331.16K
Categories: historyhistory lingvisticslingvistics

История французского языка

1.

2.

История языка – это изучение его
эволюции.
Аспекты в истории языка:
внешняя история, которая стремится
установить обусловленность лингвистических
изменений
изменениями
социальными;
внутренняя история, которая стремится
сосредоточиться на самих лингвистических изменениях (язык как система).

3.

Историческое изучение языка включает
4 аспекта:
историческая фонетика;
историческая морфология;
исторический синтаксис;
историческая лексикология или
историческая семантика.
Каждый аспект имеет свой объект и
методы изучения.

4.

Историческая фонетика имеет объектом своего
изучения звуки и фонематическую систему, стараясь
объяснить тенденции фонетической эволюции,
особенности фонематического изменения, причины
фонетических изменений.
Историческая морфология изучает эволюцию форм и
морфологических систем, особенности
грамматической системы французского языка.
Исторический синтаксис показывает возникновение
структуры синтагмы, эволюцию структуры
предложения.
Историческая семантика изучает историю лексем
(слов), изменения их значений, формирование
лексического состава языка.

5.

Изменения на различных уровнях языка
происходят по-разному.
Фонетическая структура французского
вокализма включает 4 этапа развития:
дифтонгизация (IX-XII вв.);
монофтонгизация (XIII-XV вв.);
количественные и качественные
дифференциации (XVI в.);
качественные оппозиции современного
французского языка (XVII-XVIII вв.).

6.

В эволюции французского
консонантизма можно выделить лишь
два крупных периода:
IX—XIII появление в системе
французских согласных аффрикатов;
XIV—XV формирование системы
согласных, функционирующей по сей
день.

7.

Периодизация французского
языка
Обычно выделяют три периода:
l’ancien français (afr.);
le moyen français (mfr.);
le français moderne (frm.).

8.

М.В. Сергиевский применяет термин l’ancien
français (afr.) к периоду между IX и XVI
веками
Н.А. Катагощина, М.С. Гурычева, К.А.
Аллендорф полагают, что l’ancien français (afr.)
старофранцузским следует считать период
между IX и XIII вв.
Под
термином moyen français (mfr.)
подразумевают период между XIV—XV вв. (Н.
А. Катагощина М. С. Гурычева, К.А.
Аллендорф) или период между XIV—XVI вв.
(A.Dauzat, P.Guiraud, J.-M.Klinkenberg).

9.

В.П. Данилова выделяет следующие периоды в истории
французского языка:
L’ancien français (аfr.) – IX-XIII вв. Язык синтетического
типа, характеризующийся множеством диалектов.
Le moyen français (mfr.) – XIV au XV вв. Язык становится
аналитическим. Период социальной, экономической и
политической консолидации, а также период становления
литературного донационального языка.
Le haut français moderne (ранненовофранцузский) – это
язык XVI в., когда он становится национальны языком,
языком французского государства.
Le français moderne – начиная с XVII в. и по сей день.
Этот период подразделяют на два подпериода: a) XVIIXVIII вв. – le nouveau français, также называющийся
«классическим»; b) le français contemporain начиная с XIX
в. до наших дней.

10.

Романизация Галлии
Латинский язык
Французский язык
Галлия
Кельтские племена –
галлы (север и центр страны)
Аквитаны – выходцы из
древней Испании (юг)
При завоевание Галлии Юлием Цезарем 58-51 гг. до н.э. была
поделена на три провинции: Аквитанию, Лугдунскую и
Бельгийскую.

11.

В словаре французского языка сохранилось
около 300 кельтских слов, относящихся
преимущественно к сфере крестьянского быта
и хозяйства (mouton, chemin, chemise, tonneau,
lande, bouleau, charrue). Галльские элементы
обнаруживаются прежде всего в названиях
мест: рек, населенных пунктов. Достаточно
указать на то, что все самые известные
названия городов (Paris, Reims, Nantes, Amiens)
происходят от названий отдельных галльских
племен (Parisii, Remi, Namnetes, Ambiani).

12.

Процесс постепенного перехода от синтетического строя речи
к аналитическому, перехода, вызванного определенными
сдвигами в мышлении:
постепенное сокращению числа форм склонения и спряжения
и к замене их новыми;
утрата среднего рода как особой грамматической категории.
Слова среднего рода переходят в мужской (как известно ни
один романский язык не имеет среднего рода);
в склонении существительных происходит сокращение самих
типов склонения, и вместо прежних пяти их остается только
три (мужского рода на -us, женского рода на -a, и обоих родов
на -es (или -is) или согласный;
постепенно утрачиваются и падежные формы – вместо
родительного падежа появляется конструкция с предлогом de,
вместо дательного входит в употребление конструкция с ad;
склонение исчезло и у прилагательных и местоимений;
в системе спряжения также происходит утрата старых форм.
Остатками прежних форм, сохранившимися в современном
французском языке являются формы vous faites vous dites,
восходящие к facĭtĭs, dīcĭtĭs.

