Similar presentations:
Базовые инструменты журналистики: телевидение, видеоинформация, экранное творчество
1. Телевидение видеоинформация экранное творчество
Базовые инструментыжурналистики
Телевидение
видеоинформация
экранное творчество
2. ТВ – эмоциональное СМИ
• Картинка, звук - атмосфера• Картинка, звук - сопереживание
• Картинка, звук, текст - эмоции
3. ТВ – коллективное творчество
Корреспондент
Продюсер
Оператор
Монтажер
Редактор
Режиссер
И др.
4. Журналист на ТВ
• Что СКАЖУ• Что ПОКАЖУ
5. Этапы создания видео-произведения
ИдеяСЦЕНАРНЫЙ ПЛАН
Этапы
создания
видеопроизведения
Разработка
СЪЕМКИ
Отсмотр. Текст. Озвучание
МОНТАЖ
6. Подготовка к съемкам
ИдеяИзучение фактов
План
Представление о месте
(локациях)
Обсуждение/Постановка
задачи оператору
(режиссеру)
7. МОНТАЖ
• выразительное средствоэкрана
• способ художественного
мышления
8. Монтаж
Внестудийные программы (съемки камерой ТЖК)Студийные программы (съемки в студии)
Прямоэфирные программы (съемки в студии и вне студии)
9. Лев Владимирович Кулешов
• «Для того, чтобы сделать картину, режиссердолжен скомпоновать отдельные
снятые куски, беспорядочные и несвязанные,
Лев
Владимирович
Кулешов
в одно целое и сопоставить
отдельные моменты в наиболее выгодной,
цельной и ритмической последовательности,
так же как ребенок составляет из отдельных
разбросанных кубиков с буквами целое
слово или фразу». (1917 год)
10. МОНТАЖНАЯ ФРАЗА
За первым кадром последует второй. И взависимости от второго первый приобретет тот
или иной смысл.
11. Алексей Георгиевич Соколов
• «Автор, который творит для экрана,мыслит образами. Он монтирует,
сопоставляет эти образы внутри кадра, чтобы
выразить определенный
смысл и вызвать желаемое переживание
зрителя»
12. 6 основных планов крупности
№1. Деталь: например, глаз человека с бровью№2. Крупный план: лицо человека во весь
экран по вертикали (за головой
просматриваются плечи
№3. Первый средний план: Часть фигуры
человека, взятая чуть выше пояса.
№4. Второй средний план: фигура человека по
колено.
№5. Общий план: человек в кадре помещается
полностью.
№6. Дальний план: фигура, объект
чрезвычайно малы.
13. Сетка планов
14. Эталон крупности - ЧЕЛОВЕК
Эталонкрупности ЧЕЛОВЕК
«Человек – мера всех вещей»
Протагор – древнегреческий философ
15. 10 принципов монтажа
1. МОНТАЖ ПО КРУПНОСТИ2. МОНТАЖ ПО ОРИЕНТАЦИИ В ПРОСТРАНСТВЕ
3. МОНТАЖ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЯ
ОСНОВНОГО ОБЪЕКТА В КАДРЕ
10 принципов
монтажа
4. МОНТАЖ ПО ФАЗЕ ДВИЖЕНИЯ
5. МОНТАЖ ПО ТЕМПУ ДВИЖУЩИХСЯ ОБЪЕКТОВ
6. МОНТАЖ ПО КОМПОЗИЦИИ КАДРОВ
7. МОНТАЖ ПО СВЕТУ
8. МОНТАЖ ПО ЦВЕТУ
9. МОНТАЖ ПО СМЕЩЕНИЮ ОСЕЙ СЪЕМКИ
10. МОНТАЖ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ОСНОВНОЙ
ДВИЖУЩЕЙСЯ МАССЫ В КАДРЕ
16. 1. Монтаж по крупности
• внутри одной непрерывно развивающейсясцены
• при переходе с кадра на кадр зритель не
должен чувствовать рывок
17. 2. МОНТАЖ ПО ориентации в пространстве.
