются элементами языка, используемых в процессе
коммуникации. В изолированном виде они не обеспечивают
коммуникацию. Таким образом, слово живет и развивается в окружении
других слов, во взаимоотношениях с ним
ПРАВИЛО № 1
При обучении лексике необходимо особое внимание уделять использованию
лексики в речевых образцах в различных ситуациях общения.
Ознакомление учащихся с новой лексикой нужно проводить в знакомых
речевых образцах : (правило одной трудности)

26.

Психологические основы обучения лексике
Усвоение лексики во многом зависит от того, какие органы
чувств принимают участие в его усвоении. Решающим для
усвоения слова является речедвигательный анализатор:
чтобы слово было впоследствии узнано или вызвано из
памяти, оно должно быть обязательно предварительно
проговорено.
«Есть все основания считать, что местом образования и накопления слов
является речедвигательный анализатор. Слуховой анализатор
контролирует образование слов, но не содержит их в себе. Только то слово
может быть принято и узнано,
которое уже образовано и двигательные следы
которого хранятся в речедвигательном анализаторе».
Н.И. Жинкин

27.

Психологические основы обучения лексике
ПРАВИЛО № 2
При введении новой лексики
слово произносится учителем в речевом образце,
затем учащиеся воспроизводят его в образце хором и индивидуально,
затем они видят его в написанном/напечатанном виде,
а затем записывают его.
Таким образом усвоение будет происходить более эффективно, если участвуют
все органы чувств:
слух – речедвижения – зрение – моторика.

28.

Психологические основы обучения лексике
Речевое сообщение/высказывание образуется из предложений/фраз,
которые, в свою очередь, образуются из слов. Слово складывается из
звуков речи, и с этой точки зрения оно может рассматриваться как целое.
Однако, образованные и накопленные в речедвигательном анализаторе слова
в процессе порождения высказывания образуют предложения по правилам
синтаксиса данного языка, и с этой точки зрения, слово можно рассматривать
как элемент целого.

29.

Психологические основы обучения лексике
ПРАВИЛО № 3
Учитель должен:
1.
вводить слово как элемент целого (в предложении/ контексте),
2.
а затем оно закрепляется в памяти учащихся и
3.
вводится в речь учащихся в процессе выполнения тренировочных
(условно-речевых) упражнений и упражнений на применение (речевых),
4.
и только после этого слово может быть рассмотрено как целое в целях его
анализа!

30.

Психологические основы обучения лексике
«При введении нового слова оно должно сначала функционировать в
предложении, а затем закрепляться в связном контексте, в котором только
и можно проследить многозначность слова, его грамматическую
обусловленность, его жизнь. С изолированным словом мы будем иметь
дело только после того, как оно воспринято в связном языковом целом,
причем выделяем, изолируем мы слово только временно, для того, чтобы
фиксировать на нем внимание, объяснить его, И опять поместить его в
связное языковое окружение».
И.А. Грузинская

31.

Вопрос 5
Методы обучения иноязычной
лексике

32.

Методы обучения иноязычной лексике
Учитель
Учащиеся
Ознакомление с формой, значением
Организация ознакомления
учащихся с формой, значением и употреблением слова
и употреблением слова
Организация тренировки
учащихся в употреблении
лексики
Организация применения
новой ЛЕ в различных
ситуациях общения
Усвоение слова в процессе
тренировки в его употреблении в
целях активизации лексики
(создание лексического навыка)
Применение данной ЛЕ в различных
ситуациях общения с целью
совершенствования лексического
навыка и создания его гибкости и
способности к переносу в новые
ситуации

33.

Методы обучения иноязычной лексике
ОЗНАКОМЛЕНИЕ
предполагает создание ориентировочной основы действия –
ознакомление с формой, значением и употреблением ЛЕ в
речи
Овладеть словом - значит овладеть:
- его значением,
- формой (звуковым и зрительным образами),
- его способностью вступать в связь с другими словами (семантическую и грамматическую),
- словообразованием, словоизменением и употреблением слова в речи!
значение
СЛОВО
-
форма (звуковая, графическая)
употребление: - в парадигматическом ряду
(словоизменение)
- в синтагматическом ряду
(словосочетание)

34.

