785.73K
Categories: historyhistory englishenglish

Фонетические и грамматические изменения в среднеанглийском периоде

1.

ФОНЕТИЧЕСКИЕ И
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В
СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ПЕРИОДЕ

2.

Образование нейтральных гласных в неударных
слогах (редукция безударных гласных)
• 1. (1) окончание –as существительных множ. числа с основами на -a-
изменилось в среднеанглийском на –es и совпало с окончаниями родительного
падежа:
• д.а. stānas > c.a. stones ‘stones’
• (2) окончание –u ед. числа существительных женского рода с основами на -ō- и
существительных с основами на -u- изменилось в -е:
• д.а. caru >c.a. care ‘care’основа на -ō• (3) окончание –an различных падежей существительных с основами на –nизменилось в –еn:
• д.а. naman > c.a. namen ‘names’
• (4) окончание инфинитива –an и окончание множ. числа глаголов прошедшего
времени –on изменилось в –en:
• д.а. helpan > c.a. helpen ‘help’
• (5) окончание -aþ множ. числа глаголов настоящего времени изменилось в -eþ,
> -eth:
• д.а. bindaþ > c.a. bindeth ‘bind’

3.

Удлинение кратких гласных в открытых
слогах

4.

Cокращение долгих гласных в закрытом
слоге перед группой согласных
д.а. hūs > c.a. hous(e) ‘совр. house’ (c долгим [ū]), д.а. hūsbonda > c.а. husbonde
(c кратким [u]); ‘совр. husband’
д.а. wīs > c.a. wis(e) (долгий гласный), но c.а. wisdom (с кратким [i]) ‘совр.
wisdom’‘совр. wise’.
д.а. lāferce > c.a. loverke, laverke ‘совр. lark’
д.а. hāliʒdæʒ >с.а. holidai ‘совр. holiday’
Сокращение долгих гласных не происходило перед группами согласных [ld],
[nd], [mb], в которых долгий звук сохранился до XVв., т.е. до его перехода в
дифтонг, например, д.а. cīld >c.a. child [t∫i:ld] ‘child’, c.a. binden, climben, а также
перед [st]: д.а. læsta>c.a. lest, least [lε:st].

5.

Cужение гласных
• В течение XII в. произошло сужение гласных нижнего подъёма долгих [a:] и
[æ:].
• Д.а. [a:] перешло в с.а. в открытый [ᴐ:], которое графически стало
обозначаться о или оо, а позднее также оа:
• д.а. bān > c.a. bon(e), boan ‘совр. bone’ д.а. ʒān > c.a. goon ‘совр. to go’ д.a.
wrāt > c.a.wrot(e) ‘совр. wrote’
• Если перед [a:] находилось сочетание согласный + [w], для образования
которого характерно участие губ, то под его влиянием открытый [ᴐ:] в
течение XIII – XIV вв. суживается в закрытый:
• д.а. twā > с.а. two [two:] д.а. hwā >с.а. who [hwo:]
• Д.а. [æ:] > [ε:], который графически изображается как е или ее, позднее еа:
• д.а. s>с.а. se, sea [sε:] ‘совр. sea’ д.а. lætan >с.а. leten, leeten [´lε:ten] ‘совр. to
let’

6.

Индивидуальные изменения гласных
монофтонгов
• Д.а. краткое [ü]
(у) получило различное развитие в зависимости от диалекта:
• 1) [i] в северном и восточно-центральном, графически изображалась как i
• 2) [e] в кентском, графически изображалась как e
• 3) [u] в западноцентральном, юго-восточном, графически изображалась как u
• Например, д.а. fyrst > с.а. first, ferst, furst (coвр. first) д.а. hyll >с.а. hill, hell, hull
(coвр. hill).
• Произношение современного английского глагола to bury [΄beri] восходит к
кентскому диалекту, а написание – к западноцентральному и юго-восточному:
д.а. byrian> с.а. birien, berien, burien.
• Произношение современного английского прилагательного busy [΄bizi]
восходит к северному и восточно-центральному диалектам, написание – к
западноцентральному и юго-восточному: д.а. bysiʒ> с.а. bisi, besi, busi.

