1.57M
Category: policypolicy

Традиционные формы дипломатической переписки

1.

ТРАДИЦИОННЫЕ
ФОРМЫ
ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ
ПЕРЕПИСКИ

2.

ЛИЧНАЯ НОТА
Личная нота это документ
дипломатической переписки в
форме персонального служебного
письма. Она направляется либо
по вопросам важного и
принципиального характера, либо
касается информации о какомлибо крупном событии. К
таковым, например, может
относиться извещение послом
других послов о вручении им
верительных грамот или
оповещение о прибытии в
столицу страны пребывания

3.

СТРУКТУРА ДОКУМЕНТА
Личная нота составляется в первом лице от имени
подписывающего ноту и начинается с обращения.
Распространенной формой является: «Уважаемый господин
Министр», «Уважаемый господин Посол». Далее следует
вступительный комплимент, в виде слов подобных «Имею честь
сообщить Вам, что…». В содержательной части ноты излагается
суть затрагиваемого вопроса. Завершается нота формулой
вежливости, так называемым, заключительным комплиментом. Его
характер должен учитывать принцип взаимности, что особенно
важно в случае написания ответа на ранее полученный документ.
Распространён вариант подобный «Прошу Вас, … , принять
заверения в моём глубоком к Вам уважении»

4.

ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТА
Личная нота печатается на
специальном нотном бланке с
государственным гербом и текстом
под ним «Министерство Иностранных
Дел» или «Посольство». В верхнем
правом углу личной ноты
проставляются место и дата отправки.
По содержанию, нота составляется
без лишних фраз, кратко и тщательно
редактируется. Отправляется только с
курьером.
Как правило, текст заключительного
комплимента пишется от руки, причём
часто перьевой ручкой

5.

ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА
Верба́льная но́та (лат. verbalis «словесный»
+ notas «записка, письмо») — в
дипломатическом обиходе означает
документ, который должен быть принят во
внимание. Является основным документом, с
помощью которого посольство и
министерство иностранных дел страны
нахождения посольства ведут
дипломатическую переписку.
Они используются для запроса виз,
сообщений о происшествиях с участием
сотрудников посольств, доведения
информации представительского характера,
например, организации поездок
дипломатического корпуса по стране, о
приглашении дипломатов на различные
мероприятия и т. д

6.

СТРУКТУРА ДОКУМЕНТА
Вербальная нота начинается с полных наименований её отправителя и получателя.
Например, «Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует
своё уважение Посольству Республики … и имеет честь сообщить…». Если
составляемый документ является ответом на ранее полученную ноту, начало
несколько меняется, получая примерно следующую редакцию: «Министерство
иностранных дел Российской Федерации свидетельствует своё уважение Посольству
Франции и в связи с нотой Посольства №… от (число, месяц, год) имеет честь
сообщить следующее…».
В содержательной части ноты излагается суть затрагиваемого вопроса.
Завершается текст, так называемым, заключительным комплиментом, в котором
используется краткое название отправителя. Например, «Министерство пользуется
случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своём самом высоком уважении».
Если нота касается печальных событий, подобных выражению соболезнования, слова
«пользуется случаем» опускаются, и заключительная фраза приобретает следующую
редакцию: «Министерство возобновляет Посольству уверения в своём весьма
высоком уважении»

7.

ОФОРМЛЕНИЕ
ДОКУМЕНТА
Вербальные ноты всегда оформляются на
гербовой бумаге высшего качества. Она
снабжается исходящим номером, шифром
и датой отправления. Например, № 14/1
ДЕ или 27/ДГП.
Текст вербальных нот составляется в
третьем лице. В нём считается
недопустимым применение резких
выражений, риторических оборотов речи,
восклицательных знаков и сокращений в
виде «и т. д. и т. п.».
В настоящее время, как правило, ноты не
визируются главой дипломатического
представительства. Вместо этого, в конце
текста нота скрепляется гербовой печатью.

8.

МЕМОРАНДУМ
дипломатический документ государства, в котором подробно излагается
фактическая сторона международного вопроса, дается анализ тех или иных
положений, приводится обоснование позиции государства. М. может быть двух
видов: как приложение к личной или вербальной ноте в целях сокращения ее
текста или более подробного изложения затрагиваемого в ней вопроса либо как
самостоятельный документ, который передается лично или пересылается с
курьером.
В первом случае М. печатается на бумаге без герба, на нем не проставляются
номер, печать, место и дата отправки, не указывается адрес. М., являющийся
самостоятельным документом, печатается на нотном бланке с указанием места и
даты отправки, однако печать и номер не ставятся; 2) в торговле - письмо с
напоминанием о чем-либо; 3) докладная записка, служебная справка по какомулибо вопросу; 4) в страховании - перечисление в полисах (особенно в морских)
опасностей, страхование от которых не производится; условие в полисе об
освобождении страховщика от ответственности за незначительный по размеру
ущерб или ущерб, причиненный товарам, особо подверженным порче..

9.

ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА
- Памятная записка имеет целью подчеркнуть важность просьбы или
заявления сделанного во время беседы, предупредить возможность
неправильного толкования беседы или устного заявления. В отличие от
вербальной или личной ноты, памятная записка не скрепляется печатью
и не имеет порядкового номера. Ее оформление ограничивается
указанием даты и места отсылки. Текст памятной записки составляется
в безличной форме: доводится до сведения/ обращается внимание/
сообщается.... Например: «Another remarkable and noteworthy result has
been achieved in the monetary area with the signature, on 29 November
2000, of the Monetary Agreement between the Italian Republic, on behalf of
the European Community, and The Republic of San Marino... Памятная
записка не содержит ни обращения, ни заключительного комплимента.
English     Русский Rules