Similar presentations:
Исторический фольклор 1812 года
1.
2.
Передаваясь из поколения впоколение, отражая подлинные
события, рассказывая о
настроениях и думах живых людей,
чувствовавших ответственность за
судьбу своей Родины,
произведения устного народного
творчества явились проводником
от наших предков к нам –
молодому поколению. А мы, в
свою очередь, чтобы быть
достойными приемниками
истории, культуры, ценностей и
традиций своего народа, должны
сохранить и передать следующим
поколениям этот драгоценный дар
наших предков.
3.
Основным событием 1812 года стала война междуРоссийской и Французской империями на территории
России. Она нашла отражение в произведениях
различных фольклорных жанров: исторических песнях,
легендах и преданиях, пословицах, что подтверждает
неразрывную связь устного народного творчества с
историей русского народа.
Знакомясь с произведениями устного народного
творчества о войне 1812 года, понимаешь, насколько
велико уважение русского человека к воинам,
защищавшим свою Родину, её свободу и независимость.
Произведения русского фольклора о войне 1812 года
воспитывают в нас, сегодняшних гражданах России,
любовь к своей стране, глубокую благодарность её
защитникам, составляющим честь и славу Родины.
4.
В песнях первой группы можнопроследить путь русской армии
в Отечественной войне, сюда
можно включить песни о войне и
битвах 1812 года: "Ан, вот
хвалится француз","Француз", "О
разорении Москвы французами",
"Казаки на фронте Отечественной
воины 1812 года", "Разорена путьдорожка от Можайска до Москвы",
"Канун Бородина", «Бородинский
бой», Француз в Москве»,
"Освобождение Смоленска",
"Поход за Вислу", "Под Парижем",
"Казаки проклинают французскую
сторону", "Дон после войны"и т.д.
В них говорится о неисчислимых
бедствиях, которые принесла
война, о кровопролитных
сражениях и разорениях.
5.
Не пыль во поле пылит,Не дубровушка шумит:
Француз с армией валит.
Он валит-таки валит,
Сам подваливает.
Русские генералы говорят врагу-французу:
Не бывать тебе, злодею,
В нашей каменной Москве.
Как у нас ли во России
Есть получше Парижа —
Есть получше, пославнее, —
Распрекрасна жизнь-Москва;
Распрекрасна жизнь-Москва:
Москва чисто убрана;
Москва чисто убрана:
Дикарёчком выстлана;
Диким камнем выстлана,
Жёлтым песком сыпана;
Жёлтым песком сыпана.
6.
В песне "О разорении Москвы французом" русские люди тяжелопереживали вынужденное отступление из Москвы. Москва "славна",
"новакаменна" разорена, и виноват в этом несчастье "неприятель ворфранцуз", который заряжал "пушки медненьки"," ружья светленьки",
стрелял, палил в Москву.
"Как на горочке стояла Москва"- в этой песне столица России названа
" матушкой Москвой, разоренной с краю до конца", а "разорил Москву
неприятель злой, неприятель злой, француз молодой".
В следующем произведении "Ночь темна была" рассказывается, что «все
солдатушки призадумались, призадумавшись, — горько всплакали».
О чем же они всплакали? «Не отцов родных оплакивали, И не жен
младых, и не детушек; Как оплакивали мать родимую, Мать родимую, мать
кормилицу, Златоглавую Москву-матушку, Разоренную Бонапартием!»
После тяжелых и кровопролитных боев русским пришлось оставить
Москву. С болью и негодованием говорится в песнях о разорении Москвы
неприятелем. Когда «вор-француз» «стрелял, палил в каменнуславну
Москву», то «потрясалася мать-сыра земля». А когда он взрывал
кремлевские стены, то «мать-сыра земля расступилася».
7.
Был на горке, на горе,Видел нову каменну Москву.
Москва славна разорёна до конца.
Разорил Москву.
Неприятель вор-француз.
Не один разорил —
Со всей армией,
Со всей армией,
С конной гвардией
Разорил Москву.
Заряжал француз
Ружья светленькие,
Пушки медненькие.
Он стрелял, палил
В каменну славну Москву.
Потрясалася мать-сырая земля...
8.
9.
Воссияло, воссиялоКрасное солнце, —
Воссияла, вот бы, у Кутузова
Вострая сабля.
Казаки вот, скажем, француза
Они порубали,
Да французскова маёра
Они у плен взяли;
Повели этова маёрика
К нашему Кутузову.
Да и стал жа этова маёрика,
Стал он пытать-спрашивать:
«Ты скажи, скажи, маёрик,
Скажи всею правдицу, —
Да и сколько у вас всево войска,
Всево сколько у француза?»
«Да у нас-то, у нас, у француза,
Всево войска много.
Уж и много у нас войска, много,
Много сорок тысячей,
Да со всеми-то батальёнами
Всево сметы нету!»
«Ну и, врешь жа, врешь, шельма-маёрик,
Врешь ты, облыгаешь,
Да мене жа ты, мене, Кутузова,
Маёрик, пугаешь!