Методы обучения иноязычной лексике
ОЗНАКОМЛЕНИЕ
СПОСОБЫ СЕМАНТИЗАЦИИ / ОЗНАКОМЛЕНИЯ С НОВОЙ ЛЕКСИКОЙ
Двуязычный/ переводный
Одноязычный/ беспереводный
Приемы:
однословный перевод
перевод-толкование

Приемы:
контекст + наглядность
контекст (прозрачный!)
антонимы/синонимы
Дефиниция
толкование на ИЯ

35.

Методы обучения иноязычной лексике
СКОЛЬКО СЛОВ СЕМАНТИЗИРУЕТСЯ В ОДНОМ КОНТЕКСТЕ??
5-7 новых слов , если эти слова обозначают конкретные понятия, которые
можно показать с помощью зрительной наглядности. Контекст нужно
построить так,
1 слово в контексте, если слово представляет трудности лингвистического
порядка: обозначает абстрактное понятие, не совпадает значение слова в
ИЯ и РЯ, имеются трудности употребления слова!!!

36.

Методы обучения иноязычной лексике
Выбор способа семантизации
Лингвистический фактор
- степень соответствия значения иноязычного слова со словом родного
языка:
если соответствие полное – беспереводно;
если нет полного соответствия – перевод или интерпретация на ИЯ или РЯ,
в зависимости от степени языковой подготовки учащихся.

37.

Методы обучения иноязычной лексике
Выбор способа семантизации
Психологический фактор
возраст учащихся: чем младше ученики, тем больше используется перевод;
уровень языковой подготовки: если он достаточен для одноязычного
способа, надо им пользоваться, поскольку он активизирует
речемыслительную деятельность учащихся, развивает языковую догадку и
умение аудировать звучащую речь;
уровень общего развития учеников: чем развитее дети, тем больше
используется беспереводный способ!

38.

Методы обучения иноязычной лексике
Выбор способа семантизации
Педагогический / методический фактор
количество учащихся в группе: чем больше группа, тем чаще используется
перевод
сколько времени урока можно посвятить семантизации: перевод
экономичнее по времени
ступень обучения: лексика вводится, в основном, в 5-7 классах,
впоследствии новая лексика приобретается в процессе работы над
текстами для чтения; специально вводятся и тренируются наиболее
трудные ЛЕ.

39.

Методы обучения иноязычной лексике
ТРЕНИРОВКА КАК МЕТОД УЧЕНИЯ
комплекс приемов, в основе которого лежит многократное
воспроизведение отдельных действий с единицами материала
в некоторых типичных условиях их реализации, а также
действия по преобразованию и комбинированию.
И.Л. Бим
Цель организации тренировки – выработка автоматизмов
(навыков) употребления языкового и речевого материала:
- запечатление и закрепление единиц материала в памяти
- овладение механизмом их сочетания друг с другом
- овладение отдельными речевыми поступками
- овладение отдельными способами извлечения информации
из текста (поиск слов в словаре, языковая и контекстуальная
догадка, способы смыслового членения текста и т.д.).

40.

Методы обучения иноязычной лексике
ТРЕНИРОВКА
В процессе речевой коммуникации говорящий должен решить две основные
задачи:
1.
выбрать из своего словарного запаса нужное для данной речевой
ситуации слово
2.
поместить его в знакомый речевой образец!
отсюда
Две группы упражнений
1. упражнения для тренировки слов – ЯЗЫКОВЫЕ И УСЛВОНО-РЕЧЕВЫЕ (на
выбор слов и их правильное употребление в речевых образцах);
2. упражнения на применение лексики в различных ситуациях общения –
РЕЧЕВЫЕ!

41.

Методы обучения иноязычной лексике
ТРЕНИРОВКА
Упражнения для активизации лексики
Упражнения, обучающие правильному употреблению лексики в речевых
образцах – условно-речевые упражнения (УРУ):
имитация
подстановка
трансформация
репродукция
Упражнения, формирующие умения отбирать необходимый лексический
материал:
- группировка слов по определенному признаку
- сгруппировать слова в парах синонимов/антонимов
- выбор однокоренных слов
- кто больше назовет слов по теме «……….»
- составьте сочетания из прилагательного и существительного, глагола и и/с.
- вставить пропущенные слова
- завершить предложения, используя новые слова
и т.п.

42.

