116.10K
Category: literatureliterature

Тема любви в произведениях Шекспира

1.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ИТОГОВЫЙ ПРОЕКТ
ученика (цы) «9Д» класса
____Ахметвафина Руслана_____
по _литературе________
предмет
«Тема любви в произведениях Шекспира»
Руководитель проекта:
Ф.И.О.,
учитель Казарезова Юлия
Юрьевна
предмет Литература
2022 – 2023 учебный год

2.

Содержание:
Введение……………………………………………………………………………………………………………………………...3
Основная часть
I. Влияние общих тенденций эпохи возрождения на творчество Шекспира………….…4
II. Сонеты и поэмы – малые формы любовной лирики…………………………………………..…….7
2.1 Любовь-самопожертвование, любовь-сострадание в Шекспировских сонетах
2.2. Противопоставление любви и страсти в поэме Шекспира “Венера и Адонис” .....9
III. Трагедии – произведения, раскрывающие отрицательные стороны
любви»………..…………………………………………………………………..…………………………………………….....11
3.1Любовь как нравственная победа в произведении “Ромео и Джульетта”………………11
3.2. Любовь – жертва заблуждений и интриг в произведении “Гамлет”……………………..13
IV. Комедии как примеры воплощения радости и свободы в
любви………………………….…16
4.1 Противопоставление любви легкомысленной глубокому настоящему чувству в
комедии “Много шума из ничего”………………………………………………………………………………….…16
4.2. Романтико-комическая природа любви в произведении “Сон в летнюю ночь”…..18
Заключение…………………….………………………………………………............................................20

3.

Целью данного исследования является изучение всех аспектов выражения
любви в произведения Шекспира.
В качестве главных задач данной работы можно выделить следующие:
1.Изучить влияния общих тенденций Возрождения на творчество
Шекспира.
2.Установить связи между отображением темы любви в произведениях
данного писателя и современным взглядом на выражение такого рода
чувств.
3.Сравнить различные воплощения любви и проанализировать последствия
их влияния на жизнь героев в поэмах, трагедиях и комедиях Шекспира.

4.

I. Влияние общих тенденций эпохи возрождения творчества Шекспира
Итак, в эпоху Возрождения английская драма не существовала без поэзии, но
существовала поэзия без драмы. Положение поэта и драматурга в
общественном мнении было различным. Если теперь значение Шекспира
определяется в первую очередь его великими достижениями в драматическом
искусстве, то в глазах современников первостепенное значение имело
поэтическое творчество.
Сам Шекспир, насколько мы можем судить, не очень высоко ценил то, что писал
для театра. Глухие намеки в сонетах дают основание думать, что Шекспир
считал свою работу для театра низшим видом деятельности. Литературная
теория эпохи Возрождения признавала подлинно поэтическими лишь те драмы,
которые были написаны в соответствии с правилами и по образцу Сенеки или
Плавта. Поскольку народная драма, ставившаяся в общедоступных театрах, этим
требованиям не отвечала, она считалась как бы стоящей вне большой
литературы. Литературная теория считала истинно поэтическими лишь
произведения, предназначенные для избранной публики, состоящей из ученых
ценителей.

5.

В ту эпоху поэтическое творчество носило печать аристократизма. Поэзия
рассматривалась как свободное творчество, не связанное с материальными
выгодами. Характерно, что первые поэты-гуманисты английского Возрождения
– Уайет, Серрей, Сидни – были аристократами. Поэтическое творчество было
для них высоким занятием, упражнением ума, средством выражения мыслей и
настроений в изощренной художественной форме, и свои произведения они
предназначали лишь для узкого круга знатоков поэзии. Поэзия требовала
эрудиции и подразумевала осведомленность читателей в тонкостях
стихотворства. Нужно было знать мифологию, устойчивые поэтические символы,
трактовку разных тем другими поэтами, без чего ни идея, ни поэтические
достоинства произведения не были ясными.
Иными словами, отвергалось творчество, предназначенное для широких кругов
читателей.
От средних веков поэзия Возрождения унаследовала традицию
посвящения стихов высокопоставленным лицам. То обязательно был какойнибудь вельможа или дама сердца, к которым и обращался со своим
произведением поэт. Меценатство процветало. Покровительствовать поэтам
считалось признаком просвещенности. Оценка поэтических творений в
известной мере даже определялась высотой положения того лица, которому
посвящались стихи.

6.