• Если в реальности два человекасмотрят друг на друга, то и на
экране они должны смотреть
друг на друга.
• Расстановка камер.
• Камеры располагаются с одной
стороны от воображаемой
центральной линии – линии
взаимодействия субъектов
• Каждая снимает «своего»
говорящего.
18. 6. МОНТАЖ по композиции кадров
• Композиция кадров должна быть разной.• Стрит-токи (опрос на улице) снятые с одной
крупностью и одного ракурса – не
монтируются.
• Разнообразие ракурсов.
• Разнообразие поз.
19. Последовательный монтаж
Последовательный
монтаж
• От частного к общему
• От общего к частному
20. Съемки видео.
Планы разной крупности.
Снимать с деталями.
Лайф
Перебивки
21. Требования к монтажу.
• Соблюдать принцип монтажа крупности (1),по ориентации в пространстве (2), по
композиции кадров (6).
• Монтировать встык (cut), не использовать
спецэффекты.
• Не использовать СНХ с браком по звуку и
картинке (интершум забивает слова,
пересвет, расфокус, рывки, дрожание).
• Не использовать бракованную картинку.
• Не делать более 2х склеек на 1 СНХ.
• Стремиться к СНХ без перебивок.
22. КАРТИНКА
23. ОЗВУЧКА (озвучание)
24. СКЛЕИТЬ
25. Картинка
• Длинна текстаКартинка
• Форма материала
• Редакционное задание
• Собственное представление
• СЦЕНАРНЫЙ ПЛАН (представление, ожидание,
результат)
26. ИСХОДНИК
• Все съемки, сделанные во время выездаИСХОДНИК
• От 2 минут до ……..
• Чем длиннее материал, тем длиннее исходник
27. МАСТЕР
• Окончательный вариант видеоматериалаМАСТЕР
• Готов к эфиру
• Смонтирован
• Озвучен или не озвучен
• Из одного исходника - несколько мастеров
28. Хронометраж = длительность
• По звуку• По картинке
Хронометраж
=
длительность
• С захлестом
• Без захлеста
• Программы
• Репортажа
• Синхрона
• Анимации
• Фильма
• И пр.
29. СНХ = СИНХРОН
• Телевизионное интервью• Синхронизация аудио- и видеоматериала
30. СНХ = синхрон
Емкий
Эмоциональный
Фактический
Оценка события устами его участников
Разные точки зрения
«переложить ответственность»
31. СКЛЕЙКА
• Технологический термин• Применяется как в СНХ, так и к картинке
• В СНХ больше ДВУХ склеек - плохо
32. ПЕРЕБИВКИ
• Корреспондент и интервьюируемый наобщих планах с разных ракурсов
ПЕРЕБИВКИ
• Слушающий корреспондент на крупном и
средних планах
• «Детали» интервьюируемого,
присутствующие в кадре (руки, глаза, лацкан
пиджака со значком и пр.)
• Детали интерьера, которые попадают в кадр.
• Смысловые перебивки.
33. ВАЖНО
• Сначала снять ВЕСЬ синхрон• Запомнить, о чем говорили
• Затем снять ПЕРЕБИВКИ
34. ВСПЫШКА и др.эффекты
= ПЕРЕБИВКА35. Хронометраж СНХ
В РЕПОРТАЖЕ:• Не короче 7 секунд
• Не длиннее 30 секунд
• «стандарт» – 20 секунд
• Исключение - диалоги
36. Залог успешного СНХ
Журналист – психолог
Расположить к себе собеседника.
Создать атмосферу доверия.
Проявить уважение.
Интерес.
Не показывать, что ты умнее собеседника.
37. Съемки СНХ. Памятка.
• Подготовить собеседника: представиться,объяснить цели и задачи записи, объяснить, куда
смотреть.
• Получить от собеседника развернутый ответ.
• Избегать закрытых вопросов.
• Задавать наводящие, уточняющие вопросы.
• Добиться от собеседника фактической,
эмоциональной речи.
• Выбор места и ракурсов
• Не записывать СНХ на фоне явно движущихся
предметов.
