Similar presentations:
Практическая работа №1
1.
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА №1ПРОГРАММА : ФПИСТ-ПИН-Б-02-Д-2024-А
ПРЕДМЕТ: ФИЛОСОФИЯ
РАБОТА: ДОЗОРОВА МАТВЕЯ ЕВГЕНЬЕВИЧА
Конфуцианство.
Жизнь и образ Конфуция.
2.
Содержание:1 – титульный лист
2 – содержание
3-4 – «Почёт и память»
5 – «Храм как жизнь учеников Конфуция»
6-9 – «Размышления Конфуция»
10 – «Быт и внешность Конфуция»
11 – «Конфуцианство и Лао-цзы»
12 – «Пять постоянств праведного человека»
13-16 – «Конфуцианство»
17 - источник
3.
Почёт и память:Однажды некий знакомый ученика Конфуция заявил, что Цзы-Гун умом и образованностью превосходит даже
своего учителя, и тогда Цзы-Гун заметил в ответ: «Мудрость человека можно уподобить стене. Моя стена не
выше человеческого роста, и потому каждый без труда разглядит все, что за ней находится. А мой Учитель
подобен стене высотой в несколько саженей. Кто не сможет отыскать в ней ворота, никогда не узнает, какие
прекрасные храмы и дворцы скрыты за ней».
Позднее почитатели Конфуция сочли, что сравнивать мудреца с оградой всего в несколько саженей не
прилично, и за мудростью Конфуция закрепилось прозвище «стена в десять тысяч саженей»
Из-за этого крепостные ворота Цюйфу хранят в себе благодарную память о Конфуции. Вверху на них
начертано большими красными иероглифами: «Стена в десять тысяч саженей».
Храм украшен фигурками драконов. Их построили, по китайским понятиям, совсем недавно – в 1730 году и
присвоили несколько громоздкое название: «Врата мудреца, соответствовавшего времени».
4.
Почёт и память:За воротами мудреца, знавшего, чего хочет время, стоят еще одни ворота – на сей раз деревянные,
покрытые красным лаком и все той же зеленоватой черепицей. Их зовут «Вратами Расширения Пути».
Это намёк на известную фразу Конфуция: «Человек расширяет путь, а не путь человека».
Эти ворота были воздвигнуты в середине XIV века и до XVIII столетия служили внешними воротами в храм.
Вот так за многовековую историю китайского царства храм Конфуция оказался одним из самых почётных и
несёт в себе множество отсылок на слова великого мыслителя того времени и всей китайской истории в
целом.
5.
Храм как жизнь учеников Конфуция:Секрет китайской традиции, воплотившийся с особой полнотой в традиционной архитектуре Китая, есть не
что иное, как неуклонное уклонение от всякого наличного порядка и даже беспорядка. К этому невозможно
привыкнуть. Этому нужно учиться всю жизнь.
Конфуций был первым в Китае, кто объявил учение главным и постоянным делом всей жизни.
Здания у храма увековечивают разные стороны жизни Конфуция и его духовные заветы, прославляющие
книги и литературный труд.
В самом центре двора перед Дворцом Великого Свершения стоит беседка, именуемая Абрикосовым
алтарем. По древнему преданию, так называлось то место, где Конфуций любил наставлять своих учеников.
Время давно стерло следы этой импровизированной школы, существующая же беседка была воздвигнута
по приказу императора в XI веке.
6.
Размышления Конфуция:Не кто иной, как Конфуций поставил в центр размышлений о человеческом бытии в Китае вопросы о том,
кто и как «использует» человека и как сам человек преображает, стилизует свою жизнь. А вот вопросы «что
есть человек?», «как человек познает мир?», определившие пути развития европейской мысли, на
удивление мало интересовали китайцев.
Этим он стремился познать человеческое в человеке.
Ещё одна важная заслуга Конфуция состоит в том что он открыл человека как творческое, деятельное,
общественное существо.
Конфуций первый кто поставил человека в самое важное звено провозгласив его творческим началом
творческой реальности, бытие человека не обременялось богами которые были до Конфуция. «у человека
нет более высокого призвания, чем воистину осознать себя человеком и стать творцом культуры –
единственной реальности, которая целиком и полностью созидается людьми.»
7.
Размышления Конфуция:Привыкнув к миру, созданному для удовлетворения человеческих потребностей и амбиций, современное
общество, принимая похвалы человеческому могуществу и гуманистическим идеалам за данность,
испытывает трудности в осознании истинного значения новаторства Конфуция.
Не совсем легко и подметить иронию, таящуюся в самом факте почитания Конфуция как «первого
человека» – не бога и не героя, бросающего вызов богам, а Учителя, который учит всех и каждого «быть
человеком» – и не более того.
Погружаясь, мы возвращаемся к «началу времен», к исконной, к человеческому сознанию. Этот исток нашей
жизни рассеян в окружающих нас «родных» вещах – всегда немного таинственных и все же таких
красноречивых в своей «первозданной немоте».
«Изначальный «язык мира», язык, не отделившийся еще от хаотической музыки бытия, звучит и в
литературном наследии Конфуция»
8.
Размышления Конфуция:Смысл наставлений Конфуция – прост, ясен, чужд от всякой напыщенности и мнимой многозначительности.
Но самые простые и очевидные жизненные истины принять как раз труднее всего.
Архаическая фрагментарность главной конфуцианской книги перестанет казаться только курьезом, если
воспринять ее как средство обратить наш внутренний, духовный слух к тайне всеединства мировой жизни.
Конфуций не играл в таинственность. Но тайна неотступно следовала за ним, потому что он был одним из
тех
мыслителей,
которыми
движет
не
высказаться,
а
только
указать.