Хотя аристократы нередко одаривали поэтов за посвящения деньгами, тем не менее,
в принципе, считалось, что плодами поэтического творчества не “торгуют”. Их можно
поднести как дар, но нельзя выносить на книжный рынок. Однако распространение
книгопечатания коснулось и поэзии. Стали появляться издания стихов. Начало этому
положил сборник, выпущенный издателем Тоттелом в 1557 году. На первых порах
выгоду из этого извлекли только печатники и книготорговцы. Даже те поэты, которые
сами публиковали свои стихи, не рассчитывали на доход от этого. Короче говоря, хотя
книга уже и стала рыночным товаром, поэтическое творчество еще не стало им. В то
время как за пьесы театры платили драматургам. Прибыль от них была невелика, но
всё же это было творчество на продажу.
Уже античность сдружила поэзию с философией. Великий мыслитель древности
Аристотель указывал, что задача искусства не ограничивается изображением
действительности, оно должно давать осмысленное воспроизведение ее, в котором
обнаружатся закономерности, управляющие жизнью.
В средние века поэзия, как и другие виды интеллектуальной деятельности, попала в
подчинение к богословию. Даже любовная лирика испытала на себе некоторое
влияние средневековой схоластической мысли, что особенно заметно, например, у
Данте. Духовное раскрепощение, происшедшее в эпоху Возрождения, сказалось и на
поэзии.
Борьба земного, чувственного начала и духовности пронизывает как философию, так
и поэзию эпохи Возрождения. Поэзия английского Возрождения ищет синтез
духовного и физического в человеке. У величайшего из поэтов английского
Возрождения – Эдмунда Спенсера – борьба земного и небесного, чувственного и
духовного завершается победой именно духовного начала.
Поскольку тема любви связана с вопросом о природе человека, то естественно, что в
рассмотрение ее входило и все то, что составляет сущность жизненного процесса.
Поэтому вопрос о земном и духовном началах сплетается с отношением человека к
Природе вообще, а его жизненный путь определяется соотношением со Временем.

7.

II Сонеты и поэмы – малые формы любовной лирики
2.1 Любовь-самопожертвование, любовь-сострадание в
Шекспировских сонетах
В 1609 году отдельной книгой вышли 154 знаменитых сонета, в которых Шекспир выразил
свои мысли о цели жизни, о любви и дружбе, о царящей вокруг несправедливости. Теме
любви как жизнеутверждающей силе посвящены все сонеты В.Шекспира. В них Шекспир
выражает смысл этого чувства в различных формах: безответное и скрытое и т.д. Большую
боль испытывая в сердце от того, что не может сказать о своих чувствах тому, кого любит и
ненависть к тому, к кому её испытывает, всё это он выносит в книги и стихи. В любви и
дружбе поэт обретает подлинный источник творческого вдохновения независимо от того,
приносят ли они ему радость и блаженство или же муки ревности, печаль, душевные
терзания/
В эпоху Возрождения появлялись произведения, воспевающие чувственную любовь. У
В.Шекспира этот возврат к анализу человеческих страстей, низменных и высоких,
приобретает ярко выраженный характер:
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане

8.

Как видим, любовь приобретает у В.Шекспира драматический оттенок, который
усиливается изменами, невниманием со стороны любимых, разлуками с ними,
социальным неравенством и т.д., но в то же время, автор указывает на
жизненную силу любви, воспевает любовь-самопожертвование, любовьстрадание:
Особенной любви достоин тот,
Кто недостойной душу отдаёт…
Мы видим, что любовь в трактовке Шекспира – это только торжество
чувственного начала. Любовь раскрывается Шекспиром в её глубоко
человечном содержании. Истинная любовь заставляет быть добрым и
самоотверженным.
Но главным делом для Шекспира, страстью всей его жизни была работа
драматурга, создание пьес. Огромно мастерство Шекспира как драматурга. Язык
его трагедий отличается необыкновенным богатством и красочностью. Его
драматургия занимает почетное место в репертуаре театров всего мира
Но благородным гуманистическим идеям Возрождения не суждено было
победить в ту жестокую эпоху. Шекспир с горечью это ощущает. В его
следующих пьесах тоже выражены идеи Возрождения, но краски пьес
становятся мрачнее. Он изображает столкновение прекрасных идеалов
Возрождения с суровой деятельностью. В творчестве Шекспира начинает
звучать тема гибели героев, особенно дорогих ему, воплощающих светлые
гуманистические идеи.