7.

Монофтонгизация древнеанглийских
дифтонгов
• Все древнеанглийские дифтонги монофтонгизировались:
• д.а. [ea] > c.a. [a]: д.а. eald > c.a. ald ‘совр. old’, д.а. healf >
c.a. half ‘совр. half’
• д.а. [ea:] > c.a. [ε:] (долгое открытое): д.а. lēāf > c.a. leef, leaf
‘совр. leaf’, д.а. bēām > c.a. beem, beam ‘совр. beam’
• д.а. [eo] > c.a. [e]: д.а. heorte > c.a. herte ‘совр. heart’, д.а.
steorra > c.a. sterre ‘совр. star’
• д.а. [eo:] > c.a. [e:] (долгое закрытое, часто изображается
графически как ее): д.а. dēōp>c.a. deep ‘совр. deep’
• д.а. [ie]> c.a. [i] или [ь]: (в юго-западных диалектах): д.а.
ʒieldan>с.а. yielden, yьlden ‘совр. ‘yield’
• д.а. [io]> [eo] >c.a. [e]: д.а. siolfor>с.а. seolfor>selver ‘совр.
silver’.

8.

Возникновение новых дифтонгов
• Новые дифтонги в с.а. период развиваются в течение
XII – XIII вв. под влиянием следующих причин:
• 1. Вокализации согласных после гласных:
заднеязычный [γ] переходит в неслоговой [u],
cреднеязычный [j] переходит в неслоговой [i],
билабиальный [w] переходит в неслоговой [u].
Дифтонги развивались и перед звуком [h].
• 2. Заимствований из французского языка.

9.

В результате образовались дифтонги
• [ai] – возник в результате вокализации cреднеязычного [j] после [æ]:
• д.а. dæʒ > c.a. dæi, dai, day ‘совр. day’ д.а. sæʒde > c.a. saide ‘совр. said’
• [ei] – возник в результате вокализации cреднеязычного [j] после [e]:
• д.а. weʒ>c.a. wei, wey ‘совр. way’ д.а. seʒle>c.a. seil ‘совр. sail’
• [au] – возник:
• а) в результате вокализации cреднеязычного [γ] > [u] после [a]:
• д.а. draʒan > c.a. drawen ‘совр. to draw’ д.а. laʒu > c.a. lawe ‘совр. law’
• б) в результате заимствований слов с [au] из французского языка: cause
[΄kauzə] ‘совр. cause’, fraud [fraud] ‘совр. fraud’
• в) в результате возникновения звука [u] между а и последующими m, n в
словах французского происхождения:
• фр. chambre > c.a. chaumbre ‘совр. chamber’ фр. changer > c.a. chaungen
‘совр. change’

10.

• [ou] – возник:
• а) в результате вокализации заднеязычного [γ] > [u] после [a:] > [o:] и после o:
• д.а. āʒan>c.a. owen ‘совр. own’ д.а. boʒa > c.a. bowe ‘совр. bow’
• б) в результате вокализации [w] > [u] после [a:] > [o:]:
• д.а. cnāwan > c.a. knowen ‘совр. to know’ д.а. snāw > c.a. snow ‘совр. snow’
• в) в результате возникновения звука [u] между долгим [o:] и [h] в словах типа:
• д.а. bōhte > c.a. boughte ‘совр. bought’ д.а. sōhte > c.a. soughte ‘совр. sought’
• [eu] – возник
• а) в результате вокализации [w] > [u] после дифтонгов [eo:]:
• д.а. cnēōw > c.a. knew ‘совр. knew’
• б) в результате заимствований из слов французского происхождения с этим
дифтонгом: nature [na΄tür, na΄tiur, na΄teur].
• [oi] – возник в результате заимствований из слов французского
происхождения с этим дифтонгом, н-р: joye, noise.

11.

