Similar presentations:
Роль фразеологизмов в нашей речи
1.
Роль фразеологизмов в нашейречи
Авторы: группа учащихся 5 класса
Руководитель: Белоусова Ольга
Анатольевна, учитель русского языка и
литературы
МБОУ СОШ
п.Зеленоборск
2.
«Фразеологизмы –этоперлы, самородки и
самоцветы родного
языка…»
А.И.Ефимов
3.
Зачем нужныфразеологические
обороты в нашей
речи?
4.
Как это понять???5.
Актуальность:В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о
фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому
что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ГИА и ЕГЭ.
Оказалось, что многие из старшеклассников с большим
трудом находят фразеологические обороты в тексте, не
понимают
их
значение,
не
умеют
употреблять
фразеологизмы в речи.
Фразеологические обороты – особый пласт русского
языка, часть культуры нашего народа, – должны
возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Наша задача – узнать как можно больше о
фразеологизмах, проведя определённую поисковую
работу.
6.
проведя определённыеисследования в области
языкознания, изучить
природу фразеологизмов и
научиться употреблять
фразеологизмы в своей речи.
7.
произвести поиск необходимойязыковой информации о
фразеологизмах;
выяснить источники происхождения
фразеологизмов;
познакомиться с фразеологическими
словарями русского языка;
составить свой иллюстрированный
альбом «Фразеологизмы в рисунках».
8.
I. Теоретическое изучение темы:лексическое значение и
этимология фразеологизмов;
-история появления
фразеологизмов в языке;
_ группы фразеологизмов по
происхождению;
_работа с фразеологическими
словарями.
9.
II. Практическая часть:Опрос учащихся и учителей нашей школы на
тему: «Фразеологизмы и их использование в
речи» и составление циклограмм.
Проведение внеклассного мероприятиялингвистической игры «Фразеологизмы».
Составление и оформление альбома
«Фразеологизмы в рисунках».
10.
Мы узнали, что фразеологизмы – этоустойчивые сочетания слов, близкие по
лексическому значению одному слову.
Поэтому фразеологизмы
часто можно заменить одним
словом, менее
выразительным.
На краю
света (земли) – далеко;
намылить шею – проучить, наказать;
зарубить на носу – запомнить.
11.
Что такое фразеологизм?Фразеологизм (от
греческого фразис –
выражение, оборот речи +
логос – учение) –
устойчивое по составу и
структуре, лексически
неделимое и целостное по
значению словосочетание
или предложение.
Фразеологизм
употребляется как некоторое
целое, не подлежащее
дальнейшему разложению и
обычно не допускающее
внутри себя перестановки
своих частей.
Фразеологизмы существуют
на протяжении всей истории
языка. Уже с конца 18 века они
объяснялись в специальных
сборниках и толковых словарях
под различными названиями
(крылатые выражения,
афоризмы, идиомы, пословицы
и поговорки).
Еще М. В. Ломоносов, составляя
план словаря русского
литературного языка, указывал,
что в него должны войти
«фразесы», «идиоматизмы»,
«речения», то есть обороты,
выражения.
Однако фразеологический состав
русского языка стал изучаться
сравнительно недавно.
12.
Источники фразеологизмов1) исконно русские (топорная работа,
зелёная улица);
2) старославянские (ищите и обрящете);
3) латинские и греческие (авгиевы
конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские (синий чулок,
бросить перчатку)
13.
Фразеологизмы, пришедшие измифов.
Ариаднина нить - то, что помогает найти
выход из затруднительного положения.
Ахиллесова пята – уязвимое место.
Дамоклов меч – нависшая, угрожающая
опасность.
Двуликий Янус - двуличный человек.
14.
Фразеологизмы, пришедшие изБиблии:
Глас вопиющего в пустыне – напрасные
призывы, остающиеся без ответа.
Допотопные времена – доисторические
времена.
Зарыть талант в землю – о человеке, не
развивающем свои природные
способности.
Манна небесная – неожиданная удача.
15.
Из народных сказок пришлифразеологизмы:
и я там был, мёд-пиво пил,
избушка на курьих ножках
Кащей бессмертный,
Лиса Патрикеевна,
ни в сказке сказать, ни пером описать
поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что;
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
при царе Горохе ,
сказано – сделано,
сказка – ложь, да в ней намёк
сказка про белого бычка,
три дня и три ночи.
