Similar presentations:
Предложения с обособленными обстоятельствами, их смысловые, интонационные и пунктуационные особенности
1. Объяснение нового материала, обобщение и систематизация знаний.
«Предложения с обособленнымиобстоятельствами, их смысловые,
интонационные и пунктуационные
особенности».
2. 1. Деепричастие и деепричастный оборот обособляются.
Теперь, по всей вероятности, вихри,кружась и увлекая с земли пыль, сухую
траву и перья , поднимались под самое
небо.
Старуха, вздыхая , вышла и скоро вернулась
с арбузом и дыней.
3. 2. Деепричастия, теряя глагольные признаки, переходят в наречия. Такие деепричастия не обозначают действия и не обособляются, а
выступают в роли определительного слова кглаголу-сказуемому.
Обедня кончилась. Егорушка не спеша
вышел из церкви и пошел бродить по
площади.
Егорушка нехотя глядел вперед на
лиловую даль.
4. 3. Деепричастный оборот теряет глагольные признаки, превращаясь во фразеологизм.
Скрепя сердце слушал старик этиразговоры.
5. 4. Деепричастие и деепричастный оборот могут стоять рядом с союзом. Они не отделяются друг от друга запятой в следующих
4. Деепричастие и деепричастный оборотмогут стоять рядом с союзом.
Они не отделяются друг от друга запятой
следующих случаях:
в
1. Если союз нельзя опустить, не нарушив
структуры предложения:
Егорушке дали ложку.
Он стал есть, но не садясь, а стоя у самого
котла и глядя в него, как в яму.
6. 5. Если деепричастие или деепричастный оборот вводит сравнительный союз:
Летит коршун над самой землей, плавновзмахивая крыльями, и вдруг
останавливается в воздухе, точно
задумавшись о скуке жизни.
7. 6. Если неповторяющийся союз И связывает однородные деепричастия или деепричастные обороты:
Помолчав еще немного и не отрывая глаз отЕгорушки, таинственный Тит нащупал
пяткой точку опоры и взобрался на камень;
отсюда он, пятясь назад и глядя в упор на
Егорушку, поднялся на следующий камень.
8. 7. Если союз связывает другие элементы предложения, то он отделяется от деепричастного оборота запятой:
Егорушка быстро, не желая ни о чемдумать, положил под голову узелок, укрылся
пальто и, протягивая ноги во всю длину,
пожимаясь от росы, засмеялся от
удовольствия.
Но вот, наконец, когда солнце стало
спускаться к западу, степь, холмы и воздух
не выдержали гнета и, истощивши
терпение, измучившись, попытались
сбросить иго.
russian