Изменения системы согласных
• I. Завершение образования аффрикат и щипящих
• Ассибиляция палатализованных смычных – началась в
древнеанглийский период.
• [k’] переходит в глухую аффрикату [t∫]: cīld (child) [t∫i:ld] ‘child’; ic (ich) [it∫] ‘I’;
• [g’] переходит в звонкую аффрикату [ʤ]: brycʒ [briʤ] ‘bridge’.
• [sk’] перешла в шипящую [∫]: scip [∫ip] ‘ship’.
• II. Утрата фонемы [X] и её среднеязычного варианта [X’]
• В конце XIV в. и в начале XV в. система согласных утратила заднеязычный
согласный [x] и её среднеязычный вариант [x’], в результате чего
предшествующий краткий гласный [i] удлиняется в долгий [i:], который
впоследствии развился в [ai]:
• д.а. riht [rix’t] > c.a. right [ri:t] д.а. niht [nix’t] > c.a. night [ni:t] д.а. liht [lix’t] > c.a.
light [li:t]
• Если [x] стоял в абсолютном конце слова, а перед ним находился
огубленный гласный, звук [x] был заменён губно-зубным звуком [f]:
• c.a. coughen [΄kouxən] > cough [koux] > [ko:f] ‘совр. to cough’ c.a. laughen
[΄lauxən] > laugh >[laux] > [la:f] ‘совр. to laugh’ c.a. rough [roux] > rough [rouf] >
[ruf] ‘совр. rough’

12.

13.

Грамматические изменения
• Изменение морфологического строя в XII - XV вв.
• Основные причины:
• 1) Внутренние – фонетическая редукция и
грамматическая перестройка
• 2) Внешние – влияние скандинавских наречий.

14.

Имя существительное
• 1.Утрата грамматического рода
• 2. Изменения в системе склонения
• а) Возникновение в древний период английского
языка омонимичных падежных окончаний
• б) Завершение распада именной классификации по
основам.
• 3 . Установление единого способа выражения
множественного числа
• 4. Притяжательный падеж

15.

Развитие предложных словосочетаний
Сочетание «to + существительное» становится синонимом
дательного падежа,
Сочетание «of + существительное» — синонимом родительного,
Сочетание «wiþ + существительное» — синонимом дательного в его
творительном значении.
Было бы неправильно истолковывать эти явления, существенным
образом меняющие строй английского языка, в том смысле, что
сначала, в силу действия фонетических законов и аналогии, исчезли
падежные окончания, а затем, для заполнения пробела, были
использованы предложные сочетания. В действительности процесс
протекал, по-видимому, иначе: сначала стали употребляться предлоги
для уточнения значения падежей, а затем падежные окончания
постепенно стали утрачивать свое значение, и центр тяжести
выражения отношений был перенесен на предлоги.

16.

Личные и притяжательные местоимения

17.

• 1. Местоимения двойственного числа исчезли.
• 2. Формы родительного падежа перестали существовать как
таковые.
• 3. Дательный и винительный падежи слились в одну форму
объектного падежа; в большинстве случаев эта форма является
продолжением древнеанглийской формы дательного падежа (him,
hir, hem), в одном случае — винительного (hit); формы me, the,
us, yow совпадали в обоих падежах уже в древнеанглийском
языке.
• 4. В 3-м лице множественного числа в именительном падеже
скандинавская форма they вытесняет древнеанглийскую форму
hie; в объектном падеже (а также в притяжательном
местоимении) встречается как английская, так и скандинавская
форма.
• 5. Начальное h в форме hit часто отпадает, очевидно, в связи с
тем, что эта форма почти всегда находится в неударном
положении.
• 6. Форма she, вероятно, является результатом развития
древнеанглийской формы женского рода указательного
местоимения seo, которая вытеснила личное местоимение heo.

18.

Указательные

19.