«времена года исправно сменяют друг друга, и все живое растет. Разве Небо говорит что-нибудь?» ответ на
фразу ученика «Но если вы, Учитель, не будете говорить, какие же наставления передадим мы грядущим
поколениям?»
9.
Размышления Конфуция:Смысл наставлений Конфуция – прост, ясен, чужд от всякой напыщенности и мнимой многозначительности.
Но самые простые и очевидные жизненные истины принять как раз труднее всего.
Архаическая фрагментарность главной конфуцианской книги перестанет казаться только курьезом, если
воспринять ее как средство обратить наш внутренний, духовный слух к тайне всеединства мировой жизни.
Конфуций не играл в таинственность. Но тайна неотступно следовала за ним, потому что он был одним из
тех
мыслителей,
которыми
движет
не
высказаться,
а
только
указать.
«времена года исправно сменяют друг друга, и все живое растет. Разве Небо говорит что-нибудь?» ответ на
фразу ученика «Но если вы, Учитель, не будете говорить, какие же наставления передадим мы грядущим
поколениям?»
10.
Быт и внешность Конфуция :Свидетельства учеников Конфуция сохранили для нас многие
черты быта, образа жизни, характера Учителя. Они сообщают о
«человеке, уверенном в себе, но не самонадеянном,
аккуратном, часто даже педантичном, но умеющем слушать и
понимать ближнего, мягком и уступчивом, но наделенном
непреклонной волей; человеке, следующем мудрому чувству
меры во всем, кроме одного: в стремлении быть лучше,
неустанно совершенствовать себя.»
Внешность у Конфуция, как уже говорилось, была очень
необычная, даже удивительная. Он отличался необыкновенно
высоким ростом. Рано раздавшийся в талии и немного
сутулившийся. Лицо его отличалось крупными чертами:
большие, чуть выпученные глаза, мясистый нос с широкими
ноздрями, вытянутые уши, вздернутая верхняя губа, густые
брови и борода.
11.
Конфуцианство и Лао-цзы:Если верить преданию, Конфуций искал встречи со
знаменитым мудрецом Лао-цзы – родоначальником
даосизма,
второго
наряду
с
конфуцианством
классического течения китайской мысли.
Если Лао-цзы действительно существовал, то встретиться
с ним, вероятно, было нелегко. Судя по его
приписываемым высказываниям, он воспринимал
мирскую жизнь как пустую суету, презирал всякое
умствование и старался избегать влиятельных людей.
Есть сведения, что уже очень скоро после смерти
Конфуция рассказ о его встрече с Лао-цзы пользовался
широкой
известностью
среди
ученых
людей.
Сохранились древние изображения этой встречи, на
которых мы видим Конфуция, склонившегося в глубоком
поклоне перед Лао-цзы
12.
Пять постоянств праведного человека:仁
«человеколюбие»
1. Жэнь
—
«человеческое
начало»,
2. И (义 [義]) — «правда», «справедливость»
3. Ли (礼 [禮]) — «обычай»
4. Чжи (智) — здравый смысл, благоразумие, «мудрость»
5. Синь (信) — искренность, «доброе намерение»
13.
Конфуцианство:Конфуцианство предъявляет внутренне последовательную и всеобъемлющую альтернативу человеческому
отчуждению в технократическую эру. Но странной и непривычной кажется эта традиция, которая не имеет
ни откровения, ни догматов.
Конфуций не желал определяться в вопросах веры. Причину, вероятно, надо искать в том, что
конфуцианство – это своего рода «псевдорелигия»: оно трактует на религиозный лад жизненные принципы
человека, но утверждает их моральную и культурную самоценность.
Духовным наследникам Конфуция поэтому не было нужды ни доказывать существование духов, ни
опровергать его.
Во времена Конфуция было много противоречий, которые были почти не ощутимы. Позднее же, когда
чжоуская государственность распалась, конфуцианство стало служить интересам империи.
14.
Конфуцианство:В представлении Конфуция, роли правителя и его чиновников в управлении государством существенно
разнились: мудрому государю, как уже было сказано, следовало «править, не управляя», «пребывать вдали
от мира».
Больших надежд на правителей царств и тем более их советников-аристократов Конфуцию возлагать не
приходилось. Жизнь все дальше уводила чжоуское общество.
Вскоре конфуцианство было не только восстановлено в правах, но и превратилось, по существу, в
государственную идеологию китайской империи, каковой и оставалось вплоть до XX века.
С конца II века до н. э. оно обладало и монополией на образование: в столице империи и в провинциальных
городах были учреждены школы для будущих чиновников, где изучались конфуцианские каноны.
15.
Конфуцианство:Именно конфуцианство породило самобытнейшее явление китайской истории – традицию мудрецов,
которые умеют «управлять посредством добродетели» с помощью одного лишь «исправления себя»,
ставящего их даже выше земной власти.
В 1911 году последний в китайской истории император отрекся от престола и в стране была провозглашена
республика. С гибелью старой государственности потеряло свою политическую опору и конфуцианство.
Правда, после 1911 года консервативные правители Китайской Республики некоторое время пытались
вернуть Конфуцианство, но это было тщетно.
16.
Конфуцианство:Конфуцианство восстанавливает для нас исконную правду человека – простую и возвышенную правду
человеческого соприсутствия в мире. В дебрях цивилизации, создавшей смутные призраки людей оно
указывает путь к подлинной коммуникации.
Оно не даёт человеку потерять человечность.
17.
Источники :Конфуцианство. Жизнь и образ Конфуция.