Только я твово-то пугальица
Ничуточки не боюся,
Я до города до Парижа
Скоро доберуся,
Сы донскими-то я казаками
Вот распоряжуся,
Да и всею, вот бы, своей славушкой
Вот сам поделюся!»
10.
Это два разных характера.Кутузов — руководитель
народной войны, опытный,
умный, рассудительный и
храбрый полководец; он
разгадывал все планы
неприятеля — «знал все
вывертки французски». Он
полностью уверен в народной
победе и хорошо знает пути к
ней, поэтому при получении
грозного письма от
французского короля,
требовавшего сдаться без бою,
он успокаивает испугавшегося
русского царя:
А мы встретим злодея середи пути,
Середи пути, на своей земли,
А мы столики поставим ему — пушки
медные,
А мы скатерти ему постелим — вольны
пули,
На закусочку поставим — каленых картеч;
Угощать его будут — канонерушки,
Провожать его будут — всё козачушки.
11.
О Платове записано много песенсреди казаков. Особенно интересна
песня о том, как Платов побывал «в
гостях» у французов и беседовал с
недогадливым Наполеоном. Песня
построена на художественном
вымысле, но этот поэтический
вымысел применен для оценки
совершенно реальных событий.
Народное мужество и оптимизм —
характерные черты образа Платова.
Во многих песнях Платов и Кутузов
выступают совместно, и атаман
всегда является помощником
фельдмаршала. Платов - ловкий и
отважный разведчик, смельчакпартизан, бесстрашный удалой
донской атаман. Будучи всегда
готовым к подвигу, он своим
примером воодушевляет казачьи
полки, на боевом коне гордо
разъезжает на виду у неприятеля,
побеждает всех французов. Он
показан властным командиром
грозных и гибких боевых соединений,
хорошим организатором казачьих
масс.
Солдаты говорят:
От своих чистых сердец
Совьем Платову венец.
«Добрый молодец», он подбадривает
русское войско:
Посмелее поступайте
Со французом воевать!
12.
И исторические песни, и предания – это фольклорные жанры, берущие своёначало в устном народном творчестве, однако легенды и предания – это
сравнительно недавно утвердившиеся народные творения. Война 1812 года
дала этому жанру новые темы и образы. Героями легенд и преданий стали
русские и французские солдаты, а события, о которых рассказываются в них,
это:
- появление населенных пунктов с новыми названиями: Лукая, Жанвиль, Головы;
- смекалка русского солдата;
- участие в войне крестьян;
влияние русского языка на французски
18 марта 1814 года русские войска взяли Париж. В фольклоре сохранилась
легенда о том, как в Париж вошли гвардейцы Казачьего полка под
командованием атамана Платова. Будто бы, боясь, что во время форсирования
Сены может попортиться форменная одежда, в которой они собирались
поразить парижанок, они разделись донага, переплыли Сену и в таком виде
предстали перед изумлённой толпой горожан, собравшихся встречать русских
воинов на набережной.
Существует и другая легенда, связанная с русскими казаками. Будто бы
благодаря им во Франции появилось широко известное название небольших
ресторанчиков «бистро». Якобы это казаки, забегая в парижские уличные кафе,
торопливо выкрикивали русское: «Быстро, быстро!» В конце концов русское
«быстро» трансформировалось во французское «бистро».
Эти и другие легенды и предания говорят о том, насколько глубоко вошла
война 1812 года в жизнь всех слоёв населения России.
13.
Пословица представляет собой логически законченную фразу, образное изречение, несущеепоучительный смысл и в большинстве случаев имеющее ритмическую организацию.
Народ сразу же дал свою оценку нашествию французов: «Нашествие двунадесяти языков». Так
кратко и ёмко подчёркивалась огромная сила захватчиков. Но русский солдат ничем не уступает
французу, - так считал народ.
Француз боек, а русский стоек.
Русский солдат не знает преград
Русский солдат умом и силой богат
Солдату честь дороже жизни
Во многих пословицах подчёркивается храбрость, сила и мужество русского воина.
Руби пехоту. Вались на штык. Иди напролом!
На латника по ратнику.
Мало штыка, так вот те приклада!
На француза и вилы ружьё.
Оценивая сражение под Бородиным, другие битвы, отступление и бегство Наполеона, народ
говорил:
Был не опалён Наполеон, а из Москвы вышел опалён
Докалывай француза вилами!
Наступил на землю русскую, да оступился.
Отогрелся в Москве, да замёрз на Березине.
Сам себя сжёг француз, сам и поморозил.
Голодный француз и вороне рад
Высоко оценивал народ роль Кутузова в разгроме Наполеона. «Приехал Кутузов бить французов»,
-говорили в Петербурге сразу после назначения его командующим русскими войсками. Позже
значение этой поговорки расширилось. Так стали говорить вообще обо всех, на кого возлагали
большие надежды и ожидания. А говоря о его мастерстве полководца, народ отмечал, что именно
под его руководством русские одерживали и физические, и моральные победы.
Таким образом, пословицы – яркое свидетельство мужества, храбрости, стойкости русского
солдата, его высокого патриотизма.