Similar presentations:
Фонетика и фонология
1.
Фонетика ифонология
2.
Фонетика и фонология: соотношениепонятий
• Фонетика (от греч. phone – звук, голос) – раздел лингвистики, наука о
звуковых аспектах функционирования языка. Предметом фонетики
являются 1) условия звукообразования, 2) акустические особенности
звуковых единиц; 3) фонетические процессы в речи, слог и
слогоделение; 4) ударение и сингармонизм; 5) интонация; 6) связь
звуковой стороны языка с письмом; 7) функциональный аспект звуков
речи (учение о фонеме).
3.
Фонетика и фонология: соотношениепонятий
• В фонетике выделяют два аспекта.
• Фонетический аспект предполагает изучение звуков с
материальной стороны как явлений артикуляционноакустических. С этой точки зрения фонетика отвечает на вопросы
«Какими органами речи образуются звуки?», «Как взаимодействуют
органы в процессе говорения?», «Каковые акустические свойства
звуков?», «Как они меняются в потоке речи?». И т.д.
• Фонологический аспект изучает лингвистическую сторону звуков.
Его вопрос – это вопрос функциональный: «Какую функцию
выполняет тот или иной звук в процессе коммуникации?».
4.
Единицы фонетики и фонологии• Соответственно двум выделенным аспектам в изучении звуковой стороны
языка, единицей фонетики в узком смысле является звук речи, единицей
фонологии является фонема.
• Звук речи - наименьшая единица речи, произносимая за одну
артикуляцию. Также звук можно определить как мельчайшую
фонетическую единицу, выделяемую при последовательном членении
речи.
• Звуки, возбуждаемые периодическими колебаниями, называются тонами.
Звуки, возбуждаемые непереодическими колебаниями, называются шумами.
5.
Единицы фонетики и фонологии• Фонема - минимальная неделимая единица языка, выполняющая
конститутивную и различительную функции (смыслоразличительную и
форморазличительную). Таким образом, в учении о фонеме звук
рассматривается как функциональная реализация фонемы в речи в составе
более сложных значимых единиц – морфем и слов.
• Задача фонемной интерпретации состоит в том, чтобы преобразовать слуховое
изображение речевого сигнала в последовательность полностью или частично
опознанных фонемных единиц.
• Аллофоны – варианты фонемы в речи. Различают комбинаторные варианты как
результат влияния ближайшего окружения фонемы (сон-сна-сне, см. [с’], [н’]) и
позиционные как результат определённого её положения в слове, словоформе
([вЪл’идóл]).
6.
Фонетика и фонология: соотношениепонятий
• Фонетикой в широком смысле называют раздел лингвистики, изучающий
звуковую сторону языка и речи. В узком смысле различают фонетику как
изучение звуков речи («субстанциальная фонетика») и фонологию,
изучающую функционирование звуковых средств в системе языка
(«функциональная фонетика»). Фонетику часто относят к дескриптивной
лингвистике, в то время как фонологию — к теоретической лингвистике.
• Три основных раздела фонетики (в узком смысле) соответствуют процессам,
происходящим при а) порождении речи говорящим (артикуляторная
фонетика), б) распространении звукового сигнала (акустическая
фонетика) и в) восприятии речи слушающим (перцептивная фонетика)
7.
Казанская лингвистическая школа(2 половина XIX – первая половина XX вв.)
Вклад в лингвистику
• Разработка основ фонетики в широком смысле в различении
«антропофоники» (т.е. собственно фонетики как учения о звуках речи,
включая историческую фонетику) и «психофонетики» (собственно
фонологии как учения о фонеме).
• Разработка основ акустической и артикуляционной фонетики.
• Влияние лингвистов Казанской школы испытали Ф. де Соссюр, Л.В. Щерба,
Е.Д. Поливанов, Р.О. Якобсон, Н.С. Трубецкой, Л. Ельмслев.
8.
• Иван Александрович (Ян Игнацы Нецислав) Бодуэн де Куртенэ (1845 - 1929) –глава школы.
• Николай Вячеславович Крушевский (1851 - 1887) – один из основоположников
фонологии, теории языкового знака, взаимосвязи языка и речи, специалист в
области сравнительно-сопоставительной лингвистики.
• Василий Алексеевич Богородицкий (1857 – 1941) - один из основоположников
экспериментальной акустической фонетики, специалист в области
диалектологии, компаративистики, романо-германской филологии,
тюркологии.
9.
Фонетика и фонология в лингвистическойконцепции И.А. Бодуэна де Куртенэ
• Важнейшей составляющей лингвистической концепции И.А. Бодуэна
де Куртенэ является его представление об устройстве языка. Он
предлагает «двоякое членение человеческой речи»:
антропофоническая фраза
предложение
(знаменательная фраза)
атропофоническое слово
знаменательное
слово
антропофонический слог
морфологические слоги, или
морфемы
антропофонический звук
фонемы
10.
Язык и его «атомы»• Первое членение касается звуковой материи, второе представляет собой единство
семантического и морфологического (т.е. формы). При этом второе без первого не
существует: по Бодуэну, язык есть «фонетическое как материя знака, семантическое как
смысл вещи (внеязыковое содержание) и морфологическое как языковая форма
идеи (понятия или символа)».
