Similar presentations:
Отрывок из баллады Р.Л. Стивенсона «Вересковый мед»
1.
Мастер- классАвторы:
Журавлева Марина Витальевна,
Исаева Екатерина Алексеевна.
2.
Цели и задачи:Цель:
Задачи:
1. Развивать творческие
создание творческой
способности обучающихся;
атмосферы, помогающей
2.Совершенствовать знания,
познакомить обучающихся с
принципами стихосложения. умения, навыки в стихосложении;
3.Углубить понятие о
стихотворных размерах;
4.Остановиться на особенностях
стиха: стопа, ритм, рифма, строфа;
5.Помочь детям поверить в свои
возможности.
3.
Этапы мастер – класса:№2. Демонстрационный
№1. Организационный
Приветствие, введение в
тему мастер-класса.
Демонстрация наиболее
эффективных приемов работы,
комментарий, отработка приемов в
деятельностном режиме.
№3. Заключительный
Подведение итогов,
рефлексия.
4.
№1.Организационный
этап
5.
Отрывок из балладыР. Л. Стивенсона «Вересковый мед»
From the bonny bells of heather
They brewed a drink long-syne,
Was sweeter far than honey,
Was stronger far than wine.
They brewed it and they drank it,
And lay in a blessed swound
For days and days together
In their dwellings underground.
6.
Перевод на русскийИз прелестных соцветий вереска
издревле они варили напиток,
который был намного слаще
меда и намного крепче вина.
Варили его и пили, дружно
погружаясь на целые дни в
блаженный сон в темноте своих
подземных жилищ.
7.
Перевод на русскийИз вереска напиток забыт
давным-давно.
А был он слаще меда, пьянее, чем
вино.
В котлах его варили и пили всей
семьей
Малютки-медовары в пещерах
под землей.
8.
Тема занятия : «Откройв себе поэта!»
Авторы:
Журавлева Марина Витальевна,
Исаева Екатерина Алексеевна.
9.
№2.Демонстрационный
этап
10.
РифмаРифма –
(от греч. рифмос –
стройность)
созвучие окончаний
стихотворных строк.
11.
РифмаК предложенным словам подберите рифму.
парта - …
пенал - …
указка - …
ручка - …
соль - …
доска - …
12.
Существуют разныевиды рифм:
В парной строки
рифмуются по
принципу ААББ,
то есть попарно.
Выткался на озере алый свет зари,
На бору со звонами плачут глухари.
Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется - на душе светло.
13.
Существуют разныевиды рифм:
В перекрестной
рифме созвучные
строки расположены
через одну, АБАБ.
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.
14.
Существуют разныевиды рифм:
Ну и в кольцевой
рифме созвучны
первая и последняя
строки, а также две
средние, то есть АББА.
Глядел я, стоя над Невой,
Как Исаака-великана
Во мгле морозного тумана
Светился купол золотой.
15.
Только ли рифма создает певучесть истройность стихотворного текста?
From the bonny bells of heather
Из вереска напиток забыт
давным-давно.
They brewed a drink long-syne,
А был он слаще меда, пьянее,
Was sweeter far than honey,
чем вино.
Was stronger far than wine.
В котлах его варили и пили
They brewed it and they drank it,
всей семьей
And lay in a blessed swound
Малютки-медовары в
For days and days together
пещерах под землей.
In their dwellings underground.
16.
РитмРитм –
чередование,
повторение, ритм –
равномерное
чередование
повторяющихся
единиц.
17.
Давайте послушаем, каксоздается ритм с помощью шага
солдат, когда они маршируют.
18.
Давайте посмотрим еще одинвидеоролик.
19.
СтопаСтопа–
это повторяющаяся
группа ударных и
безударных слогов в
строке, именно она
создает ритм.
20.
Стихотворный размерСтихотворному
размеру – это
порядок чередования
ударных и
безударных слогов в
строке.
21.
Существует несколько стихотворныхразмеров, они делятся на двусложные и
трёхсложные.
Сегодня мы познакомимся с двусложным!
Ямб
Хорей
Чередование сначала ударного,
Первый безударный слог
чередуется со вторым ударным а потом безударного слогов
(Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет,
(Моро́з и со́лнце, де́нь
ви́хри сне́жные крутя́),
чуде́сный, еще́ ты дре́млешь,
дру́г преле́стный).
22.
ФизкультминуткаМороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг
прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры.
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
В доме восемь дробь один
У заставы Ильича
Жил высокий гражданин,
По прозванью Каланча.
23.
Практическаячасть
Мои
стихи
24.
БуримеБуриме – в переводе с французского
означает «рифмованные
концы». Это давняя поэтическая
забава, в которую играли,
наверное, все, кто интересовался
поэзией. Игра очень проста –
задаются рифмы, которые надо
разместить в конце строк
создаваемого стихотворения. Не
забудьте учитывать размер и
количество стоп в строке.
25.
Кто быстрее и лучшесочинит четверостишие?
1.весна /ясна, греет
/веет;
2. нет стужи /лужи,
капель/ апрель;
3. окошко / солнышко,
лучи /грачи;
26.
Моистихи
№3.
Заключительный
этап
27.
Подведение итогов.Рефлексия.
«Шел мудрец, а навстречу ему три человека,
которые везли под горячим солнцем тележки с
камнями для строительства храма. Мудрец
остановился и задал каждому по вопросу. У
первого спросил: «Что ты делал целый день?». А
тот с ухмылкой ответил, что целый день возил
проклятые камни. У второго мудрец спросил:
«Что ты делал целый день?» И тот ответил: «А я
добросовестно выполнил свою работу». А третий
улыбнулся, его лицо радостно засветилось, и он с
удовольствием ответил: «А я принял участие в
строительстве храма».
28.
Спасибо завнимание!