это всё присказка, сказка будет впереди.
16.
Фразеологизмы из басен Крылова1. «А Васька слушает ,да ест» - человек, равнодушно относящийся к
упрекам, замечаниям, критике, высказанной в его адрес и
продолжающий заниматься своим делом. (Басня «Кот и повар»).
2. «А ларчик просто открывался» - проблема, которая казалась
сложной, нерешаемой, оказывается, решается легко. (Басня
«Ларчик»).
3. «Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют» - что можно делать
высоким по званию, то нельзя делать низким по званию. (Басня
«Воронёнок»).
4. «Рыльце у тебя в пуху» - быть причастным к чему-нибудь
преступному, неблаговидному. (Басня «Лисица и Сурок»).
17.
Из устной речи людейразличных профессий
Многие фразеологизмы были созданы в
устной речи людей различных профессий:
- В речи столяров (топорная работа, без
сучка, без задоринки)
- В речи железнодорожников (ставить в
тупик, зелёная улица)
- В речи музыкантов (задавать тон,
играть первую скрипку).
18.
Заимствованныефразеологизмы
Заимствованные фразеологизмы пришли к нам из других языков:
Из старославянского языка
Соль земли (наиболее выдающиеся представители народа, цвет общества),
Не от мира сего (не приспособленный к жизни, далёкий от её забот),
На сон грядущий (перед сном),
Как зеницу ока (очень заботливо, тщательно беречь).
- немецкого
смотреть сквозь пальцы (сознательно
не замечать что-либо)
откладывать в долгий ящик (на
неопределённое время)
- французского
не в своей тарелке (неудобно, скованно,
не на месте),
с высоты птичьего полёта (с такой
высоты, что всё видно, сверху)
19.
Фразеологизмы в другихязыках
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ:
«To kill two birds with one stone» - УБИТЬ
ДВУХ ПТИЦ ОДНИМ КАМНЕМ. (УБИТЬ
ДВУХ ЗАЙЦЕВ)
«Hungry as a hunter» - ГОЛОДНЫЙ КАК
ОХОТНИК (ГОЛОДНЫЙ КАК ВОЛК)
« Rolling in money» - КАТАТЬСЯ В
ДЕНЬГАХ (ДЕНЕГ КУРЫ НЕ КЛЮЮТ)
20.
Фразеологические словари21.
Любимый фразеологизмУ учителей – ни свет ни заря.
У учеников – как с гуся
вода.
У родителей – зарубить на носу.
22.
Что такое фразеологизм?23.
Приведите примеры фразеологизмов24.
Используете ли вы фразеологизмыв своей речи?
25.
Какую роль имеют фразеологизмы внашей речи?
Ответы учителей:
• Украшают нашу речь, делают ее более выразительной
• Заставляют думать, размышлять о значении сказанного
• Эмоционально обогащают нашу речь
Ответы учеников:
• Украшают нашу речь
• Помогают точно выразить свою мысль
26.
Результаты исследованияпоказали:
1. Понятие «фразеологизмы» знакомо малому количеству учеников .
Примерно две третьих учеников затрудняются назвать какой-нибудь
фразеологизм.
2. Всего лишь десятая часть опрошенных учеников используют
фразеологизмы в своей речи.
3. Всего несколько опрошенных учеников понимают значимость
фразеологизмов в речи.
4. Педагоги школы знакомы с понятием «фразеологизмы», используют их в
своей речи, приводят множество примеров и считают что
фразеологизмы - это неотъемлемая часть нашей речи.
27.
Мы изучаем и рисуемфразеологизмы
28.
Отгадай фразеологизм!29.
Вывод:Фразеологизмы украшают
нашу речь, делают её
выразительной и яркой
30.
Литература1.
2.
3.
4.
5.
Использованная литература
Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского
литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц.—
М.: Астрель: АСТ, 2008.
В. П. Жукова, А. В. Жукова. Школьный фразеологический
словарь русского языка. : М. «Просвещение» – 1983г.
Русский язык: Теория. 5-9 класс: Учебник для
общеобразовательных учреждений/ В.В. Бабайцева, Л.Д.
Чеснокова. – М.: Дрофа, 2004
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык. Сочинения и
экзамены на отлично. Стилистика и культура речи. – М.:
Махаон, 2005.
Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9
классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. – М.:
Дрофа, 1995
31.
Спасибо завнимание!!!