• Менять крупность планов и ракурсы.
• Сначала записать СНХ, затем снимать картинку.
38. ИНТЕРШУМ
• Естественный шум во время записи• НЕОТДЕЛИМ от картинки
• Сопровождает всю картинку
ИНТЕРШУМ
• Прерывается, когда останавливается запись
• Может быть разным в одном месте записи
• Усложняет монтаж
• Можно уменьшить на монтаже
• Интершум и РЕЧЬ (СНХ, СТЕНД-АП) должны быть
записаны на разных дорожках
39. ЛАЙФ (люфт) СМЫСЛОВОЙ естественный ШУМ (live)
• Выразительное средствоЛАЙФ (люфт)
СМЫСЛОВОЙ
естественный
ШУМ (live)
• Звуки с места съемок
• Погружает в атмосферу события
• Придает сюжету «жизнь»
• Естественный, живой момент в сюжете
• Не бывает без звука
40. ЛАЙФ (ЛЮФТ)
Акцент на картинку
Акцент на действия (побочные действия)
Передача АТМОСФЕРЫ СОБЫТИЯ
Улучшает восприятие материала
41. СТЕНД-АП (stand-up)
• Автор-корреспондент в кадре• Персонификация информации
СТЕНД-АП
(stand-up)
МЕСТО СТЕНД-АПА
• Начальный стенд-ап – погружает зрителя в
происходящее.
• Серединный стенд-ап – переход к другому фрагменту
• Конечный стенд-ап – вывод
42. СТЕНД-АП (stand-up). ХОРОШО.
• Стенд-ап – ДЕЙСТВИЕ• Оправданный стенд-ап – есть, что ПОКАЗАТЬ
• Стенд-ап – сказать то, что НЕЛЬЗЯ СНЯТЬ
43. СТЕНД-АП (stand-up). ТРИ НЕЛЬЗЯ
• «За моей спиной»• Шел и не дошел
• На «фоне куста»
44. ОТСМОТР СНЯТОГО МАТЕРИАЛА (исходника)
• Выбор самых интересных эпизодов• Выбор СНХ
• Выбор ЛАЙФОВ
• Выбор стенд-апа
• Окончательный план текста
45. РАСШИФРОВКА
• СНХ, стенд-ап, лайф – часть текстаРасшифровать (расписать):
• написать точно все слова, которые войдут в
текст
НУЖНО ДЛЯ:
• точного смысла
• для редактора
• для режиссера
• для редактора титров
46. ЗКТ (закадровый текст)
• Написан• Озвучен корреспондентом
• Совмещение СМЫСЛОВ – словесного и визуального
• Совмещение СМЫСЛОВ с эмоциональновыразительными средствами
• ВОЗДЕЙСТВИЕ СЛОВА И КАРТИНКИ
47. ЗКТ строится на:
• Информации из СНХ• Информации из прочих источников
• ВОЗДЕЙСТВИИ СЛОВА И КАРТИНКИ
48. НЕЛЬЗЯ
ПИСАТЬ О ТОМ, ЧТО НЕ СНЯТО49. ВМЗ
• ВидеоМагнитная ЗаписьВМЗ
• Озвучено
• Смонтировано
• Сделан Мастер
• Готовое к эфиру аудиовизуальное произведение
50. Пять слагаемых успешного тв-сюжета
51. Начинать с необычного, интересного факта, который привлечет внимание в первые 5 секунд. Запоминается первое и последнее.
52. Тема = субъект + глагол
1. ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ.В сюжете должно быть одно основное
сообщение.
===== Необходимо на уровне разработки
темы сюжета определить, какой фразой
ведущий может представить этот сюжет - и
написать эту фразу.======
= ТЕМА – СУБЪЕКТ + ГЛАГОЛ
53. Одна мысль – одно предложение
54. Использовать активные конструкции
• В активной конструкции подлежащееназывает действующее лицо, глагол —
производимое действие, а прямое
дополнение — объект, на который
направлено действие.
Ученик читает книгу.