9.

2.2. Противопоставление любви и страсти в поэме Шекспира “Венера и Адонис”
Поэма Шекспира “Венера и Адонис” и посвящена знатному лицу – графу
Саутгемптону. Раболепный язык посвящений, расточаемых по адресу Саутгемптона, было бы
неверно истолковывать как проявление плебейского низкопоклонства перед знатью.
Шекспир просто следовал обычаю своего времени. Создавая поэмы, Шекспир исходил из
иных художественных принципов, чем те, которыми он руководствовался при создании пьес.
В пьесах ощущается дыхание подлинной жизни. В них кипят настоящие человеческие
страсти, происходит борьба и мир предстает в движении человеческих судеб. Возвышаются
одни, падают другие, счастье и беда сменяют друг друга, и, как бы ни была невероятна
обстановка действий, люди, которых мы видим в драмах, – реальные человеческие
характеры.
В поэмах все выглядит иначе. Настоящей жизни и движения в них нет, характеры условны и
вся обстановка какая-то тепличная.
Однако, поэтические произведения Шекспира, взятые в целом, не притязают на то, чтобы
быть изображением действительности. Их цель – не изображение, а выражение мыслей и
чувств по поводу различных явлений действительности. Персонажи поэм подобны статуям.
Шекспир все время располагает их перед нами выразительными скульптурными группами:
бегущий Адонис и догоняющая его Венера, скорбная фигура богини над трупом прекрасного
юноши, спящая Лукреция и взирающий на нее жадным взором Тарквиний, Лукреция,
вздымающая руке в горе или заносящая кинжал. Поэма “Венера и Адонис” была впервые
напечатана в 1593 году. Есть основания полагать, что Шекспир придавал большое значение
публикации этого произведения и сам следил за его печатанием, которое осуществлялось в
типографии земляка Шекспира Р.Филда. Внешних данных для датировки написания поэмы
нет, за исключением показаний стиля и образной системы. Принято считать, что создание ее
относится к 1592 году. Источником стал рассказ Овидия.

10.

С первой же строфы богиня любви и красоты Венера, прельщенная прелестью юноши Адониса,
преследует его своей любовью. Античный мир обретает под пером Шекспира чувственную полноту и
красочность, заставляющую вспомнить о картинах итальянских живописцев эпохи Возрождения.
Перед читателем возникает пасторальный пейзаж – зеленые поля и густые леса. На ветках деревьев
поют птицы, сквозь чащу пробираются звери. Вся природа одухотворена, и на фоне этого пейзажа мы
видим два прекрасных существа. Они наделены всеми признаками телесной красоты: Венера –
воплощение женского совершенства и Адониса, в котором красота и мужество сочетаются с
целомудрием. Венера вся охвачена страстью, в ней говорит голос природы. Она земля, полная
буйного цветения, кровь - горящая огнем. Он – холодный лед.
Любовь – закон Природы и та радость, которая дается человеку в награду за то, что он, продлевая
свою жизнь в потомстве, делает жизнь бесконечной. Поэтому Венера упрекает Адониса за то, что он
не возвращает Природе своего долга. Почему же Адонис отвергает радости чувственной любви? Потому
что он видит в страсти Венеры лишь похоть:
“Не от любви хочу я увильнуть,
Я к похоти питаю отвращенье”.
Чувственной любви Венеры Адонис противопоставляет свое понимание любви как идеального,
божественного чувства. Красочная эротическая поэма оборачивается философским диспутом. Такими
диспутами о природе любви была полна поэзия в средние века и в эпоху Возрождения. Шекспир
здесь выступает как продолжатель почтенной традиции. Кто же побеждает в этом споре любви
земной и любви небесной? Адонис бежит от богини ради охоты на вепря. Тщетно предупреждает она
его об опасности, но он идет навстречу ей и погибает.
Смерть является здесь не в традиционном образе скелета с косой, а в обличии дикого вепря. В этом
своя символика. Смерть таится среди жизни в самой Природе. Она не Рок, не нечто, стоящее над
жизнью, а возникшее в ней самой. Поэму венчает идеал красоты. Он в том прекрасном цветке,
который вырос на месте, где лежит сраженный Адонис, в той отрешенности, которой предается
Венера, удаляясь от земной суеты и от людей.
Шекспир не отдает предпочтения ни Адонису, ни Венере. Каждый из них по-своему прав, но союз
духовного и телесного не осуществился. В этом трагизм жизни, ибо любовь, какой она является в
действительности, бесконечно далека от прекрасного идеала.

