1.18M
Category: russianrussian

Микротема научного текста: основная и дополнительная информация в тексте

1.

Микротема научного текста
основная и дополнительная информация в тексте

2.

Микротема научного
текста
Микротема («микро» от греч.)-это наименьшая
составная часть общей темы текста. Количество
микротем в тексте определяют по количеству
абзаца
Микротемы научного текста - это части общей
темы, состоящие из одного или нескольких
предложений, объединенных по смыслу и
раскрывающих с разных сторон
коммуникативную задачу текста. В тексте могут
быть две или более микротемы. Каждая из них
может быть представлена одним или более
предложениями.
Например: в микротемах о строении предмета
рассматриваются части предмета; в микротемах о
составе предмета раскрывается, из каких
компонентов состоит предмет;

3.

Красная строка и микротема
Абзац - отступ в начале строки, красная строка. Абзац служит для выделения основной
микротемы, для перехода от одной микротемы к другой. Предложения в абзаце тесно связаны
между собой логически и грамматически. Каждый новый абзац отражает тот или иной этап в
развитии действия, ту или иную характерную особенность в описании предмета, в характеристике
героя, ту или иную мысль в рассуждении.
Если в тексте есть несколько частей, то каждая из них имеет свою тему, Часто микротема
выделяется в отдельный абзац. То есть начинается с красной строки, графически выделяется в
тексте. По количеству абзацев можно определить количество микротем.
Абзацный зачин. Первое (первые) предложения абзаца. Зачин выражает новую мысль, он как бы
синтаксически открыт, незамкнут, он как бы приглашает продолжить чтение и посмотреть, как
развернется, раскроется та мысль, которая подана в нем в сконцентрированном виде. Зачин
группирует вокруг себя все остальные предложения, которые в какой-то степени зависят от него.

4.

Основная и дополнительная
информация в тексте
Информация текста по степени значимости
делится на основную и дополнительную.
Основная информация – наиболее важная
информация текста, содержащая те факты,
непонимание которых влечет за собой
потерю нити повествования, нарушение
логики рассуждения автора. Основная
информация, как правило, содержится в тех
предложениях, в которых выражена
коммуникативная задача всего текста или
его смысловых частей.
Дополнительная информация
конкретизирует и уточняет основную,
иллюстрирует ее примерами, цифрами,
фактами, графиками, диаграммами.

5.

Пример
Экономикс – это общественная наука, исследующая проблему такого
использования или применения редких ресурсов (средств производства), при
котором достигается наибольшее или максимальное удовлетворение безграничных
потребностей общества (цель производства). Экономикс изучает пути «наилучшего
использования того, чем мы обладаем». Поскольку наши потребности практически
безграничны, а наши ресурсы редки, мы не в состоянии удовлетворить все
материальные потребности общества. Единственное, что нам остается, это
добиваться возможно большего удовлетворения этих потребностей. Экономикс –
это наука об эффективности, об эффективности использования редких ресурсов.
Какой именно смысл вкладывают экономисты в понятие «эффективность»?
Последнее несколько схоже с понятием «эффективность», употребляемым в
технике. Инженер-машиностроитель говорит, что паровоз обладает
«эффективностью», то есть КПД (коэффициентом полезного действия), только
10%, поскольку большая часть – примерно 90% - энергии от сгораемого в нем
топлива не превращается в продуктивную энергию, а тратится попусту из-за
трения и потерь тепла. Расходуемое топливо (затраты) не реализуется в виде
максимального производства полезной энергии (выпуск).
Экономическая эффективность также охватывает проблему «затраты – выпуск».
Конкретно говоря, она характеризует связь между количеством единиц редких
ресурсов, которые применяются в процессе производства, и получаемым в
результате количеством какого-либо потребляемого продукта. Большее количество
продукта, получаемое от данного объема затрат, означает повышение
эффективности. Меньший объем продукта от данного количества затрат указывает
на снижение эффективности.
В данном тексте просматриваются 3 смысловые части, совпадающие с
границами абзацев. КЗТ первой части – введение понятия экономикс /первое
предложение/, второй – иллюстрация понятия «эффективность» на примере
техники /первое и второе предложения/, третьей части – уточнение понятия
«экономическая эффективность» /первое предложение/. Как уже говорилось,
основная информация текста содержится в тех предложениях, в которых
выражена коммуникативная задача всего текста или его смысловых частей.
Следовательно, основная информация находится в первом предложении первой
смысловой части, первом и втором предложениях второй смысловой части и в
первом и втором предложениях третьей смысловой части.
Второе предложение первой смысловой части объясняет значение слова
«экономикс», но другими словами. Следовательно, по содержанию
дополнительная информация в этом предложении является дублирующей.
Дополнительная информация третьего и четвертого предложений уточняет
основную информацию. Ее можно определить как конкретизирующую. В
последнем предложении подводится итог, дается окончательное определение
понятия «экономикс». Следовательно, эту информацию можно считать
резюмирующей. Во второй смысловой части дополнительная информация носит
иллюстративный характер, т.к. раскрывает на примере техники понятие
«эффективность». Дополнительная информация третьей смысловой части
находится во втором, третьем и четвертом предложениях. Она объясняет
содержание понятия «экономическая эффективность» в аспекте «затраты –
выпуск». Дополнительная информация в таком случае считается
конкретизирующей.

6.

Список использованной литературы:
1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов
(бакалавриат) под Ред. Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К.- Алматы: Эверо, 2016. 244с.
2. Русский язык для академических целей: учебное пособие для студентов факультетов
естественных наук (Нургали К.Р., Джамбаева Ж.А. Нуржанова З.М, Рахимжанова Г.Р, Тусупова А.К,
Майлабавева А.А) – Алматы: Эверо, 2019. - 144с.
3. Фромкин В., Родман Р., Хайамс Н. Тіл біліміне кіріспе. Астана: Улттык аударма бюросы,
2018. - 608c.
4. Абылкаирова Р. Т. Русский язык: учебное пособие для всех специальностей . Алматы:
Альманах, 2019. - 267с.
А.Нуржан. ТЭ-13
English     Русский Rules