Similar presentations:
Деловой этикет Японии
1. Деловой этикет Японии
Андреева В.АМг 1201
2. Особенности
• визитные карточки - своеобразное «удостоверениеличности».
• Японцы болезненно относятся к опозданиям,
какими бы причинами они ни были вызваны.
Особенно это касается встреч с руководством
фирмы и первых встреч.
• («айсацу»)- отправная точка в переговорах
• излишне много внимания будут уделять
второстепенным проблемам.
3.
• Большое раздражение уяпонцев вызывает
длительное отсутствие хотя
бы промежуточного ответа
на письменные запросы или
телексы. Это связано с
традиционной системой
принятия решений
(«ринги»).
4.
ему свойственныиносказательность и
ассоциативность. Это
распространяется и на такие
простейшие формы речи, как
выражения утверждения и
отрицания. Японское «хай» (да)
5.
Немаловажное значениеяпонские бизнесмены придают
налаживанию дружественных,
неформальных отношений с
иностранными партнерами.
6.
Японский предпринимательстремится к повышению объема
прибыли и увеличению
реализации товаров и услуг не
меньше, чем американский или
западноевропейский, но, в
отличие от них, он старается
привнести в деловые отношения
дух гармонии, установить между
партнерами «человеческие
отношения» («нингэн канкэй»).
7.
При смене руководствакомпании или других
значительных кадровых
перестановках всем деловым
партнерам, направляются
официальные уведомления о
происшедших изменениях.
8.
Серьезные вопросы,обсуждение которых
может вызвать острые
разногласия, японцы
предпочитают решать в
неофициальной
обстановке
9. Советы которые помогут избежать нежелательной ситуации.
-- Избегайте физического контакта с японцами: поклон предпочтительнеерукопожатия, хотя для иностранца и необязателен.
— Будьте пунктуальны. Опоздание рассматривается как серьезное проявление
неуважения к партнеру, тем более — опоздание на первую встречу.
— Если получено приглашение в традиционный ресторан японской кухни,
необходимо обратить внимание на обувь и носки — придется разуваться!
— Вручайте и старайтесь получать визитки обеими руками; в знак уважения
внимательно их прочитайте.
— Ведя переговоры, не пользуйтесь фразами, шутками с национальным
колоритом или же анекдотами, построенными на звуковой или смысловой игре
слов.
— Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, а затем тут же
перехватить у японца бутылку и наполнить его бокал. Не отказывайтесь потом
хотя бы пригубить предлагаемое. Отказ может быть мотивирован только
медицинскими противопоказаниями.
10.
— Будьте готовы «выступить сольным номером», если вас пригласили вт.н. «караокэ-бар», где с японцев слетает натянутость.
— Женщины-бизнесмены должны быть готовы терпеливо сносить
известное предубеждение, с которым к ним могут отнестись японцы.
Неравноправное положение женщины в японском обществе остается
фактом в социальной жизни.
— Старайтесь не дарить цветов, если вы твердо не уверены в
необходимости этого. Неправильный выбор может стать намеком совсем
не на те отношения, которые имеет в виду дарящий.
— Имейте в виду, что получивший подарок, по японским этическим
воззрениям, обязан ответить тем же, поэтому слишком дорогой подарок
может поставить японца в затруднительное положение. По той же
причине никогда не распаковывайте и не рассматривайте полученный
вами подарок в присутствии дарителя.