11.

III. Трагедии – произведения, раскрывающие отрицательные стороны любви
3.1 Любовь как нравственная победа в произведении “Ромео и Джульетта”
Юный Ромео и Джульетта - герои первой великой трагедии Шекспира (1594)пламенно любят друг друга. Любовь их наталкивается на непреодолимую преграду старинную вражду семейств. В неравном поединке с вековыми предрассудками, с
кровавыми и бессмысленными законами, Ромео и Джульетта гибнут. Но в их любви,
не смирившейся с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная
победа.
Шекспир выбирает в герои своего произведения людей исключительных, которые
находят в себе мужество и силы бросить вызов всему несправедливому свету и
вести с ним до последнего дыхания героическую борьбу. События«Ромео и
Джульетты» происходят в Вероне, где «две равно уважаемых семьи... ведут
междоусобные бои и не хотят унять кровопролитья». Дети глав этих семей полюбили
друг друга. Но судьба приготовила им жестокие испытания. Семьи ненавидят друг
друга. Но два любящих сердца отчаянно стараются положить конец «непримиримой
розни», спастись от ненависти. Героям приходится переживать немалые мученья. Для
Ромео его Джульетта «как день», она затмевает луну своей красотой, при сиянии ее
глаз птицы поют на небе. И для нее Ромео— «верх совершенства». Ведь любовь не
знает вражды, для нее ничего не значат имена, ведь «роза пахнет розой, хоть розой
назови ее, хоть нет», ей неведомы преграды, она всегда и везде сможет найти дорогу
к милому сердцу:

12.

Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все,
И потому — что мне твои родные!
Так говорит Ромео своей возлюбленной. Но вражда их семей слепа и
неподвластна ни разуму, ни чувству. И влюбленные предпочитают умереть, чем
жить друг без друга. Они умирают, навечно сохранив свою безграничную
любовь. Лишь смерть детей наконец приводит родителей к миру:
Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненавистников урок,
Что небо убивает вас любовью!
Финал произведения трагичен, однако в любви Ромео и Джульетты, которая не
пожелала мириться с предубеждениями старины, заключена высокая
нравственная победа. Автор в своем произведении выводит на первый план
идею несовместимости героев и окружающего несовершенного мира. В образах
Ромео и Джульетты он старался воплотить свою веру в торжество гармонии в
отношениях между людьми. Его герои в любых ситуациях сохраняют
целостность натуры. И хотя «не было судьбы грустней на свете, чем выпала
Ромео и Джульетте», их гибель, обусловленная благородством характеров,
глубиной и возвышенностью чувств, не оставляет ощущения безнадежности, она
утверждает величие человеческой личности. В трагедии Шекспира побеждает не
смерть, побеждает любовь.

13.

3.2 Любовь – жертва заблуждений и интриг в произведении “Гамлет”
Отношение Гамлета к Офелии противоречиво. Мысль о любви теряется в ряду
других заветных мыслей Гамлета. Её оттесняют гражданские и сыновние заботы,
нравственные и философские искания. Им Гамлет отдаёт предпочтение. Отдаёт
непроизвольно без натяжки. И всё же любовь оттеснена, точнее сказать, подавлена и,
может быть, без необходимости отдана в жертву. Чувство любви вызывает у Гамлета
горькое разочарование и подвергается сомнению. К тому же повод у него есть: пример
родной матери, с “гнусной поспешностью” (“башмаков не износив”) бросившейся на
“одр кровосмешения”. Кроме того у главного героя невольно возникают или
укрепляются далеко идущие подозрения и выводы, когда он слышит не
предназначавшиеся для его слуха слова Полония, намеревающегося “подпустить” к
нему свою дочь. Родная мать, за ней возлюбленная крушат его возвышенные
представления о любви.
Поэтому любовь Офелии – её беда. С одной стороны Гамлет – с его глупыми
подозрениями, с другой – отец и брат, которые твердят, что девушка не королевской
крови и поэтому неровня принцу. С первого же появления Офелии обозначен главный
конфликт её судьбы: отец и брат требуют от неё отказаться от любви к Гамлету.
Офелия отличается от других героинь Шекспира, для которых характерна
решимость, готовность бороться за своё счастье: покорность отцу остаётся
главной чертой её характера. Отчасти это объясняется тем, что она видит в отце
союзника: он хотел её брака с принцем. “Я буду вам послушна господин мой”, –
отвечает Офелия Полонию. Так сразу обнаруживается отсутствие у неё воли и
самостоятельности. Офелия перестаёт принимать письма Гамлета и не допускает его к
себе. С такой же покорностью она соглашается встретиться с Гамлетом, зная, что
их беседу будут подслушивать король и Полоний.
В трагедии нет ни одной любовной сцены между Гамлетом и Офелией. Но
есть сцена их разрыва. Она полна потрясающего драматизма.

