СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
Способ образования страдательного залога
Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Past Simple Active или Past Simple Passive:
Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present, Past или Future Simple Passive:
Переведите на русский язык:
Изменение действительного залога на страдательный:
Запомните: Если после сказуемого в страдательном залоге стоит предлог, то начинать переводить предложение следует именно с этого предлога
Способы перевода сказуемого в страдательном залоге:
Спасибо за внимание
721.50K
Category: englishenglish

Passive Voice - Страдательный Залог

1. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

PASSIVE VOICE

2. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Он ест яблоко.
(Подлежащее совершает действие)
He is eating an apple.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
Яблоко съедено им.
(Действие направлено на подлежащее)
The apple is eaten by him.

3. Способ образования страдательного залога

to be
(изменяемая часть)
+
V3 /Ved
(неизменяемая часть)
Спряжение глагола to write в страдательном
залоге
Present
Continuous
Future
Past
Present
Simple
Perfect
Present
Future
Past
Past
Continuous
Continuous
Continuous
Perfect
Simple
Tenses
Simple
Perfect
Tenses
Simple
Perfect
Tenses
have
was
am
shall
am
не
существует
shallwas
be
is
being
been
hadbeing
been
is
have
+ written
will
were
be
has
were
are
are
will

4. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Past Simple Active или Past Simple Passive:


Я рассказал
I told
Она спросила
She asked
Мы ответили
We answered
Они дали
They gave
Он пригласил
He invited
Мне рассказали
I was told
Её спросили
She was asked
Нам ответили
We were answered
Им дали
They were given
Его пригласили
He was invited

5. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Present, Past или Future Simple Passive:

• Меня встретили – Меня встречают – Меня встретят

I was met
I am met –
I will be met
• Её видели – Её видят – Её увидят
She was seen – She is seen – She will be seen
• Нас послали – Нас посылают – Нас пошлют
We were sent – We are sent – We will be sent
• Ему помогли – Ему помогают – Ему помогут
He was helped – He is helped – He will be helped
• Вам прочитали – Вам читают – Вам прочитают
You were read – You are read – You will be read

6. Переведите на русский язык:


She is shown
He was sent
They were lost
I will be heard
We are repeated
He will be answered
They are called
You are invited
I was understood
She is known
He will be given
Ей показывают
Его послали
Их потеряли
Меня услышат
Нам повторяют
Ему ответят
Их называют
Тебя приглашают
Меня поняли
Её знают
Ему дадут

7. Изменение действительного залога на страдательный:

We learn English at the University. (Active)
is learnt at the University by us. (Passive)
He gave me the book . (Active)
The book was given to me by him . (Passive)
I was given the book by him . (Passive)
this work tomorrow. (Active)
They will do this
This work will be done tomorrow by them . (Pass.)

8. Запомните: Если после сказуемого в страдательном залоге стоит предлог, то начинать переводить предложение следует именно с этого предлога

Запомните: Если после сказуемого в страдательном залоге стоит
предлог, то начинать переводить предложение следует именно с
этого предлога.
He was sent for. – За ним послали.
We were followed. – За нами пошли.
Переведите предложения, обращая внимание на место предлога:
She is often spoken about.
He was looked at with
interest.
They will be talked about.
This house is not lived in.
This bed was not slept in.
I will be followed.
This question was not
answered.
О ней часто говорят.
На него смотрели с
интересом.
О них будут говорить.
В этом доме не живут.
В этой кровати не спали.
За мной пойдут.
На этот вопрос не
ответили.

9. Способы перевода сказуемого в страдательном залоге:

Способы
сказуемого ввстрадательном
залоге:
Способы перевода
перевода подлежащего
страдательном залоге
•Существительным
Сочетанием глагола
или быть
местоимением
в нужном времени
в
с
именительном
кратким причастием.
падеже.
• Неопределенно или
личным
Существительным
предложением
местоимением
в (глаголом
в 3-ем лице или
мн. числа
винительном
дательном
действительного залога)
падеже.
•Существительным
Глаголом,
или
оканчивающимся
на
местоимением с предлогом.
–ся или –сь.
• Глаголом в
действительном залоге
(если другие способы
перевода невозможны).
The letter was written with
a pencil.
Письмо было
было написано
написано карандашом.
карандашом.
Shewere
is being
They
takenexplained
to schoolnew
bygrammar.
bus.
Ей
Их
отвезли в школу
новую
награмматику.
автобусе.
Их объясняют
автобусе.
This book is much spoken
about.
Об этой
этой книге
книге много
много говорится.
говорится.
Об
She was rung up by me.
Я ей позвонил.

10. Спасибо за внимание

English     Русский Rules