Методы обучения иноязычной лексике
ПРИМЕНЕНИЕ КАК МЕТОД
комплекс сознательных действий ученика, направленных на
использование в основных видах речевой деятельности приобретенных
навыков и умений в ситуациях, приближенных к условиям реального
общения
Речевые упражнения
цель – формирование умений применять лексический материал в
различных ситуациях общения в целях устной и письменной коммуникации
задача учителя – создание речевых ситуаций с помощью различных
средств (наглядный материал, вербальная наглядность, аудиовизуальные учебные материалы и т.п.)

43.

Методы обучения иноязычной лексике
ПРИМЕНЕНИЕ
Речевые упражнения
Рецептивные – упражнения в непосредственном
понимании устных и письменных высказываний,
построенных на знакомом лексико-грамматическом
материале.
Продуктивные - упражнения в непосредственном
использовании лексики в высказываниях разного
уровня (предложение, микровысказывание,
развернутое высказывание, свободное говорение по
ситуации).

44.

Методы обучения иноязычной лексике
ПРИМЕНЕНИЕ
Речевые упражнения
Количество, интенсивность и последовательность упражнений
зависит от конкретных условий обучения:
сложности языкового материала
языковой подготовки учащихся
общего развития учащихся
В соответствии с этими факторами учитель решает вопрос о том, какие
упражнения необходимы для того или иного слова и в каком
объеме.
Основной принцип для построения серии упражнений – принцип
нарастающей сложности: от элементарных имитационных
упражнений до речевых упражнений на понимание чужих и
выражений своих мыслей

45.

Методы обучения иноязычной лексике
ПРИМЕНЕНИЕ
При решении вопроса о типах и интенсивности упражнений
необходимо прежде всего исходить из цели овладения той
или иной ЛЕ:
если слово является единицей активного вокабуляра, то его необходимо
активизировать так, чтобы учащиеся могли свободно использовать его в
речи;
если слово принадлежит к пассивному вокабуляру, то учащиеся должны
овладеть его формой (звуковой и графической) и знать его значение, чтобы
легко узнавать его при чтении и аудировании

46.

Методы обучения иноязычной лексике
ОЗНАКОМЛЕНИЕ - ТРЕНИРОВКА - ПРИМЕНЕНИЕ
ФОРМИРОВАНИЕ
НАВЫКА
СОВЕРШЕНСТ
ВОВАНИЕ
НАВЫКА
Ознакомление
Трени
ровка
Фор Значе Употребле УРУ1
ма
ние
ние
УРУ2
РАЗВИТИЕ
УМЕНИЙ
Применение
УРУ2
РУ1
РУ2

47.

Методы обучения иноязычной лексике
ПРИМЕНЕНИЕ
РУ должны преобладать над УРУ;
УРУ должны преобладать над упражнениями, формирующими
умения выбирать лексику из имеющегося в памяти вокабуляра
в процессе коммуникации.

48.

Вопрос 6
Средства обучения лексике

49.

Средства обучения лексике
Для учителя
Для учащихся
Нетехнические
Технические
УМК: Книга для учащихся//Рабочая тетрадь
Книга для чтения//Книга для учителя
Доска//Предметные и сюжетные картинки
Таблицы//Альбомы по страноведению
Визуальные
Слайды
ПК обеспечение
Аудиовизуальные
DVD
TV
Кинофильмы
Видеофильмы
ИК-технологии
Аудитивные
CD
Аудиокассеты
Звуковые пособия к
рабочей тетради и
учебнику

50.

Ориентировочная карточка
Формирование лексических навыков говорения
Задача: ознакомить учащихся с новой лексикой по теме «___» (количество ЛЕ) и научить
их употреблять в речи до уровня (предложения, СФЕ, микродиалога)
По урокам: подстановка
репродукция
комбинирование
Установка (КЗ)
Семантизации (переводный способ/беспереводный + НАГЛЯДНОСТЬ)
Проверка понимания
Имитация
Подстановка
Анализ ЛЕ (морфологический обязательная запись на доске)
Трансформация (вопросы, отрицательная форма, перифраз, дефиниция,
синонимы, антонимы,…)
Репродукция (уровень 1го предложения)
Комбинирование (2-4 предложения максимум по образцу)
Речевые упражнения 1
развитие
Речевые упражнения 2
речевых умений
English     Русский Rules