14.

Заканчивая раздумья, выраженные в монологе “быть иль не быть”, Гамлет замечает
молящуюся Офелию, и сразу же надевает маску безумного. Офелия хочет вернуть Гамлету
подарки, полученные от него. Гамлет возражает: “я не дарил вам ничего”. Ответ Офелии
раскрывает кое-что об их прошлых отношениях:
Нет, принц мой, вы дарили; и слова,
Дышавшие так сладко, что вдвойне
Был ценен дар…
Офелия говорит, что Гамлет перестал быть добрым, обходительным и стал неприветливым,
недобрым. Гамлет обращается с ней грубо и озлобленно. Он сбивает её с толку,
признаваясь: “Я вас любил когда-то” и тут же опровергая себя: “Напрасно вы мне верили… я
не любил вас”.
Гамлет обрушивает на Офелию поток обвинений против женщин. Их красота не имеет
ничего общего с добродетелью – мысль, отвергающая одно из положений гуманизма,
утверждавшего единство этического и эстетического, добра и красоты. Мир таков, что
даже если женщина добродетельна, ей не избежать клеветы. Обрушивается Гамлет и на
поддельную красоту: «…бог дал вам одно лицо, а вы себе делаете другое; вы
приплясываете, вы припрыгиваете, и щебечете, и даете прозвища божьим созданиям, и
свое беспутство выдаёте за неведение. Нет, с меня довольно, это свело меня с ума».
Осуждение женщин началось с матери.
Выпады против женщин не оторваны от общего отрицательного отношения Гамлета к
обществу. Его настойчивые советы Офелии уйти в монастырь связаны с глубоким
убеждением принца об испорченности мира. Осуждая женщин, Гамлет не забывает и про
сильный пол: “Все мы – отпетые плуты; никому из нас не верь”.
Офелия отнюдь не простушка. Она дает отпор своему брату, который хочет, чтобы она
отказалась от Гамлета. Так как прекрасно понимает натуру своего брата. Второй раз она
обнаруживает свой ум, вспоминая, каким был Гамлет до того, как лишился рассудка.
Последняя встреча Гамлета с Офелией происходит в вечер представления “Убийства
Гонзаго”. Гамлет перед началом спектакля усаживается у её ног. Он говорит с ней
резко, доходя до неприличия. Офелия терпеливо сносит все, уверенная в его безумии.

15.

После этой сцены мы долго не видим Офелии. За это время Гамлет
убивает её отца. Появляется она перед нами уже потерявшей рассудок.
В трагедии изображено два вида сумасшествия: мнимое у Гамлета и
подлинное у Офелии. Этим подчёркивается ещё раз, что Гамлет отнюдь
не лишился рассудка. Потеряла его Офелия. Она пережила два
потрясения. Первым была потеря любимого и его сумасшествие, вторым –
смерть отца, убитого её возлюбленным. Её ум не смог вместить того, что
человек, которого она так любила, оказался убийцей отца.
В шекспировском театре безумие служило поводом для смеха публики.
Однако сцена сумасшествия Офелии написана так, что трудно вообразить
даже самую грубую и необразованную публику смеющейся над
несчастьем бедной девушки. Поведение Офелии вызывает жалость.
Думается, и зрители шекспировского театра проникались сочувствием к
несчастной героине.
Кто не может почувствовать её горя, когда она произносит: “Надо быть
терпеливой; но я не могу не плакать, когда подумаю, что они положили
его в холодную землю”.
В безумии Офелии есть своя “последовательность” идеи. Первая,
естественно, ужас оттого, что она лишилась отца, вторая мысль – о её
растоптанной любви.

16.