• Бодуэна интересуют «атомы» языка, те элементарные структуры, которые не
воспринимаются носителями языка осознанно, но без которых существование структур
более высокого порядка невозможно. Именно эти «атомы» языка – фонемы и морфемы – и
становятся предметом конкретных научных изысканий в Казанской школе.
• По Бодуэну, в структуре языка выделяется не один «атомарный» уровень, а два: «неделимое с
фонетической точки зрения есть фонема, неделимое с морфологической точки
зрения есть морфема». П с и х и ч е с к а я нечленимость морфемы объясняется наличием
у нее минимального значения. Согласно Бодуэну, членить морфему на звуки нельзя, так мы
соскальзываем с одного принципа членения на другой: в отличие от звука фонема, не имея
значения, обладает способностью семасиологизации и морфологизации, т.е. способностью
фонетически закреплять и оформлять семантику слов (слово- и смыслоразлчиение).
11.
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме• Важнейшим этапом в формировании понятия фонемы является фундаментальная
работа Бодуэна «Опыт теории фонетических альтернаций» (1985).
• Во-первых, учение о фонеме как психическом эквиваленте звука является
первой реализацией разграничения языка и речи. Некий парадокс заключается в
том, что сам термин «фонема» Бодуэн заимствовал у Соссюра. Но Соссюр,
разграничив язык и речь теоретически, на практике фонемой называл все тот же
звук, тогда как теоретически не разводивший язык и речь (т.е. специально не
рассуждавший на эту тему) Бодуэн впервые показал реальное их различие,
разведя понятия фонемы как психически реальной единицы языка и звука
как физически реальной единицы речи.
12.
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме• Во-вторых, разграничение фонемы и звука позволило по-новому осмыслить
соотношение физико-физиологического (звук) и психического (фонема) в
языке. «В языковом мышлении, – писал Бодуэн, – эти произносительнослуховые <…> представления живут лишь постольку, поскольку они с е м а с
и о л о г и з и р о в а н ы и м о р ф о л о г и з и р о в а н ы ».
• По Бодуэну, фонемы существуют как факты языкового мышления и
используются в процессе общения для различения внеязыковых представлений
типа жить – шить (семасиологизация) или языковых формальносодержательных представлений типа высокий // выше, нога // ножка
(морфологизация).
13.
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме• Первое понимание фонемы Бодуэном было непосредственно связано с
его сравнительно-историческими исследованиями, и фонемой он
называл комплекс генетически тождественных звуковых соответствий.
Например, в корнях слов веду и вожу д//ж – одна фонема. Однако
достаточно скоро он отказывается от такого понимания, разрабатывая
на том же сравнительном материале свою теорию фонетических
альтернаций (чередований), которая легла в основу сложившейся уже в
ХХ в. морфонологии.
14.
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме• Бодуэновские определения фонемы, давшие начало двум
отечественным фонологическим школам -
• (а) «фонема – психический эквивалент звука», «единое
непреходящее представление звука языка», «обобщение
антропофонических свойств»;
• (б) «фонема – подвижный компонент морфемы и признак
известной морфологической категории» -
• оцениваются самим Бодуэном как «две существенно различные»
стороны понятия «фонема».
15.
Сегментные и суперсегментные единицыречи
• Фонетика изучает как отдельные звуки, или сегменты (сегментная
фонетика), так и признаки, распространяющиеся на
последовательности звуков — слоги, слова и даже целые высказывания
(супрасегментная фонетика, или просодия).
16.
Фонетическая транскрипция• Наиболее широко применяемая на практике форма фонетического
анализа — фонетическая транскрипция как «способ однозначной
фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи»
(Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990). Цель
транскрипции – точная передача звучащей речи. Основной принцип
транскрипции состоит в том, что каждый произнесённый звук должен
получить графическую фиксацию.
• Существуют различные виды транскрипции в зависимости от области
применения, степени детализации, используемых обозначений (в том
числе диакритических знаков).
17.
Фонетическая транскрипция• Одной из важнейших транскрипционных систем является Международный
фонетический алфавит (МФА) на основе латиницы.
18.
Фонетическая транскрипция19.
Фонетическая транскрипция20.
Основные правила русской транскрипции• Знаки транскрипции помещаются в квадратные скобки.
• В транскрипционной записи отсутствуют прописные буквы, знаки
препинания, деление речевого отрезка на предложения и его части,
абзацы и т.д.
• Проклитики и энклитики записываются слитным образом
([пъдαкн´ом], [т´амжъ]), проклитики помечаются верхней
дугообразной линией над местом соединения частей фонетического
слова, энклитики – нижней соединительной линией между частями
фонетического слова.
21.
Основные правила русской транскрипции• Короткие паузы между фонетическими словами помечаются одинарной
косой чертой (знак «слэш» /), долгие паузы помечаются двойной косой
чертой (//) между фонетическими словами.
• Ударные гласные (в сильной позиции) помечаются двойным подчёркиванием
(=), гласные в слабой позиции (редуцированные) помечаются нижней
перевёрнутой дугой (⌒).
• В транскрипционной записи используются знаки кириллицы, за
исключением обозначения И краткого [j] в в абсолютном начале слова (ель)
либо в позиции между согласным и гласным, отличающимся на письме
наличием знаком Ъ и Ь (вьюга). В остальных случаях для записи звука И
краткого используется знак [ǔ].