Similar presentations:
Революция и культура
1. Революция и культура
• политика советской властив области культуры
• интеллигенция и революция
МУК «МЦРБ Бессоновского района
Пензенской области
Библиотека с.Пыркино
Библиотекарь: Николаева Татьяна
2. Политика советской власти в области культуры
• Кейс 1 – постановления советской властив области народного просвещения
• Кейс 2 – сравнение учебных планов гимназии
и единой трудовой школы
• Кейс 3 – политика большевиков по приобщению
народных масс к сокровищам культуры
и ее реализация
3. Кейс 1
постановления советской властив области народного просвещения
4. Кейс 1
• Сравнить принципыорганизации советской
школы и
дореволюционных школ.
• Что из этих принципов
сохранилось до наших
дней, что сейчас
пересматривается?
• Согласны ли вы
с подчеркнутыми словами
Владимира Ильича
Ленина?
5. Кейс 1
«Одним из …буржуазных
лицемерий
является
убеждение в
том, что школа
может быть вне
политики»
6. Кейс 2
сравнение учебных планов гимназиии единой трудовой школы
7. Кейс 3
политика большевиков по приобщениюнародных масс к сокровищам культуры
и ее реализация
8. Кейс 3
• Чем вы объяснитеподобное отношение
народных масс
к памятникам культуры?
• Почему замысел
большевиков не был
до
конца воплощен
в
жизнь?
9. Интеллигенция и революция
Групповая работа с кейсами10. Интеллигенция и революция
• Кейс 5 – отношение интеллигенции к событиям октября1917 г. на основании анализа взглядов М. Горького
(«Несвоевременные мысли»)
• Кейс 6 – отношение интеллигенции к событиям октября
1917 г. на основании анализа взглядов А. Аверченко
(«Дюжина ножей в спину революции»)
• Кейс 7 – отношение интеллигенции к событиям октября
1917 г. на основании анализа взглядов поэтов
(В. Маяковский, В. Брюсов, З. Гиппиус)
• Кейс 8 – позиция интеллигенции во время гражданской
войны (Демьян Бедный, З. Гиппиус, М. Волошин)
11.
Псевдоним• Большинство литературных произведений
имеет автора, имя которого помещается на
обложке. Знаете ли вы, что далеко
не всегда это истинная фамилия?
• Псевдони́м (греч. ψευδής — «ложный»
и греч. όνομα — «имя») — подпись, которой
автор заменяет свое настоящее имя.
• Псевдонимы были известны еще в V-VI вв.
до н.э.
• Ложные имена использовали поэты
эпохи Возрождения.
• Широко были распространены
псевдонимы в XVIII-XX вв.
12.
Почему же авторы прибегаютк псевдонимам?
скрыть авторство
избежать цензурные
преследования
не путать с однофамильцами
боязнь провала на
литературном поприще
неблагозвучность фамилии
желание подчеркнуть
какое-то свое качество
стремление представить себя
иным, чем в действительности
(литературная маска)
13. Кейс 5
отношение интеллигенции к событиямоктября 1917 г. на основании анализа
взглядов М. Горького («Несвоевременные мысли»)
14.
• Русский советский писатель,литературный критик и публицист,
родоначальник советской
литературы, активный участник
революционного движения,
общественный деятель.
• Настоящее имя –
Алексей Максимович Пешков.
• Псевдоним себе Алексей Максимович
придумал сам: «Не писать же мне
в литературе — Пешков…».
• Псевдоним характеризует не только
его судьбу, но и направление
его творчества: писал про горькую
участь обездоленных.
Максим Горький,
1868 - 1936
• "Несвоевременные мысли. Заметки
о революции и культуре" (1918)
15. Кейс 5
• Каково отношение Горькогок Октябрьской революции, судя
по этим высказываниям?
• Можно ли на основании их, хотя
бы частично, ответить на вопрос,
почему часть русской
интеллигенции не приняла
революцию?
• Оцените высказывания Горького.
16. Кейс 6
отношение интеллигенции к событиямоктября 1917 г. на основании анализа взглядов
А.
Аверченко («Дюжина ножей в спину революции»)
17.
• Русский писатель, сатирик,театральный критик.
• Работает в сатирических журналах
«Штык», «Меч», «Стрекоза»
• Редактор журнала «Сатирикон»,
«Новый сатирикон».
