28.88M
Categories: historyhistory geographygeography

Япония - уникальная страна

1.

Над презентацией Работали:
Барылин В.
Булаткин М.
Герез Д.
ЯПОНИЯ

2.

Япония-уникальная страна.
В ней совмещаются новейшие технологии и древнейшие традиции.

3.

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
ЯПОНИИ.

4.

ГОРА ФУДЗИЯМА
На самом деле Фудзияма вовсе не гора а,
самый настоящий вулкан притом действующий.
Фудзияма находится на острове Хонсю в 90
километрах к юго-западу от Токио.
Высота Фудзиямы-3776 метров.
Последние извержение было в 1707-1708 годах.

5.

ГОРОД НАРА
Город Нара был основан 1 февраля 1898года.
Площадь Нары составляет 276 км².
Население составляет 362 611 человек за 2014.
В Наре встретить оленей обычное дело.
Они даже зачастую пытаются украсть еду.

6.

ЗАМОК ХИМЭДЗИ
Высота этого замка 46 метров.
А построен он в 1346.
Замок химэдзи один из древнейших
сохранившихся японских замков и самый
популярный среди туристов.
Всего в замковый комплекс входит 83 здания,
практически все они построены из дерева.

7.

ТОКИО СКАЙ ТРИ
Высота этой башни составляет 1105 метров
учитывая и шпиль и крышу.
Этажей 29, а лифтов аж 13.
Построена она была в 2012 году.
Башня в основном используется для цифрового
теле- и радиовещания, мобильной телефонной
связи и навигационных систем.
Кроме того она является популярным
туристическим объектом: в телебашне можно
посетить 2 обзорные площадки, а также там
открыто большое количество бутиков и несколько
ресторанов, а у подножия башни построен миникомплекс с крупной торговой зоной, аквариумом и
планетарием.

8.

ТЕЛЕВИЗИОННАЯ
БАШНЯ ТОКИО
Эта башня была построена в 1958 году.
Высота этой башни 582 метра.
В этой башне всего лишь 6 этажей и 4 лифта.
Основной функцией башни является удержание
и обслуживание теле- и
радиокоммуникационных антенн. Здесь же
организован грандиозный туристический центр
с многообразными интересными
достопримечательностями. С момента
открытия Токийскую башню посетили около 150
млн человек.

9.

СТАТУЯ БОГИНИ
КАННОН
Построена статуя была в 1991 году.
Её высота 100 метров.
Внутри статуи действует лифт для посетителей,
на котором они могут подняться на вершину
статуи (12-й этаж), где расположен храм,
посвящённый богине и откуда открывается
панорамный вид на Сэндай. Спуск
производится по лестнице, расположенной
также внутри статуи. На каждом из уровней
имеются по восемь статуэток будд,
размещённых в деревянных шкафах, всего 108,
символизирующих человеческие страдания и
заблуждения.

10.

ХРАМ
КИНКАКУ-ДЗИ
Этот храм был основан в 1397 году Японцем по
имени Асикага Ёсимицу.
С 1904 по 1906 год была произвидена первая
реставрация храма.
В 1950 году он был уничтожен.
А с 1987 по 2003 его снова прореставрировали.

11.

ВУЛКАН
САКУРАДЗИМА
Высота этого вулкана 1117 метров.
Последнее извержение было 23 января 2020
года.
Вулкан является туристической
достопримечательностью, туда ходит паром из
Кагосимы. Есть посвящённый предыдущим
извержениям центр для посетителей с
выставкой.

12.

СВЯТИЛИЩЕ
ИЦУКУСИМА
Построено это святилище было в 593 году.
Среди посетителей этого живописного места
принято оставлять монеты в трещинах опор
ритуальных врат и загадывать желания. Дойти
до врат пешком с острова становится возможно
во время отливов.

13.

СИНДЗЮКУ-ГЁЭН
Площадь этого парка 0,583 км².
На территории Синдзюку-гёэн создано три сада:
классический японский, регулярный парк во
французском стиле и пейзажный английский.
Японский сад располагается вокруг двух прудов,
созданных на одной реке. На прудах имеются
острова, соединенные изящными мостиками.

14.

НАЦИОНАЛЬНАЯ ЕДА.

15.

