1.92M
Category: pedagogypedagogy

Юный конструктор

1.

МКОУ «Опоченский центр образования»

2.

ТАНГРАМ
Танграм - старинная восточная
головоломка из фигур,
получившихся при разрезании
квадрата на 7 частей особым
образом: 2 больших треугольника,
один средний, 2 маленьких
треугольника, квадрат и
параллелограмм. В результате
складывания этих частей друг с
другом получаются плоские фигуры,
контуры которых напоминают
всевозможные предметы, начиная
от человека, животных и заканчивая
орудиями труда и предметами
обихода. Такого рода головоломки
часто называют "геометрическими
конструкторами", "головоломками из
картона" или "разрезными
головоломками".

3.

КАК ИГРАТЬ В ТАНГРАМ
Каждая фигура игры должна складываться из
семи частей танграма, и при этом они не
должны перекрываться.
Самый легкий вариант - собирать фигуры по
расчерченным на элементы схемам
(ответам), как мозаику. Немного практики, и
ребенок научится составлять фигуры по
образцу-контуру и даже придумывать свои
фигуры по такому же принципу.

4.

ЗАГАДКА
Этот зверь живёт лишь дома.
С этим зверем все знакомы.
У него усы, как спицы.
Он мурлыча песнь поёт,
Только мышь его боится…
Угадали? Это …

5.

КОШКА

6.

7.

8.

Наш мир на девяносто процентов зависит от
того, как мы его воспринимаем. Чувства и
эмоции являются неотъемлемой частью
человеческого бытия. Именно эти проявления
формируют наше отношение к определенным
вещам, событиям и явлениям. Если мы ото всех
слышим, что живопись — это прекрасно, то при
встрече с ней мы на подсознательном уровне
стремимся найти в ней это прекрасное, то, о чем
так много слышали.

9.

Сама легенда звучит примерно так. Когда-то
давно на земле жил очень бедный мастер,
который всю свою жизнь посвятил оригами и
был удивительно добр ко всем и ко всему, что
его окружало. Он целыми днями складывал из
листов бумаги различные фигурки, а потом
раздавал детям.

10.

11.

12.

ТЮЛЬПАН
Учащиеся 1-2 классов

13.

14.

15.

16.

Кусудама в переводе с японского
языка означает «лекарственный
шар» (кусури – лекарство, тама шар). И пошло это название
бумажных шаров еще из
далекого прошлого, когда японцы
наполняли эти поделки
лекарственными травами, веря в
то, что они дают людям
положительную энергию. Среди
таких лекарственных трав особо
чтили плоды камфарного дерева.
Камфарные шарики
вкладывались в кусудамы и такая
поделка подвешивалась в
спальне, источая прекрасные
ароматы и благотворно влияя на
людей.

17.

Складывание кусудам можно условно разбить
на три части. Первая – складывание модулей.
Чем качественнее и аккуратнее будут ваши
модули, тем лучше будет выглядеть кусудам.
Модули будут легче вкладываться друг в друга, и
в модели не будет щелей. Вторая часть –
собирание из модулей шара. Третья часть для
тех, кто хочет подвесить кусудам к потолку или к
лампе. Тогда к ней прикрепляется шнурок, нитка
или тонкая цветная веревочка. Снизу для
украшения можно прикрепить кисточку из нитей
мулине или цветные бусины.

18.

19.

В Японии в парке города
Точиги находится самое
красивое дерево в мире –
глициния. Это глициния
посаженную примерно в
1870 году. Ее ветви
специально
поддерживаются таким
образом, что они образуют
цветочный зонтик. Самое
лучшее время, чтобы
увидеть ее потрясающие
цветы – с середины апреля
по середину мая.

20.

Катамаран – это судно
на
двух
баллонах,
связанных между собой
рамой. На раму такого
катамарана
может
укладываться
палуба.
Надувной
катамаран
опирается на воду только
своими баллонами, рама
и палуба остаются над
водой. Такая конструкция
позволяет
значительно
снизить
сопротивление
воды.

21.

22.

Учащиеся 1-2 классов

23.

24.

Журавлик принято считать
символом счастья и благополучия, а
также высокой недосягаемой
мечты. Во многих культурах
журавлик также является символом
надежды на лучшее. В для
некоторых журавлик является
символом мира по аналогии с
голубем.
А почему все-таки — журавлик
счастья? Может вы уже и знаете
японское поверие: если сложить
тысячу оригами журавликов из
бумаги своими руками — можно
загадать любое желание и оно
обязательно сбудется. я.

25.

Не знаю историю этого поверия,
— может из-за того что журавлик –
это один из сакральных символов
Японии, символ счастья и
долголетия, к тому-же сама бумага
для японцев не менее сакральна.
Они ее любят и уважают, считают
даже неким средством связи с
богами, что с помощью нее
можно доносить молитвы.
Журавликов дарят друзьям с
пожеланиями счастья, как у нас
открытки с поздравлениями к
празднику. В общем, присутствует
в журавлике из оригами бумаги
что-то мистическое и духовное,
наверное поэтому он стал и моей
любимой формой творческого
выражения.

26.