Учитель проверяет диктант
Использовать ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ залог, не
использовать страдательный
55. Использовать разговорный стиль речи
но не жаргонный56. ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ЗКТ
• Текст короче, чем для печатных изданий• Слова воспринимаются в контексте с
увиденным
• Текст дополняет видео и наоборот
• Лишние слова затрудняют восприятие
57. Подводка
• ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ СЮЖЕТАПодводка
• Информационный повод
• Основная мысль, свой поворот
• 3-4 предложения
• Читает ведущий
58. ЛТТ
• Короткий ВМЗ• Или БЗ-СНХ + стенд-ап
59. Что такое БЗ (картинка + текст)
• В информационных (прямоэфирных программах)• Ведущий читает информацию ЗА кадром
Что такое БЗ
(картинка +
текст)
• Зритель слышит голос ведущего, видит – картинку
• Репортажные съемки (факт события) – начало
события
• Наиболее оперативная подача информации
• Исходник – короткий (4-10 минут)
60. Отличие БЗ от ВМЗ
Короче
Меньше подробностей (деталей)
Скудность темы
Материал о Факте
Без комментариев
Без выводов
С одним СНХ или подборкой СНХ одного
свойства
• Автор неизвестен зрителю
61. БЗ – СНХ – БЗ. Основные правила создания
• В КАДРЕ: Новый, неожиданный факт• БЗ: Подробности: что, где, когда, почему,
зачем
• Макс. 30 сек.
• СНХ: подтверждение /опровержение /
развитие факта
• Макс. 25 сек.
• БЗ: Дополнительная информация, вывод
• Макс. 20 сек.
• ИТОГО: макс. 70 сек. (1 мин.10 сек).
62. Графика
• Любая «нарисованная» информация• Таблицы
• Блины
• Столбы
• Цитаты
63. ТИТРЫ
• Имя• Фамилия
• Должность
• Место
ТИТРЫ
• Тема
• Дополнительная информация
• Творческий коллектив
• Оформление программы
• И др.
64. Длина титра
• Титр должен быть такой длины, чтобы глаззрителя уловил суть
Длина титра
• Избыточные титры
• Лаконичные титры
• По смыслу
65. АББРЕВИАТУРЫ
• Общеизвестные• Малоизвестные
АББРЕВИАТУ
РЫ
• В контексте
66. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ в ТВ-текстах
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ в ТВтекстах
• Округление
• Сравнение
• ЦИФРЫ МОГУТ ДЕЗОРИЕНТИРОВАТЬ
67. Хрипушка
• Запись интервью по телефону68. Корреспондент
• Работает на выездах, в «поле»69. Редактор
• Работает в редакции - пишет тексты «на рабочемместе» по имеющейся картинке
• Редактирует тексты корреспондентов
70. Шеф-редактор
Шефредактор• Дает задания редакторам
• Редактирует все тексты
• Верстает программы
• Придумывает темы и идеи
71. Продюсер
• Договаривается со спикерами о съемках• Договаривается о местах съемок
• Составляет перспективный план событий
• Ищет новые темы, эксклюзивы
• Иногда занимается обеспечением съемок
• Иногда составляет сметы съемок
72. ОПЕРАТОР
• Снимает «в поле»• Снимает в студии
73. ПУШКА
Микрофон на камере74. Монтажер
• Из отдельных снятых кусков видео компонует единоецелое
75. ШАПКА
• Конец• Или начало
76. Литература
• Л.П.Шестеркина, Т.Д.Николаева. Методика телевизионнойжурналистики // Аспект-пресс, Москва, 2012.
• !!!! М.Ильяхов, Л.Сарычева. Пиши, сокращай. // Альпина Паблишер,
Москва, 2016.
• Кемарская И.Н. Телевизионный редактор . // Москва, 2007.
• А.Г.Соколов. Монтаж. Телевидение, кино, видео. В 3 частях. Москва,
2003.
• Основы тележурналистики и телерепортажа
http://libbabr.com/?book=3516
• Нина Зверева. Школа тележурналиста. // Издательский дом Минакова,
Н.Новгород, 2009