IV. Комедии как примеры воплощения радости и свободы в любви
4.1 Противопоставление любви легкомысленной глубокому настоящему
чувству в комедии “Много шума из ничего”
Внешний блеск комедии “Много шума из ничего” вызывает изумление и
очарование. Нас увлекают и развлекают поединки остряков, изобретательные
интриги, развивающиеся в быстром темпе.
На первом плане – живописные фигуры Беатриче и Бенедикта. Да, друзья всё
подстроили так, что эти молодые люди объяснились в любви. Однако дон Педро,
Клавдио, Геро, Урсула, “разыгравшие” Беатриче и Бенедикта, не предопределили, а
только ускорили ход событий.
Любовь двух “дуэлянтов” возникла не в результате удачной авантюры их друзей.
Она задолго до остроумной проделки дона Педро и Клавдио стала неизбежностью.
Сложными путями любовь проникла в сердце Беатриче и Бенедикта.
Вот они встречаются после долгой разлуки, вызванной участием Бенедикта в
военном походе. Они очень рады встрече, но обмен колкостями как будто не
предвещает сближения. Даже наоборот. Что и говорить, чувства совсем разные. Но у
этой войны есть свой секрет: она нравится обеим сторонам. Сражения обнаруживали
большие сходства их характеров, чем расхождения.
И причуды у влюблённых были одинаковые. Оба они поначалу клянутся, что не
вступят в брачную жизнь. Бенедикт с презрением говорит о женщинах, а Беатриче о
мужчинах, этой “серой глине”. И трудно сказать, чего у них больше: нежелания
потонуть в мещанских буднях или наивной юношеской бравады.
Первое серьёзное испытание заставляет Беатриче и Бенедикта собраться с силами.
Они не оставляют своих шуток, но действуют решительно, не боясь борьбы
настоящей, не словесной. Ни минуты не колеблясь, герои комедии становятся на
защиту оклеветанной Геро.
Бенедикт и Беатриче отстаивали честь девушки не потому, что знали о её невинности,
а потому, что верили в человека.

17.

Противоположность Бенедикта и Беатриче их друзьям интересно
проследить и в другом плане. Достаточно было одного инцидента – и
любовь Клавдио разрушилась, как карточный домик. Не переговорив
с невестой, не объяснившись с ней, Клавдио наносит Геро
непростительные оскорбления. И где! В церкви, во время
бракосочетания, при всём честном народе. Можно себе представить,
как переживала обиду Геро, взволнованная предстоящим браком и
совершенно не подготовленная к столь жестокому удару. Такая
легковесная, быстро возникающая и быстро умирающая любовь
противопоставлена глубокому чувству, соединяющему Бенедикта и
Беатриче. Бенедикт имеет все основания повторить вслед за своей
невестой: “Сердце отдано всё вам: мне даже не осталось, чем
поклясться”.
Прочитав это произведение, мы не можем не заметить, что в пьесе
действуют люди с четко выраженными характерами и нравственными
интересами. И писатель не остаётся в стороне. Незримый судья, он
устраивает экзамен каждому персонажу. Шекспир проверяет
честность своих героев, измеряет на точных весах их смелость, силу
ума. Он устанавливает, способны ли они любить.

18.

4.2 Романтико-комическая природа любви в произведении “Сон в
летнюю ночь”
В «Ромео и Джульетте» (1594) вырисовывался героический облик любви;
совсем в другом свете она предстала в комедии «Сон в летнюю ночь»
(1595). В этой шуточной и серьезной пьесе обнаружилась романтикокомическая природа любви.
Автор поистине не жалел сил, чтобы всесторонне познать веселую,
задорно играющую власть любви, выявить суть ее неписаных, природой
установленных законов и тех законов, что придуманы людьми.
Действующие лица «Сна в летнюю ночь», как, впрочем, и других комедий,
заняты «изысканиями». Почти все они делятся своими впечатлениями о
любовных переживаниях и размышлениями относительно обязанностей
любящих. Особенно большую активность проявляют влюбленные, те, кто
всецело подчинен любви, правителю более могущественному, чем глава
Афинского государства герцог Тезей.
Кстати сам монарх разделяет их энтузиазм и глубокомысленно
рассуждает о чудодейственной силе любви. Это ему принадлежат слова:
«У всех влюбленных, как у сумасшедших, кипят мозги». Герцог далее
поясняет, какой смысл вложил он в свой афоризм: воображение
влюбленных «всегда сильней холодного рассудка». Иными словами,
любовь скорее сродни буйной фантазии, чем уравновешенному разуму.
Герои пьесы, попав под власть любви, теряют способность
руководствоваться здравым смыслом, внимать советам и угрозам старших.
Они, как слепые, ведомые неведомым поводырем – природой. Вначале
они выглядят обезоруженными, беспомощными и поэтому уморительно
комичными. Порой кажется, что они просто очумели от любви.

