Similar presentations:
В гостях у Хармса
1.
В ГОСТЯХ У ХАРМСА2.
ДАНИИЛ ИВАНОВИЧ ЮВАЧЕВ3.
ДАНИИЛ ИВАНОВИЧ ЮВАЧЕВПСЕВДОНИМ вымышленное имя
4.
КАРИКАТУРАЮмористическое
изображение, в
котором комический
эффект создается
преувеличением или
заострением
характерных черт
5.
Карл Иванович Шустерлинг6.
АБСУРДНелепица,
бессмыслица
7.
ИВАН ТОПОРЫШКИНИван Топорышкин пошёл на охоту,
С ним пудель пошёл, перепрыгнув забор.
Иван, как бревно, провалился в болото,
А пудель в реке утонул, как топор.
Иван Топорышкин пошёл на охоту,
С ним пудель вприпрыжку пошёл, как топор.
Иван повалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
Иван Топорышкин пошёл на охоту,
С ним пудель в реке провалился в забор.
Иван, как бревно, перепрыгнул болото,
А пудель вприпрыжку попал на топор.
8.
ЛИМЕРИКИВеселые, несуразные стихи
1. Кто и откуда
2. А что собственно с героем случилось
3. Чем
4. все
5. закончилось ли повторение 1 строки
9.
Эдвард Лир10.
Лимерик Э.ЛираСтарика, что сидел на осине,
Муха мучила невыносимо
И жужжала та муха
Прямо в самое ухо
Старику, что сидел на осине.
11.
Лимерик Э.ЛираШляпку некой прелестной девицы
Растрепали небесные птицы;
А она веселится:
Мол, сама этих птиц я
Приглашала на шляпку садиться!
12.
13.
РАДИОНЯНЯобразовательная программа для
младших школьников на всесоюзном
радио в 1970-1980 годах