663.06K
Category: literatureliterature

Художественные особенности рассказов А.П. Чехова "Толстый и тонкий"

1.

2.

Прочтите статью на
стр. 230-231.
Выпишите
информацию о том, в
чем заключалась
особенность рассказов
А.П. Чехова.

3.

Художественные особенности
рассказов Чехова
1. Предельно краткое заглавие.
2. Краткая завязка (вступление, начало).
3. Художественная деталь заменяет
подробное описание.
4. Рассказ построен на диалоге.

4.

Хéрес — сорт крепкого виноградного вина.
Флердорáнж — здесь: вид дорогого одеколона с запахом цветов.
Навью́чен — здесь: нагруженный так, как вьючное животное.
Троекратно облобызáлись — три раза поцеловались; в старину
глагол облобызаться употреблялся в высоком стиле; в современном
русском языке (в том числе в языке времени А. П. Чехова) это
словосочетание носило иронический оттенок.
Лютерáнка — женщина, исповедующая лютеранство.
Коллéжский асéссор — гражданский чин 8-го класса, а также лицо, имеющее
этот чин.
Департáмент — отдел министерства, высшего государственного учреждения.
Стáтский: имеется в виду чин статского советника, относящийся к 5му классу. Лица, имевшие этот чин, занимали должности вице-директора
департамента, вице-губернатора (заместителя губернатора) и другие.
Ваше превосходúтельство — титулование некоторых высших чинов в
царской России, принятое в официальной речи.
Благоговéние — глубочайшее почтение; здесь это слово употреблено в
ироническом ключе.

5.

Название рассказа.
1. Что мы можем узнать, исходя из названия
рассказа?
2. Можно ли утверждать, что название рассказа
краткое, но в то же время содержит достаточно
информации?
3. Найдите завязку в рассказе.
4. Дает ли автор длинное описание встречи?

6.

Сравнительная характеристика героев
(что пишет автор)
Толстый
Тонкий

7.

Сравнительная характеристика
героев (что пишет автор)
Толстый
1. « … только что пообедал на
вокзале, губы лоснились, как спелые
вишни…»
« Пахло от него хересом и
флёрдоранжем».
2. «Ну, полно!..Для чего этот тон?»
«… тайного советника стошнило».
Тонкий
1. «… только что вышел из вагона и
был навьючен чемоданами, узлами и
картонками».
«Пахло от него ветчиной и кофейной
гущей».
2. «… побледнел, окаменел…лицо
искривилось широчайшей улыбкой».
«… съёжился, сгорбился, сузился…»
« …ваше
привосходительство…приятно-с, хихи-хи-с…»
Какой художественный прием использует автор, описывая Толстого
и тонкого?

8.

Преображение
Устная работа в парах.
Найдите в тексте момент преображения тонкого – из
друга детства в человека, обладающего чином ниже.
Как такое преображение характеризует тонкого?
Какова реакция толстого на изменения тонкого? Как его
это характеризует?

9.

1 часть.
Толстый – друг
тонкого.
Какие слова и
выражения говорят
о том, что тонкий
считает толстого
своим другом?
2 часть
Толстый – человек высшего
чина.
Какие слова и выражения
доказывают, что толстый
для тонкого – человек,
стоящий выше по
служебной лестнице?

10.

Лицемерие – это поведение, прикрывающее
неискренность, злонамеренность притворным
чистосердечием, добродетелью.
Письменно ответьте на вопросы:
1. За чьим поведением скрывается лицемерие в
рассказе? Почему?
2. Что высмеивает А.П. Чехов в своем рассказе?

11.

Выразительно чтение по ролям – диалог Тонкого и
Толстого.
Что мы узнаём о материальном положении Тонкого?
С каким чувством говорит об этом Тонкий?
Какую роль играют жена и сын Нафанаил?
А как обстоят дела у Толстого?
Итак, какое же предложение стало переломным в
рассказе?
English     Русский Rules