• Псевдонимы: Ave, Волк, Фома
Опискин, Медуза-Горгона, Фальстаф
и др.
Аркадий Аверченко,
1881—1925
• В 1921 году в Париже опубликовал
сборник памфлетов «Дюжина ножей
в спину революции».
18.
• Поэт-символист, переводчик, один извиднейших представителей русской
поэзии «Серебряного века».
• Опубликовал 35 поэтических
сборников, 20 книг прозы, переводил
с многих языков испанские песни,
словацкий, грузинский эпос,
югославская, болгарская, литовская,
мексиканская, японская поэзия.
• Псевдонимы: Б-ъ, К., Гридинский,
Дон, К.Б., Лионель.
Константин Бальмонт,
1867-1942
19. Кейс 6
• Каково отношение А. Аверченкои К. Бальмонта к Октябрьской
революции?
• Попробуйте на основании этих
высказываний ответить
на вопрос, почему часть русской
интеллигенции не приняла
революцию?
• Оцените высказывания
А. Аверченко и К. Бальмонта.
20. Кейс 7
отношение интеллигенции к событиямоктября 1917 г. на основании анализа взглядов
поэтов (В. Маяковский, В. Брюсов, З. Гиппиус)
21.
• Русский советский поэт.• Проявил себя как драматург,
киносценарист, кинорежиссёр,
киноактёр, художник, редактор
журналов «ЛЕФ» («Левый Фронт»),
«Новый ЛЕФ».
• 1919 год: активно сотрудничает
в РОСТА (1919—1921), оформляет
(как поэт и как художник) для РОСТА
агитационно-сатирические плакаты
(«Окна РОСТА»).
• 1920 год: закончил писать поэму
«150 000 000», в которой отражена
Владимир Маяковский,
тема мировой революции.
1893—1930
22.
• Русский поэт, прозаик, драматург,переводчик, литературовед,
литературный критик и историк.
Один из основоположников русского
символизма.
• Псевдонимы: Валерий Маслов,
Аврелий, Бакулин, Нелли.
• После Октябрьской революции
1917 года Брюсов активно участвовал
в литературной
и
издательской жизни Москвы, работал
в различных советских учреждениях.
Валерий Брюсов,
1873—1924
23.
• Русская поэтесса и писательница,драматург и литературный критик,
одна из видных представителей
«Серебряного века» русской
культуры.
• Г-с, Денисов Л., З.Г., Кр. А., Крайний
А., Крайний Антон, Мережковский Д.,
Товарищ Герман, Х.
Зинаида Гиппиус,
1869—1945
1920 года навсегда уехала
во Францию.
24.
Кейс 7• Как в строках З. Гиппиус, В. Брюсова и В. Маяковского отражено
отношение интеллигенции к Октябрьской революции?
25. Кейс 8
позиция интеллигенции во время гражданскойвойны (Демьян Бедный, З. Гиппиус, М. Волошин)
26.
• Русский советский писатель, поэт,публицист и общественный деятель.
• Настоящее имя –
Ефим Алексеевич Придворов.
Псевдоним Демьян Бедный деревенское прозвище его дяди,
народного борца за справедливость.
• В годы гражданской войны вёл
агитационную работу в рядах РККА.
Демьян Бедный,
1883—1945
• Общий тираж его книг в 1920-е годы
превысил два миллиона
экземпляров.
27.
• Русский поэт, переводчик,художник-пейзажист,
художественный и литературный
критик.
• 1910 год: вышел первый сборник
«Стихотворения. 1900—1910»
в Москве.
• 1914 год: отказ от военной службы
и участия «в кровавой бойне»
Первой мировой войны.
Максимилиан Волошин,
1877—1932
• 1924 год: превращает свой дом
в Коктебеле в бесплатный дом
творчества — Дом творчества
Литфонда СССР.
28.
Кейс 8• На основании стихотворных строк постарайтесь сделать вывод
о позиции интеллигенции во время гражданской войны?
29. Интеллигенция и революция
Фронтальная работа с кейсами.«Выбор»
30. Интеллигенция и революция
• Кейс 9 – Какой выбор встал перед творческойинтеллигенцией после победы большевиков?
• Кейс 10 – Какие настроения русской эмиграции
отражены в строках поэтов (И. Бунина, М. Цветаевой,
И. Северянина, Тэффи, Дон Аминадо, З. Гиппиус)
31. Кейс 9
Какой выбор встал перед творческойинтеллигенцией после победы большевиков?