»
Жила-была девочка в одном японском городе, и звали ее Садако Сасаки.
Росла она счастливой и жизнерадостной, ей все так нравилось в жизни! Но
случилось большое горе: началась война. Многие люди пошли воевать, и папа
Садако тоже. Хотя дети, в том числе и Садако, продолжали учиться в школах и
садиках. Даже не совсем замечалось, что где-то далеко ведутся боевые
действия. Но в одно утро вдруг над городом пролетела большая железная
птица – это был самолет-бомбардировщик. С него на город сбросили ядерную
бомбу. Случился огромнейший взрыв от падения этой бомбы. Все вокруг
буквально за считанные секунды разрушилось. Десятки тысяч людей умерли в
тот день от взрыва и под завалами домов. А те, кто выжили, остались ждать
медицинской помощи.
Садако на момент взрыва находилась дома. Ей было всего два с половиной
года. Ничто не предвещало несчастья, но взрыв случился буквально в паре
километров от дома Садако. Девочку взрывной волной вынесло на улицу. Но,
несмотря на падение с высоты, Садако осталась жить.
Шли годы, город понемногу восстанавливался. Садако вместе со всеми
старалась хоть чем-то помочь окружающим ее взрослым. Когда девочке было
уже десять лет, у нее обнаружили лейкемию. Эта болезнь была последствием
сильного облучения во время взрыва. Садако положили в больницу, но врачи
ничем
не
могли
ей
помочь.

27.

Садако пришла проведать ее хорошая подруга. Она рассказала, что если
девочка сделает 1000 журавликов оригами, то сможет пожелать себе
длинную счастливую жизнь. И Садако начала мастерить журавлики оригами.
Но болезнь прогрессировала, и девочка в возрасте 12 лет умерла. Когда
посчитали количество журавликов, которые сделала Садако, то их оказалось
больше 1000 штук…
Сегодня во многих странах мира ставятся памятники маленькой девочке
Садако Сасаки и журавлику оригами. Они стала символами протеста против
ядерной войны.

28.

29.

с

30.

Учащиеся 1-2 класса

31.

32.

В России День святого Валентина
стали отмечать сравнительно
недавно — где-то в конце
прошлого века. Причем в этот
день все поздравляют не только
своих возлюбленных, но и друзей.
Что ж, почему бы и нет? Ведь это
прекрасный повод пожелать
друзьям любви и счастья! Кстати,
в Финляндии этот день
действительно празднуется не
только как День влюбленных, но и
как День друзей!

33.

День Св.Валентина – добрый праздник,
который лишний раз даёт повод каждому из
нас проявить свои чувства.Одни в этот день
впервые заявляют о своей симпатии, другие
напоминают о своем тёплом отношении
нежными словами и приятными
сюрпризами. Мягкие игрушки, украшения,
цветы, сладости – это традиционный набор
презентов, которые обычно дарят
влюбленные 14 февраля. А ещё обязательно
сердечки. Керамические, деревянные,
золотые, стеклянные валентинки впредверии
праздника можно найти в любом магазине
сувениров, но только представьте каково же
будет удивление человека, который получит
красивое сердце, сделанное своими руками.

34.

35.

36.

37.

Космея или космос, этот изящный цветок чаще всего
встречается в Мексике и также имеет еще одно
название Мексиканская астра.

38.

ПРАЗДНИЧНАЯ ОТКРЫТКА К 8 МАРТА

39.

РАБОТЫ УЧАЩИХСЯ 4 КЛАССА

40.

41.

42.

43.

ЦВЕТЫ

44.

45.

46.

47.

48.

Афонькина, Е. Ю, Афонькин, С. Ю. Всё об оригами [Текст] справочник/ Е.Ю. Афонькина, С.Ю.
Афонькин. – СПб: Кристалл, 2005.
Афонькина, Е. Ю, Афонькин, С. Ю. Игрушки из бумаги [Текст] / Е.Ю. Афонькина, С.Ю.
Афонькин. - СПб: Литера, 1997.
Афонькина, Е. Ю, Афонькин, С. Ю. Игры и фокусы с бумагой [ Текст] / Е.Ю. Афонькина, С.Ю.
Афонькин. - СПб, Химия, 1994
Афонькина, Е. Ю, Афонькин, С. Ю. Собаки и коты – бумажные хвосты [ Текст] / Е.Ю. Афонькина,
С.Ю. Афонькин. - СПб, Химия, 1995
Афонькина, Е. Ю, Афонькин, С. Ю. Цветущий сад оригами [ Текст] / Е.Ю. Афонькина, С.Ю.
Афонькин. - СПб, Химия, 1995
Богатеева, З.А. Чудесные поделки из бумаги [Текст]: книга для воспитателей детского сада и
родителей/ З.А. Богатеева. – М.: Просвещение, 1999
Долженко, Г.И. 100 оригами [Текст]: книга для воспитателей детского сада, учителей начальной
школы и родителей/ Г.И. Долженко.- Ярославль: Академия холдинг, 2007.
Коротеев, И.А. Оригами для малышей [Текст]: книга для воспитателей детского сада и родителей/
И.А. Коротеев. - М.: Просвещение: АО Учебная литература, 1996.
Сержантова, Т. Б. 366 моделей оригами [Текст]: книга для воспитателей детского сада, учителей
начальной школы и родителей/ Т.Б.Сержантова. М.: Айрис-пресс, 2006
English     Русский Rules