МОТИ
Моти это вид рисового теста. Моти делается из
истолчённого в пасту клейкого риса, особого
известного с давнего времени сорта мотигомэ,
который при долгом толчении и смачивании
приобретает сладкий вкус.
А готовят моти так: Шлифованный клейкий рис
замачивают на ночь и варят или готовят на
пару.
Варёный рис толкут деревянным молотом в
традиционной ступе (усу). В этом процессе
заняты два человека, поочерёдно сменяющие
друг друга. Один из них толчёт моти, а второй
мешает и смачивает его. После этого тягучей
тестообразной массе придают какую-то форму
— сферическую или кубическую или
формируют из неё лепёшки. Их жарят на гриле
либо отваривают.

16.

ТЭРИЯКИ
Традиционный японский способ обжарки с
использованием распространённого в японской
кухне сладкого соуса.
Слово тэрияки происходит от существительного
тэри означающего блеск, и яки жареное.
Способ приготовления заключается в обжарке
продуктов в соусе до карамелизации в нём
сахара, который придаёт блюду блеск.

17.

ТАКОЯКИ
Такояки это популярное японское блюдо,
шарики из жидкого теста с начинкой из
отварного осьминога и других ингредиентов
(зелёный лук, тэнкасу, имбирь и т.п.). Такояки
жарятся в специальной сковороде с
полусферическими выемками и подаются по
несколько штук в вытянутой тарелке или, в
фастфуде, в плоской коробке из пищевого
картона, как правило политыми соусом для
такояки.
Такояки впервые были придуманы в Осаке в
1935 году уличным поваром по имени Томэкити
Эндо под влиянием схожего блюда «акасияки»,
также с начинкой из осьминога, но с большим
количеством яиц в тесте.

18.

РАМЭН
японское блюдо с пшеничной лапшой.
Фактически представляет собой недорогое
блюдо быстрого питания, обладающее большой
энергетической ценностью.
Когда это блюдо впервые появилось в Японии,
его в основном продавали в маленьких уличных
кафе-ларьках «рамэн-я». На сегодняшний день
рамэн всё ещё продают в рамэн-я, но в
последнее время его стали подавать и в кафе, и
в ресторанах и даже в специальных торговых
автоматах, схожих с кофейными автоматами.

19.

ТОФУ
Так называемый соевый творог, — пищевой
продукт из соевых бобов, богатый белком. Тофу
обладает нейтральным вкусом (то есть
собственный вкус почти отсутствует), что
является одним из преимуществ тофу и
позволяет универсально использовать его в
кулинарии. Традиционный компонент восточноазиатской и юго-восточной азиатской кухни.
Сырой тофу может храниться в вакуумной
упаковке с водой в течение нескольких недель.
В сосуде с водой может храниться около одной
недели, причём воду следует менять каждые 12 дня.
Тофу можно замораживать, после чего он
приобретает жёлтый цвет. После
размораживания цвет снова становится белым,
а консистенция тофу — более губчатой и
жёсткой. Замораживанием тофу занимались
ещё несколько веков назад буддийские монахи.

20.

ОНИГИРИ
Онигири блюдо японской кухни из пресного
риса, слепленного в виде треугольника или
шара. Обычно в онигири кладут начинку и
заворачивают в лист сушёных водорослей нори.
Начинка также может быть равномерно
примешана в рис, а в качестве обёртки вместо
нори иногда используются листья салата, омлет
и даже ломтики ветчины.
В Японии онигири распространены и
популярны настолько, что существуют
специализированные магазинчики, которые
продают только онигири.

21.

УДОН
Один из видов лапши из пшеничной муки,
характерных для японской кухни, как и соба.
Слово происходит от южнокитайского названия
вонтонов.
При приготовлении удона используется самая
толстая лапша — от 2 до 4 мм в диаметре. Цвет
лапши может быть от белого до грязно-белого,
а консистенция мягкая и эластичная. Удон, как
правило, подаётся как суп с лапшой в бульоне.
Его можно употреблять в пищу как горячим, так
и холодным, что делает его особенно ценным
летом, как средство для борьбы с жарой. Как
правило, декорируется нарезанным зелёным
луком.

22.