Другие классы местоимений
• Вопросительные
• Древнеанглийская форма творительного падежа hwy>why выделилась из
системы склонения в особое слово — наречие ‘почему’
• В среднеанглийский период оформляются возвратные местоимения как
особый разряд местоимений.
• Древнеанглийские определительные местоимения ȝehwa ‘всякий’ и
ȝehwilc ‘каждый’ вышли из употребления. Определительные местоимения
æȝþег ‘один из двух’, selc ‘каждый’, swilc ‘такой’ и se ilсa ‘тот самый’;
неопределенные sum ‘какой-то’ и æniȝ‘какой-нибудь’; отрицательное nan
‘никакой“ сохраняются соответственно в виде either, ech, swich, that ilke,
som, any, noon и становятся неизменяемыми. Кроме того, в значении ‘тот
самый’ начинает употребляться и местоимение the same скандинавского
происхождения

20.

Прилагательные

21.

Становление артикля
• Др.а. se, seo, þæt перешли в þe, þeo
• В XII в. в результате стяжения дифтонга формы
совпали
• К XIV в. образовался определенный артикль the
• Из числительного an в неударной форме развился
неопределенный артикль

22.

Зарождение категории состояния
• Слова этой категории возникают из сочетания предлога on с
существительным, причем предлог фонетически (и семантически)
ослабляется и является уже в среднеанглийском языке в виде префикса а-.
По данным Оксфордского словаря, слово aflote встречается уже в 1023 г. У
Чосера отмечено несколько десятков случаев употребления таких слов:
• 1. aswowne: yet aswowne he lay ‘ . . . все еще в обмороке он
лежал
• 2. afered: of his visage children were aferd ‘его лица дети
боялись’ (букв.: ‘от его лица дети были в страхе’);
• 3. aslepe: tomorwe at nyght, whan folk ben alle aslepe ‘завтра
ночью, когда люди все будут спать’;
• 4. awepe: and she began to breste awepe anon ‘и она разрыдалась
снова’.
• 5. alyve: for he was yet in memorie and alyve ‘ибо он был еще в
памяти и жив’; все люди, которые живы . . . ’.

23.

Сильные глаголы

24.

Слабые глаголы

25.

26.

Претерито-презентные глаголы

27.

Спряжение глаголов

28.

Лайамон «Брут»

29.

• Arthur went to Cornwall with immeasurable army.
• Modred heard that, and held against him
• With countless folk-there were many fated.
• Upon the Tamar they met together;
• The place called Camelford, forever will that name endure;
• And at Camelford were assembled sixty thousand,
• And more thousands besides; Modred was their leader.
• Now thitherwards did ride Arthur the royal,
• With countless folk, fated though they were,
• Upon the Tamar they met together,
• Raised their battle-standards, advanced together;
• Drew their long swords, laid on upon helms;
• Fire sprang out there; and spears did shiver;
• Shields began to break, shafts to shatter;
• There fought together folk uncounted.
• The Tamar was in flood with immeasurable blood;
• No man there in that fight could know any knight,

30.

Томас Мэлори «Morte d’Arthur»
• Capitulum iiij
• THan were they condesended that Kyng Arthure and syr mordred shold mete
betwyxte bothe theyr hoostes and eueryche of them shold brynge fourtene
persones And they came wyth thys word vnto Arthure / Than sayd he I am
glad that thys is done And so he wente in to the felde / And whan Arthure
shold departe he warned al hys hoost that and they see ony swerde drawen
look ye come on fyersly and slee that traytour syr Mordred for I in noo wyse
truste hym / In lyke wyse syr mordred warned his hoost that and ye see ony
swerde drawen look that ye come on fyersly & soo slee alle that euer before
you stondeth / for in no wyse I wyl not truste for thys treatyse / For I knowe
wel my fader wyl be auenged on me / And soo they mette as theyr
poyntemente was & so they were agreyd & accorded thorouly / And wyn
was fette and they dranke / Ryght soo came an adder oute of a lytel hethe
busshe & hyt stonge a knyghte on the foot / & whan the knyght felte hym
stongen he looked doun and sawe the adder / & than he drewe his swerde to
slee the adder / & thought of none other harme / And whan the hoost on
bothe partyes saw that swerde / drawen than they blewe beamous trumpettes
and hornes and shouted grymly And so bothe hoostes dressyd hem to gyders
And kyng Arthur took his hors and sayd allas thys vnhappy day & so rode to
his partye
English     Русский Rules