Similar presentations:
Понятие фольклора и его специфика. Лекция 1
1.
Лекция 12.
Фольклор(от англ. Folk-lore –
народное знание,
народная мудрость)
народная духовная
культура в различных ее
видах.
Термин используется с
середины XIX в., в
России – с начала XX в.
3.
Объем понятияВ широком смысле:
совокупность форм
народной культуры.
Реализуется в словах,
представлениях,
звучаниях, движениях,
действиях.
Традиционные обряды,
традиции, приметы,
привычки.
В филологии: устное
словесное творчество.
Былины, исторические
песни, сказки,
пословицы, предания,
легенды и т.д.
Более поздние формы:
частушки, романсы,
анекдоты, присловья.
4.
ПрисловьеМалоисследованный жанр фольклора.
Короткая речь с отдельным смыслом, вставляемая в
разговор (словарь Даля).
Выражение, употребляемое с целью яркой и
однозначной оценки предмета разговора.
Не имеет такой степени обобщения, аллегоричности,
как пословица.
Нет скрытого смысла, как у фразеологизма.
Всегда предполагает форму диалога.
5.
Присловья«Мне кажется…» – «Когда кажется, креститься надо!».
«Как дела?» – «Как сажа бела».
Был – да сплыл.
6.
ЗаговорТрадиционная ритмически организованная словесная
формула, которую человек считал магическим
средством достижения различных практических
целей.
Заговору приписывали безусловную силу
принудительного воздействия.
Одновременно заговор – это и обрядовое действие,
преследующее ту же цель.
7.
Юлия Тупикина. Ба.БА. Ненавижу слабое. Я и в огороде всегда заговор
читала. Сильный заговор. Слабое всё погибало, жуки
дохли. Сильный заговор, он и на людей работает. Всех
слабых изгоняет, всех плохих, очень сильный заговор.
Вот слушай: «Отсох суходол, повёл суховей, сгинь,
сгний, прочь, в ночь, здесь горькая осина, а там – мёдмалина, иди, гуляй, дороги обратно не знай»!
ЛЕША стремительно собирается и убегает из
квартиры.
8.
Основные свойствафольклора
9.
Что такое фольклор?Близок к литературе,
обладает признаками
искусства слова.
Но фольклор – не
литература!
Входит в привычный
быт человека, напрямую
связан с ним.
Но принадлежит к
сфере художественного
творчества!
10.
ПриметыСретенье (один из
главных христианских
праздников, 15
февраля):
«В Сретенье метель
дорогу переметает,
корм подметает».
Непогода на Сретенье –
к затяжной весне; к
неурожаю.
11.
Фольклор: основные свойства1. Принадлежность к художественному творчеству,
сознательному и неосознанному.
2. Прямая связь с бытом.
3. Синкретизм.
4. Устность и коммуникативная природа.
5. Коллективность, неавторский тип творчества.
6. Преемственность и вариативность.
7. Традиционность формы и содержания.
12.
Синкретизм(от греч. synkretismos — "соединение").
Искусство слова в фольклоре часто соединяется с
другими видами искусства.
В древнем обществе слово сливалось с верованиями
и бытовыми потребностями людей, а его
поэтическое значение не осознавалось.
Например, хороводная игра – комплекс нескольких
художественных компонентов: слова, музыки, мимики,
жеста, танца. Все они могут существовать только
вместе, как элементы целого — хоровода.
13.
Устность и коммуникативнаяприрода
Слово в фольклоре материально не закреплено.
Исполнение фольклорных произведений предполагает
их особенный, соответствующий стиль.
Исполнители учитывали особенности
непосредственного восприятия пения и
рассказывания.
Точная запись всегда отражает свойства фольклора как
порождения устного творчества, изначально не
созданного для чтения.
14.
По лугу, лугу вода со льдом,По зелену золота струя струит...
Струйка за струйкой — сама лебедь плывет,
Белая лебедушка-девушка,
Белая лебедушка-девушка —
Ясный соколичек-молодец.
“Где его не вижу — по нем сердце болит,
Где его увижу — сердце возрадуется,
Кровь во лице разыграется,
Косточки, суставчики рассыпаться хотят.
Рассыпаться хотят — поздороваться велят”.
“Ты здорово, черноброва,
Здравствуй, ягода моя,
Здравствуй, ягода моя,
Скажи, любишь ли меня?”
“Я любить-то не люблю —
Насмотреться не могу,
Насмотреться, наглядеться, нарадоваться:
Очень миленький хорош —
Чернобров, душа, пригож!”
15.
Фольклорное произведение всегдаисполняется, поэтому:
оно основано на контактном типе коммуникации;
оно ориентируется на конкретную аудиторию;
реакция аудитории влияет на исполнителя;
на него влияет место и время исполнения;
аудитория реагирует не только на слово, но и на жест,
мимику;
оно связано с ассоциациями и культурной памятью.