13.

Германские вторжения
443 год - завоевание Галлии франками, что окончательно создало
условия для формирования отдельного романского языка, каким
явился французский;
до 443 г. - к югу от Женевского озера поселились бургунды,
германское племя, пришедшее из северной Германии. В 457 г.
они получили первую Лионскую провинцию, оставаясь все
время союзниками римлян;
в конце V в. франки под предводительством Хлодвига завладели
всей незанятой частью Галлии, подчинив своей власти
бургундов;
образование франкской державы Меровингов, состоявшая из
отдельных провинций;
при Карле Великом было достигнуто объединение владений, а
спустя 30 лет в 843 г. после его смерти были разделены между
его преемниками на немецкую и романскую половины.
Завоевание Галлии франками окончательно обособило ее
дальнейшее историческое развитие и создало условия для
формирования отдельного романского языка, каким явился
французский.

14.

Два периода двуязычия в Галлии:
кельто-латинский;
франко-романский
Существуют 4 фактора при выборе общего языка, общего диалекта в
условиях двуязычия:
1) Родственность языков. Галльский принадлежал кельтской группе
индоевропейской семьи. Латинский – италийской группе индоевропеской
семьи. Две эти группы считаются настолько близкими что некоторые
лингвисты объединяют их в одну т.н. итало-кельтскую группу. Германские
же завоеватели, среди которых доминировали франки, не имели единого
языка (каждое племя говорило на своем языке).
2)
Межязыковые контакты, обусловленные отношениями между
коренным населением (1 язык) и завоевателями (2 язык). К последствиям
романизация Галлии можно отнести строительство дорог, городов,
возникновение школ, что способствовало как экономическому и
культурному процветанию страны, так и усвоению латинского языка
населением страны.
3)
Соотношение между общим числом завоевателей и числом
коренного населения. Франки, во втором периоде двуязычия, общее число
которых было немного более 12000 человек, растворились в 6 миллионах
галло-романского населения.
4) Уровень социально-экономического развития контактирующих
народов.

15.

Старофранцузский период – период в истории
французского языка от IX до XVI в.
раздробленности феодальной Франции;
диалектная раздробленность;
начавшееся в XII в. постепенное преобладание
над другими провинциями Иль-де-Франса, как
средоточия политической власти страны;
первые признаки преобладающей роли
центрального диалекта Франции;
коммунальная революция

16.

Распространение французского
языка за пределами Франции
В Англии, где в это время французские завоеватели составляли
господствующий класс, а французский язык был не только языком
литературы, но и официальным языком власти, уступив место
английскому только в XIV в.
В Германии влияние французской литературы было очень сильно.
Достаточно привести пример переделки и подражания французским
образцам у Готфрида Страсбургского, переделку «Песни о Ролланде» и
др., чтобы понять, почему в средневерхнемецком языке рыцарства
было усвоено очень большое количество французских слов, откуда
потом вошли в немецкий язык и французские суффиксы. Приведем
для примера такие слова современного немецкого языка, как
Abenteuer (старофр. аventure), Platz (старофр. place), Tanz, tanzen
(старофр. danse, danser).
В Италии распространение французского языка было столь сильно в
XII-XIII вв., что там сложился особый литературный язык,
называемый франко-итальянским, на котором писались многие
эпические произведения, в подражание французским chansons de geste
(песни о деяниях – произведения французского героического эпоса).

17.

Некоторые основные черты
старофранцузского периода
языка:
- существительные в старофранцузском различались как
слова мужского и женского родов, куда вошли и прежние
слова среднего рода. Все существительные полностью
сохраняли формы числа: единственного и множественного;
- по типу спряжений старофранцузский глагол можно
делить на три спряжения с окончаниями в инфинитиве на:
1) на - er или - ier, 2) - ir, 3) – re, к которым, как 4-й тип
спряжения присоединялись глаголы на - re,- oir;

18.

Настоящее время в основном имеет свое обычное
значение, но может употребляться и для выражения
будущего. Что же касается прошедших времен, то
теоретически Passé simple обозначает прошлый факт
безотносительно к настоящему, тогда как Passé composé
означает прошедшее, результат которого продолжается в
настоящее время. На практике же оба времени часто
смешиваются;
значение conditionnel présent как выражения скромного
утверждения, безразличное употребление subjonctif или
impérative в выражениях желания и приказания;
наречия образовывались посредством суффикса – ment,
развившегося из лат. слова mens «ум, разум», который
присоединялся к форме женского рода;
порядок
слов в старофранцузском предложении
отличался значительной свободой в смысле размещения
членов. Сказуемое могло стоять впереди подлежащего,
равно как и дополнение.

19.