32.
• Русский поэт «Серебряного века».• Настоящее имя —
Игорь Васильевич Лотарёв.
• Псевдоним Северянин подчеркивает
"северное" происхождение поэта.
• 1918 год: венком и мантией
«Короля поэтов» публика увенчала
Игоря Северянина.
• Из тридцати восьми лет
литературной деятельности
Северянин почти двадцать четыре
года прожил в Эстонии.
Игорь Северянин,
1887—1941
• Он стал крупнейшим переводчиком
эстонской поэзии на русский язык.
33.
• Русский поэт-сатирик, мемуарист,адвокат.
• Настоящее имя –
Аминодав Пейсахович Шполянский.
• 1918–1919 гг.: работал в изданиях
«Утро», «Вечер», «Киевская мысль»,
«Современное слово».
• 1918 год: закрыты все газеты,
где он публиковался.
Дон Аминадо,
1888—1957
• 1920 год: эмигрировал из Одессы
Францию, в Париж.
во
34.
• Русская поэтесса XX века, писательница,литературовед, литературный критик,
переводчик.
• Настоящее имя –
Анна Андреевна Горенко.
• Псевдоним: фамилия бабушки, ведшей
род от татарского хана Ахмата.
• «Мне потому пришло на ум взять себе
псевдоним, что папа, узнав о моих
стихах, сказал: "Не срами мое имя".
- "И не надо мне твоего имени!" - сказала
я…"
• С 1922 года, книги Анны Ахматовой
подвергались жёсткой цензурной правке.
Анна Ахматова,
1889—1966
• «Муж в могиле, сын в тюрьме,
помолитесь обо мне», - так скажет
о своей трагической судьбе сама
поэтесса.
35.
Кейс 9• Основываясь на строках поэтов, попытайтесь сделать вывод –
какой выбор встал перед творческой интеллигенцией после
победы большевиков?
36. Кейс 10
Какие настроения русской эмиграции отраженыв строках поэтов (И. Бунина, М. Цветаевой,
И. Северянина, Тэффи, Дон Аминадо, З. Гиппиус)
37.
• Русский писатель, поэт, почётныйакадемик Петербургской академии
наук (1909), первый русский лауреат
Нобелевской премии по литературе
(1933).
• Псевдонимы: Озерский И., Чубаров И.
• В феврале 1920 года покинул Россию,
эмигрировал во Францию.
Иван Бунин,
1870—1953
• В эмиграции вёл активную
общественно-политическую
деятельность: манифест о задачах
Русского Зарубежья относительно
России и большевизма «Миссия
Русской эмиграции».
38.
• Русская поэтесса, прозаик,переводчик.
• Марина начала писать стихи ещё
в шестилетнем возрасте, не только
на русском, но и на французском
и немецком языках.
• Эмиграция (1922—1939).
• С 1930-х годов Цветаева с семьёй
жила практически в нищете.
• Возвращение в СССР (1939—1941).
Марина Цветаева,
1892—1941
• 31 августа 1941 года покончила жизнь
самоубийством.
39.
• Русская писательница и поэтесса,мемуарист, переводчик.
• Настоящее имя –
Надежда Александровна Лохвицкая.
• Как она выбирала псевдоним,
написала в «Юмористических
рассказах», в рассказе, который так
и называется, «Псевдоним».
• Известна сатирическими стихами
и фельетонами, входила в состав
постоянных сотрудников журнала
«Сатирикон».
• После революции — эмигрировала.
Надежда Тэффи,
1872—1952
• Её называли первой русской
юмористкой начала XX века,
«королевой русского юмора».
40.
Кейс 10• Какие настроения русской эмиграции отражены в приведенных
стихотворных строках?
41.
Но вечно жалок мнеизгнанник,
Как заключенный,
как больной.
Темна твоя дорога,
странник.
Полынью пахнет хлеб
чужой…"
Эти стихи Анна Андреевна Ахматова написала в 1922 году,
вскоре после того, как от причала на Васильевском острове
в Петрограде ушли два парохода - "Обербургомистр Хакен"
и "Пруссия". На пароходах, названных впоследствии
"философскими", были вывезены на чужбину российские ученые
- философы, историки, правоведы, литераторы.