ДАНГО
Данго это японские шарики моти, зачастую
надетые на палочку и нередко покрытые пастой
анко, мукой кинако, либо обжаренные.
Существует несколько типов данго, часть из
которых названа в честь идущих к нему
приправ:
Ан-данго включает в себя анко, пасту из
красной фасоли.
Боттян данго — трёхцветное данго, части
которого окрашиваются красной фасолью,
яйцом и зелёным чаем.
Гома данго посыпается семенами кунжута.
Кинако данго включает соевую муку.
Куси данго — данго, насаженное на шампур.
И много других видов.

23.

РОЛЛЫ
Роллы это одна из разновидностей суши в
японской кухне, отличительной особенностью
которой является скручивание при помощи
бамбуковой циновки в цилиндрическую
форму, с последующим разрезанием на дольки.
Чаще всего роллы режут на 6 или 8 кусочков,
иногда — на 12 и подают одной порцией.
Начинка оборачивается в лист нори
(предварительно высушенные и измельчённые
прессованные водоросли), иногда в тонкий
омлет, соевую «бумагу» или лист растения
периллы. Реже встречаются роллы, которые
скручивают таким образом, что лист нори или
другой внешний слой оказывается внутри, а рис
или начинка — снаружи.

24.

ТЭМПУРА
Тэмпура это категория блюд японской кухни из
рыбы, морепродуктов и овощей,
приготовленных в кляре и обжаренных во
фритюре. Подается со специфическими
соусами.
Тэмпуру готовят из множества продуктов.
Одним из наиболее популярных является эби
тэмпура, приготовленная из свежих креветок.
Также в кляре готовят овощи (чаще всего это
спаржа, сладкий перец, цветная капуста),
сладкие фрукты, рыбу, другие морепродукты,
реже — мясо.

25.

ПРАЗДНИКИ.

26.

ДЕНЬ
СОВЕРШЕНОЛЕТИЯ
Отмечается во второй понедельник января.
Хотя этот праздник и был признан
национальным только в 1948 году, День
совершеннолетия отмечается с давних пор.
Этот праздник отмечают все, кто достиг 20 лет,
то есть совершеннолетия, в прошлом году.
Городские власти устраивают церемонии или
вечеринки, обязательно обеспечивающиеся
алкогольными напитками — привилегией
взрослых. Но беспорядки на празднике привели
к сокращению церемоний некоторыми
городами. До 2000 года День совершеннолетия
всегда отмечался 15 января.

27.

ДЕНЬ ОСНОВАНИЯ
ГОСУДАРСТВА.
Закон определяет этот национальный праздник
как день, призванный напоминать об истории
страны и взывать к чувству любви к Родине.
Согласно Нихон Сёки эта дата отражала день
восхождения на трон первого императора
Японии, в 660 году до н. э, и называлась Днём
Основания Империи. После Второй мировой
войны этот день перестал отмечаться в качестве
общегосударственного праздника. В 1966 году
празднование Дня Основания было
восстановлено парламентом, и со следующего
года праздник вновь стал официально
отмечаться в стране.

28.

ДЕНЬ КОШКИ
Неофициальный праздник. Мяукание кошки пояпонски передается как «нян-нян-нян», а «нян»
означает «два». «Два-два-два» может
трактоваться как 22 февраля, откуда и следует
привязка к дате. День кошки отмечается с 1987
г. по инициативе производителей кормов.

29.

ФЕСТИВАЛЬ
ЦВЕТОВ
Негосударственный Фестиваль Цветов есть не
что иное, как празднование дня рождения
Будды. В этот день храмы украшаются цветами,
а посетителям раздаётся сладкий чай аматя,
приготовляемый из разновидности гортензии.
Напиток считается магическим, им также
омывают статуи Будды. По легенде, сразу после
рождения девять небесных драконов оросили
голову ребёнка водой. Цветы же
символизируют сад Лумбини, в котором
родился Просветлённый.

30.

ДЕНЬ
КОНСТИТУЦИИ
Один из праздников «Золотой недели». Этот
государственный праздник — дата вступления в
силу послевоенной конституции 1947 года.
Главное её отличие от предыдущей и
конституций большинства других стран — отказ
от войны при разрешении международных
споров. Так, статья 9 запрещает использование
вооружённых сил для решения политических
конфликтов. При этом Силы Самообороны в
Японии есть.

31.

