Подготовила: Абдураимова А.А Приняла: Аульбекова Ж.С
Прием семантизации морфем
Использование аффиксов в качестве самостоятельных слов
Выразительность многоприставочных глаголов
Прием семантизации морфем (т.е. привлечения внимания к значению морфемы) иногда сопровождается графическим разрывом слова – выделением мо
Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели
АНАФОРА -
Скопление однокоренных слов (одна из разновидностей словообразовательного повтора)
Иногда однокоренных слов , которыми располагает язык, писателю явно не хватает, и он смело восполняет этот пробел, создавая целую вереницу
Прием паронимического противопоставления
2.02M
Category: russianrussian

Семантика морфем. Прием семантизации мрфем

1. Подготовила: Абдураимова А.А Приняла: Аульбекова Ж.С

Семантика морфем.
Прием семантизации мрфем.
Подготовила: Абдураимова А.А
Приняла: Аульбекова Ж.С

2.

Словообразовательная система русского языка
отличается исключительным богатством и
разнообразием. По подсчетам современных
лингвистов, примерно 90 % слов нашего языка
являются производными, а это значит, что 9 из
10 слов прошли через «словообразовательный
круг» в языке и имеют в своем составеслово
образовательные морфемы, которые придают
словам
разнообразные
смысловые
и
экспрессивные оценки.

3.

В настоящее время в
русском языке насчитывается
огромное количество морфем,
которые являются строительным
материалом для уже
образованных и вновь
создающихся слов. Так, 60 000
слов из орфографического
словаря и 17-томного толкового
словаря конструируются с
помощью 4,5 тысячи корней,
около500 суффиксов и 100
приставок. Каждая из этих
морфем оказывает влияние на
лексическое значение слова,
формирует его значение.

4. Прием семантизации морфем

Семантизация – это выявление смысла,
значения языковой единицы. Пользуясь этим
приемом, писатели и поэты обыгрывают
значение морфем, привлекая тем самым
внимание читателя к лексическому значению
слова, к тому, как ощутимо меняется оно при
добавлении или, напротив, изъятии морфемы.
ЕХАТЬ
ИЗБА
+ДО- +ВЫ+ЗА+ -УШК
+ -ЁНК

5. Использование аффиксов в качестве самостоятельных слов

- Вы обсудили этот вопрос?
- Не об, а о!
-Что же ты такой хмурый?
Переспал?
- Скорее недо, чем пере.

6. Выразительность многоприставочных глаголов

• Погуляла вода
По зеленым лугам, Вдоволь бури понаслушалась;
Поломала мостов,
Потопила дворов, Вольной жизнью понатешилась.
Скоро в гости к тебе соберутся,
Сколько гнезд понавьют, - посмотри!
Что за звуки, за песни польются
День-деньской от зари до зари!
• Все друзья твои врозь
Порассыпались,
Ты одна под грозой…
Стой, Русь-матушка!

7. Прием семантизации морфем (т.е. привлечения внимания к значению морфемы) иногда сопровождается графическим разрывом слова – выделением мо

Прием семантизации морфем (т.е. привлечения внимания к значению
морфемы) иногда сопровождается графическим разрывом слова –
выделением морфемы дефисом, употребление которого не оправдано с
точки зрения современных орфографических норм.
Настоящему человеку присуще сочувствие. Сочувствовать – значит чувствовать вместе с другими. (И. Грекова)
Ему (А.П. Чехову) было в высшей степени доступно умение
заражать , казалось бы, самых равнодушных людей своим сочувствием, своим со-страданием. (К Чуковский)
Когда ей плохо, она требует сочувствия, причем
сочувствие она требует буквально как со-чувствие, плохо должно
быть всем. (А.Крон)
• Необычным образом авторы попытались подчеркнуть
изначальный, глубинный смысл данных слов, который во
многом определяется значением приставки со- «совместное
участие в чем-либо». Со-чувствие – это не только
отзывчивое, участливое отношение к переживаниям и
несчастиям других, но и активное сопереживание, соучастие,
общность и созвучие в чувствах и мыслях.

8. Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели

Б. Пастернаку
Рас-стояние: версты, мили...
Нас рас-ставили, рас-садили,
Чтобы тихо себя вели
По двум разным концам земли.
Рас-стояние: версты, дали...
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это - сплав
Вдохновений и сухожилий...
Не рассорили - рассорили,
Расслоили... Стена да ров.
Расселили нас, как орловЗаговорщиков: версты, дали...
Не расстроили - растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас, как сирот.
Который уж, ну который - март?!
Разбили нас - как колоду карт!

9. АНАФОРА -

АНАФОРА Анафора – (греч. ana «вновь» +
phoros «несущий») –
единоначатие, изобразительный
прием, который заключается в
повторении звуков, слов,
синтаксических или ритмических
повторений в начале смежных
стихов или строф.
Словообразовательная анафора словообразовательный повтор,
который одновременно служит и
средством единоначатия
смежных стихов или строф.

10. Скопление однокоренных слов (одна из разновидностей словообразовательного повтора)

Не вернусь я в отчий дом,
Вечно странствующий странник,
Об ушедшем над прудом
Пусть тоскует конопляник.
(С.Есенин)
И даже ивам у пруда
Не дам я быть плакучими.
Пусть только дождик иногда
Расплачется над тучами.
(Л. Зубкова)
Горе свое горькое
Я перегорюю
И в борьбе с несчастьями
Счастье завоюю. Г
(В.Боков)
Соединение родственных слов невольно
заставляет вдуматься в их смысловую
близость и различие, искать причину
неожиданного сопоставления однокоренных
слов.

11. Иногда однокоренных слов , которыми располагает язык, писателю явно не хватает, и он смело восполняет этот пробел, создавая целую вереницу

Иногда однокоренных слов , которыми располагает язык, писателю явно
не хватает, и он смело восполняет этот пробел, создавая целую вереницу
родственных слов, как это делает, например, В. Иванов в сатирическом
стихотворении «О пане Злодиевском»
• В чудном городе Хищенске,
В тихой улочке Крадевской
Жил один злодей известный –
Пан Злодислав Злодиевский.
И супруга – Злодеюга,
И дочурка – Злодеюрка,
И сыночек – Злодеечек,
И собачка – Злодеячка.
А котенок? И котенок,
По прозванью Злодеенок.
Есть еще и канарейка,
Презабавная злодейка!

12. Прием паронимического противопоставления

ПАРОНИМЫ Паронимы – однокоренные слова
одной части речи, близкие, но не
тождественные по значению
Противопоставление паронимов в
тексте придает неповторимое
речевое изящество,
афористичность. Чтение таких
текстов доставляет большое
удовольствие людям, глубоко
чувствующим родной язык,
тончайшие нюансы родного слова,
ибо , как утверждает писатель Ф.
Искандер, «оттенки – лакомство
для умных».
English     Русский Rules