19.

Стремительны превращения героев. Лизандр, горячо любивший Гермию, поражает ее
страшным признанием: «Тебя я ненавижу, а люблю Елену». Он, конечно, сгоряча
преувеличивает: ну за что ему ненавидеть девушку, с которой он только что был близок! Он
резок и груб из-за того, что неожиданно вышиблен из колеи и сам не может понять, что с ним
происходит. И Деметрий, ранее помышлявший о женитьбе на Гермии, молниеносно меняет
направление «атаки». Былое его равнодушие к Елене уступает место бурной
заинтересованности.
Венцом всех проказ любви надо считать вспыхнувшую страсть царицы фей и эльфов
Титании. Она воспылала любовью к ткачу Основе. Супруг этой повелительницы лесных
духов Оберон, по воле которого происходят все трансформации действующих лиц, решил
подшутить над своей непослушной женой, проследить, как на нее подействует сок цветка, и
оказалось, что богиня ничем не отличается от смертных. Увлечение Титании выглядело тем
более причудливым и забавным, что Пэк придал ее возлюбленному – ткачу Основе – облик
осла. Возник разительный контраст. Красавица Титания, столь романтичная, утонченная в
своем восприятии мира, - и грубоватый простолюдин в безобразном обличии осла,
ошеломленный всеми лесными чудесами.
Прозорливость Шекспира сказалась в том, что он довел почти до абсурда «очарование»
любви: Титания ведь не замечает глупости и уродливости Основы. Как раз наоборот: он ей
кажется совершенством, что немало веселит Оберона и Пэка. «Ты так же мудр, как и хорош
собою», - говорит ткачу царица фей и эльфов.
Но комедия должна оставаться комедией, то есть такой пьесой, в которой противоречия
жизни разрешаются наилучшим образом. Шекспир, следуя этому закону, стремится все же
не нарушать естественного хода событий. Та же сила, которая лишила влюбленных
«холодного рассудка», сообщает их действиям своеобразную логику. Эта сила – природа,
добрые и необоримые естественные наклонности человека. Шекспир верил в них! Потому-то
природа одухотворена в комедии и приводит в равновесие разбушевавшиеся сердца.

20.

Заключение
Творчество Шекспира – это вневременность и внеисторичность: прошлое, настоящее
и будущее у него – одно. По этой причине он не устаревает и не может устареть.
Проблемы, которые существовали тогда, очень актуальны и сегодня. Так
гуманистическая литература эпохи Возрождения целиком посвящена теме человека и
борьбе против всего, что мешает его свободному развитию и счастью. Любовь как
прекрасное человеческое чувство становится одной из больших тем литературы.
Обращаясь к произведениям Шекспира, мы не можем не отметить, что огромное место
в творчестве великого писателя занимает именно эта тема. В сонетах это чувство
показано очень противоречиво и неоднозначно: с одной стороны как
жизнеутверждающая сила, источник блаженства и вдохновения, а с другой как нечто,
приносящее нам боль, печаль и душевные терзания, от того, что сердце не может
признаться тому, кого любит.
Проанализировав трагедии и поэмы, мы приходим к выводу, что на любовь
воздействуют огромное количество отрицательных сил, о которых порою даже и не
подозреваешь. Это чувство, к сожалению, оказывается зависимым от мнений других
людей, от предрассудков времени, интриг и зависти. Но, несмотря на это автор не
губит веру читателей в силу любви, а просто даёт понять, что такой дорогой подарок
нужно заслужить, а заслужив, суметь сохранить.
И совсем с другой любовью мы сталкиваемся в комедиях. В таких произведениях сила
её поистине безгранична, на неё не действуют никакие законы, установленные
людьми, что характеризует это чувство как независимое, не поддающееся никакому
влиянию, способное противостоять любым невзгодам и испытаниям.
Подводя итоги, мы с уверенностью можем сказать, что Шекспир сумел раскрыть и
показать аспекты любви с разных сторон, убедить читателя в том, что негативное
воздействие этого чувства на человека зависит не только от него самого, но также от
обстоятельств и других людей.
English     Русский Rules