От одного слова – да навек ссора. Одна задириха, а другая неспустиха. Нелады да свары хуже пожара. Разгорелся сыр-бор из-за
Трудно найти в русской литературе более точную и живую картину, как описание быта и привычек большого барина старых времён в
Изображение русского барства в повести А.С.Пушкина «Дубровский»
Кирилл (гр.) – господин, владыка, повелитель; Пётр (гр.) – скала, утёс, камень; Андрей (гр.) – мужественный, храбрый; Гавриил
Письменно создать страничку «личного дневника» одного из героев на тему «Как я поссорился со своим приятелем»: 1 вариант—А.Г.
87.86K
Category: literatureliterature

Изображение русского барства в повести А.С. Пушкина «Дубровский»

1. От одного слова – да навек ссора. Одна задириха, а другая неспустиха. Нелады да свары хуже пожара. Разгорелся сыр-бор из-за

сосенки.

2. Трудно найти в русской литературе более точную и живую картину, как описание быта и привычек большого барина старых времён в

начале романа «Дубровский»
Н.Г. Чернышевский

3. Изображение русского барства в повести А.С.Пушкина «Дубровский»

4. Кирилл (гр.) – господин, владыка, повелитель; Пётр (гр.) – скала, утёс, камень; Андрей (гр.) – мужественный, храбрый; Гавриил

(др.-евр.) – сильный муж,
муж Божий или крепость

5. Письменно создать страничку «личного дневника» одного из героев на тему «Как я поссорился со своим приятелем»: 1 вариант—А.Г.

Дубровского
2 вариант – К.П. Троекурова
English     Русский Rules