Similar presentations:
Slang. Varieties of British slang
1. Slang
2.
• Slang (non-standard, unconventional language)is very informal use of words and phrases for
more colorful or peculiar style of expression
that is shared by the people in the same social
subgroup, for example, computer slang, sports
slang, military slang, musicians' slang,
students' slang, underworld slang, etc.
3. Slang is not used by the majority of native speakers and many people consider it vulgar, though quite a few slang phrases have
already come into standard usage. Slangcontains many obscene and offensive words
and phrases. It also has many expressions
that are acceptable in informal
communication. Slang is highly idiomatic.
4.
5.
Laughing Out Loudдословно: громко, вслух смеясь
6. Varieties of British slang
• 1. Cockney rhyming slangRhyming slang use in the East End of London, replaces
a word with a phrase which rhymes with the word.
For the first time the cockney rhymed slang was created
in the XVII-th century and Londoners from East End
were its first speakers. It was the Lover class of an
English society - workers, sellers, ship builders– all
who lived below the poverty line.
7. Loaf of Bread = Head(голова) Think! Use your Loaf of Bread!(Давай, подумай головой!) Adam and Eve = Believe(верить) Would you
Adam and Eve it?(Ты быповерил этому?)
Britney Spears =Beers(Пиво)
Let's go for a few Britney Spears!( Пойдем,
пивка попьем!)
8. Видео № 1
9. Текст к видео Whatcha me old china plate. Here am I doin a bit of graft in the states, but wot a culture shock I ad wif the ole
nosebag! ha can ya ‘ave your elevensieswifaht a nice cuppa rosy lea? and I was in a right
two-and-eight wif me afters as well. No pudding, no
custard, no scones, no clotted cream. … What a
choker. But I've ad a right result, Ive sussed it aht (
ere, come ere ).
If you and the old trouble and strife are aving ag wiv
yer grub, do yerself a favour, click on ukgoods.com.
They’ve got cotchells of all yahr British favourites
10. Now for the TRANSLATION Watcha = Hello Привет Me old china plate ( sometimes abbr to- me old china - or china ) = Mate or
friend (напарник или друг)Graft = Hard Work
States = USA
Nosebag = Food ( from the bag horses used to wear around
their neck containing oats etc. whilst working all day on
London streets )
Elevensies = Tea break ( the approx time (11 o'clock) the
British worker takes his mid-morning break )
Wifaht = without
11. Cuppa Rosie Lea = Cup of tea ( abbr - cuppa rosie ) Two an eight = State Afters = Dessert ( as in - after the main course )
What a choker = That's a dissapointmentA right result = Been lucky
I've sussed it aht = I've figured it out
Ere, come ere = Listen to me
Trouble and strife = Wife
Ag wiv yer grub = Difficulty ( ag = aggravation )
finding suitable food
12. Back slang Back slang is an English language in which the written word is spoken phonemically backwards This type of slang was
invented bystreet vendors
13. Boy-yob apple – elppa girl – elrig penny – yennep “have you a bit of tobacco?” “vatch you a tib of occabot?”
14. Polari
Polari is a variety of slang used by gay menand lesbians in Britain and the United
Kingdom, which has a history going back at
least a hundred years.
15. Видео № 2
16. Horne: Would I have vada’d any of them do you think? Sandy: Oooaaawwh! He’s got all the Palare, ain’t he? Julian: [archly] I
wonder where he picks it up?Хорни: Должен ли я увидеть кого-нибудь из
них, как вы думаете?
Сенди: Ааааа! Ты это слышал?! Он говорит
на полари!
Джулиан (насмешливо): Интересно мне, у кого
это он такого набрался?