16.
В. Шукшин «В воскресенье мать-старушка»Обычно он садился на крыльцо сельмага, вынимал из мешка двухрядку
русского строя, долго и основательно устраивал ее на коленях, поправлял ремень
на плече… Он был, конечно, артист. Он интриговал слушателей, он их готовил к
действу… Смотрели на Ганю. Ждали. Он негромко, сдержанно прокашливался,
чуть склонял голову и, продолжая «смотреть» куда-то вдаль, одному ему
ведомую, начинал…
Песен он знал много. И все они были – про войну, про тюрьму, про сироток,
про скитальцев… Бабы плакали….Слушали затаив дыхание. Пел Ганя негромко,
глуховатым голосом, иногда (в самые захватывающие моменты) умолкал и только
играл, а потом продолжал. Разные были песни.
В воскресенье мать-старушка
К воротам тюрьмы пришла,
Своему родному сыну
Передачку принесла.
Оттого, что Ганя все «смотрел» куда-то далеко и лицо его было скорбное и
умное, виделось, как мать-старушка подошла к воротам тюрьмы, а в узелке у нее
– передачка: сальца кусочек, шанежки, яички, соль в тряпочке, бутылка молока…
Горло сжимало горе. Завыть хотелось… Ганя понимал это. Замолкал. И
только старенькая гармошка его с медными уголками все играет и играет…
17.
Коллективность,неавторский тип творчества
Специфика фольклора порождается самим процессом его
возникновения.
Работа отдельного человека в фольклоре сочетается с
работой других, зависит от работы других, и каждый
пользуется результатами общей работы.
Каждый человек творит в границах общепринятой
традиции.
Фольклорное произведение – всегда результат совместной
деятельности многих лиц. Фольклорным становится только
такое произведение, которое пройдет «сквозь значительный
слой народного понимания» (А.А. Потебня).
18.
Преемственность и вариативностьПередача произведения от человека к человеку в фольклоре
осуществляется через следование традиции. Произведения
образуют цепочку: меняются детали, но сохраняется общая
структура.
Устная форма усвоения и передачи произведений делала их
открытыми для изменений. Не могло быть двух одинаковых
исполнений произведения даже у одного исполнителя!
Многократное исполнение = совокупность вариантов.
Вариативность – способ существования фольклорной
традиции!
При анализе фольклорного произведения необходимо
сопоставление его вариантов.
Нет «правильных» или «неправильных» вариантов.
19.
Сказка «ТЕРЕМОК».Собирателями фольклора записано 25 русских вариантов
Записано в Архангелькой губернии.
Начало сказки: «Построила муха терем; пришла вошьпоползуха: «Кто, кто, кто в терему? Кто, кто, кто в высоком?» –
«Муха-горюха; а ты кто?»
Записано в Новгородской губернии.
Начало сказки: «Ехал мужик с горшками, потерял большой
кувшин. Залетела в кувшин муха и стала в нем жить-поживать.
День живет – другой живет. Прилетел комар и стучится: «Кто в
хоромах? Кто в высоких?»
Записано в Московском уезде.
Начало сказки: «Лежит в поле лошадиная голова. Прибежала
мышка-норышка и спрашивает: «Терем-теремок! Кто в тереме
живет?»
20.
ТрадиционностьФольклор — традиционное художественное творчество. В
нем исключено полное преобразование предшествующего
творчества.
Общее (присущее многим), общепринятое, типическое в
фольклоре является главным: фольклор содержит правила
жизненного поведения человека.
По этим причинам фольклор и называют народным,
массовым творчеством.
Традиционность отражается и на содержании фольклора, и
на его формах (третий сын, жили-были, стали житьпоживать…)
21.
Фольклор: определениеФольклор — это совокупность устных произведений с
осознанной и неосознанной художественной
установкой, включенных в практическую жизнь
народа и созданных в процессе совместного труда
поколений.
Это устное народное творчество с устойчивым
традиционным содержанием и традиционной формой.
22.
Функции фольклораРегулирующая (социальная+этическая);
Познавательно-прагматическая;
Религиозно-магическая;
Психологическая;
Художественная (эстетическая);
Коммуникативная.
23.
ФольклористикаНаука о фольклоре.
Изучает народное традиционное искусство слова во
всех его исторических состояниях — от отдаленной
древности до поздних времен.
Свои исследовательские принципы: произведения
изучаются, главным образом, по признакам сходства и
общности творческих актов разных лиц.
24.
Что изучает фольклористикаТеория фольклора:
История фольклора:
система жанров
поэтика жанров
язык
стиль
формы исполнения
специфика
происхождение и
развитие как отдельных
жанров так и жанровой
системы в целом
связь с историей
периоды изучения
фольклора
25.
Что будем изучать мыЖанры русского устного словесного творчества,
обладающие своими особенностями и представленные
в историческом развитии.