842 г. - сыновья Людовика Благочестивого, Карл
Лысый и Людовик Немецкий, заключая в Страсбурге
договор о взаимной помощи против своего третьего
брата Лотария, произносили перед войсками
соответствующие обязательства (Людовик на
романском, а Карл на немецком языке).
Нитхард занес в историю текст этого обязательства,
известный под именем «Страсбургских клятв»,
который является первым дошедшим до нас
памятником французского языка.
Еще один известный памятник, относимый к
последней четверти IX в., носит название
«Кантилена святой Евлалии».

20.

Историческая обстановка во Франции в
XIII и XIV вв.
дальнейшее
развитие и укрепление центральной
власти;
Филипп IV Красивый (1285-1314 гг.) присоединяет к
своим владениям провинции Наварра, Шампань,
Франш-Конте;
королевская власть во Франции при Филиппе IV, в
борьбе с феодальной аристократией опирается на
городскую торговую буржуазию, как на особое
сословие-класс;

21.

начавшаяся в 1338 г. Столетняя война надолго
остановила процесс консолидации центральной
власти экономического расцвета страны;
социальные
противоречия, нашедшие свое
выражение в крестьянских восстаниях 1358 г.,
известных под названием Жакерий, где крестьяне
шли против своих угнетателей – феодальных
сеньоров;
результатом окончания в 1453 г. Столетней войны
явилось присоединение к Франции владений,
подчинявшихся ранее Англии, а с другой стороны
– окончательная победа королевской власти над
феодалами. Владения ослабленного дворянства
начали переходить в руки более мощной
буржуазии

22.

Политика Людовика XI (1461-1483)
была направлена на то, чтобы
добиться территориальной консолидации Франции, и эта цель была им
достигнута в упорной борьбе с
феодалами
и
при
поддержке
буржуазии.
Центрально-французский диалект как
основа литературного национального
языка Франции, окончательно победил
все
другие
диалекты
которые
оказались на положении местных
провинциальных говоров (patois).

23.

Изменения в центрально-французском диалекте:
в XIII в. дифтонг ou стянулся в гласный u, для выражения
которого он остался на письме, а дифтонг ei
видоизменился в oi tręs treis trios; mē mei moi;
носовые гласные в старофранцузском произносились во
всех положениях - и когда за носовым не следовало
гласного, и когда он следовал bon, bone, persone.
влияние латинской орфографии с XIV и в XV в.
Появление
новых терминов для выражения ряда
отвлеченных понятий взятых из латинского и облеченных
во французскую форму;
к XV в. окончательно устанавливается твердый порядок
слов, при котором сначала стоит подлежащее, затем
глагол, а после него дополнение;

24.

в развитии форм спряжения все более обнаруживающееся
стремление к единообразию. Влияние аналогии сказалось,
например, и в образовании будущего времени
(появляются формы viendrai и tiendrai где устанавливается
коренной гласный по аналогии с je viens, tiens);
passé simple выполняло функции imparfait для выражения
одновременности в прошлом, с XIII в. последнее начинает
окончательно вытеснять в этом значении первое, вместо
plus-que-parfait часто использовалось passé antérieur. Passé
simple часто употреблялось там, где теперь стоит passé
composé и наоборот, и только к концу этого периода оно
понемногу приобретает свое специфическое значение.
Теперь plus-que-parfait получает строго определенное
значение предпрошедшего, а imparfait - одновременного
в прошлом;
развитие новых союзов путем комбинации наречий с
универсальным que (bien que, alors que, quoi que).

25.

в XVI в. завершается процесс объединения Франции под
эгидой центральной власти в одну нацию. Королевская
власть облекается в форму неограниченной монархии;
промышленность и торговля значительно шагнули вперед
в своем развитии и способствовали обогащению многих
представителей буржуазии;
улучшение сельского хозяйства;
В 1544 г. в Лионе основан первый банк;
тяжелое положение основного класса-производителя –
крестьянства;
зарождение нового класса – класса рабочих;
впервые осознается единство национального языка;
1539г. – ордонанс Франциска I, предписывавшего
исключительное употребление французского языка в
судопроизводстве и в администрации на всей территории
государства.

26.

XVII век – век окончательного укрепления абсолютной
монархии;
Франциск I (1515-1547) формирует новый класс
феодального дворянства;
Генрих IV продолжил усиление центральной власти;
Окончательное укрепление абсолютизма связано с
приходом к власти Ришелье, всесильного министра
Людовика XIII;
деятельность Французской Академии, учрежденной по
почину Ришелье в 1635;
французский литературный язык – язык французской
аристократии XVII в.

27.

в XVIII в. литературный язык полностью продолжает
традицию XVII века;
господство пуризма;
грамматическая традиция XVIII в. продолжает главным
образом традицию «grammaire raisonneé»;
учение о стилях в языке – style simple, moyen,
sublime/elevé;
язык обогащается неологизмами – преимущественно
научными словами на - ité, - ateur, - ation, - isme, - ance и
др. и научными терминами греческого и латинского
происхождения;
интерес и к народному языку;
English     Русский Rules