ДЕНЬ ЗЕЛЕНИ
Праздник зелени и природы. До 2007 года,
День зелени праздновался 29 апреля, а 4 мая
считался праздником, как находящийся между
двумя государственными праздниками день.

32.

ДЕНЬ ДЕТЕЙ
Этим государственным праздником
закрывается «Золотая неделя». До 1948 года
этот праздник являлся Праздником мальчиков
(Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку), в
противовес Хинамацури, но с поправкой в
законе было решено объединить два праздника
в одном. Однако, в сегодняшнем Дне детей
просматриваются традиции празднования
Танго-но сэкку — яркие матерчатые стяги, даже
игрушечные самурайские шлемы, украшающие
дома.

33.

ДЕНЬ МОРЯ
Закон определяет этот государственный
праздник как день благодарности океану и
надежды в процветание морской страны, то
есть, Японии. До 1996 года праздник был
известен как День памяти моря, и только после
стал государственным праздником с
фиксированной датой в 20 июля, но в 2003 году
была внесена поправка и День моря теперь —
третий понедельник июля.

34.

ДЕНЬ ПОЧИТАНИЯ
СТАРШИХ
Этот праздник, существующий с 1947 года и
ставший государственным с 1965 года, отражает
неотъемлемую часть японской культуры —
уважение к старшим. Истоки этого можно найти
в традиционной японской религии:
конфуцианские, синтоистские и буддистские
традиции повлияли на этику и воспитание
молодёжи. В этот день принято поздравлять
всех пожилых людей.

35.

ДЕНЬ
ФИЗКУЛЬТУРЫ
Закон утверждает этот государственный
праздник как день, направленный на
укрепление спортивного духа нации, а также
развития здоровья и тела. Был создан в 1964
году на второй годовщине открытия
Олимпийских Игр в Токио. Ранее
фиксированная дата в 10 октября в 2000 году
была перенесена на первый понедельник. В
этот день проходят разные мероприятия,
нацеленные на повышение интереса населения
к физкультуре и спорту в целом.

36.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ.

37.

Несмотря на толерантность к иностранным туристам, во внутреннюю жизнь
страны вмешиваться никто не позволит. Ты можешь быть туристом, однако
сложно будет стать гражданином Японии.

38.

Кстати, эта страна — единственная в мире Империя. Династия императоров не
прерывалась еще ни разу, ныне действующий правитель — прямой потомок
Дзимму, который основал страну в 711 году до н. э.

39.

Японцы — крайне трудолюбивая нация, здесь редко берут отпуска,
а задержаться до полуночи на рабочем месте — нормальное
явление.

40.

Здесь нет такого понятия, как пенсионер. Трудовой договор с
работником заключается пожизненно. И он может трудиться, пока
сможет выполнять рабочие обязанности.

41.

Учебный год в школах начинается не в сентябре, как в большинстве
стран мира, а в апреле, когда цветет сакура.

42.

Этикет здесь — священное понятие. Если не соблюдать элементарные правила
хорошего тона, у местных жителей это может вызвать бурю негативных эмоций.

43.

В домах, в некоторых общественных заведениях тут нужно снимать обувь,
причем ее поворачивают носками к выходу. Так требует древний обычай.

44.

Выучить японский язык, как думают многие жители Японии, практически невозможно. Если при
этом им встречается иностранец, в лексиконе которого есть минимальный набор слов,
необходимый для передвижения по стране, проживания в ней, это вызывает море восторга
здесь.

45.

Смех здесь — признак того, что человек нервничает. На грустные новости тут
улыбаются, а если в ответ лишь тишина, длительное молчание — вас уважают,
может, даже восхищаются.

46.

Борцы сумо у местных жителей вызывают неподдельный восторг. Здесь
худощавое телосложение — причина для многих комплексов.

47.

НУ А НА ЭТОМ ВСЁ
ИСТОЧНИК
Википедия- https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница.
Яндекс картинкиhttps://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%20%D0%BA
%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B8.
Сайт с фактами- https://zen.yandex.ru/media/yougeography/17-interesnyh-faktov-o-iaponii5b3768e05b8af000aa091fbd?utm_source=serp.
Сайт с видео из ютуба- https://videomin.ru/.

48.

ПОКА
English     Русский Rules