Музыка, которую можно объяснить словами
Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844 - 1908)
Старейшая из арабских рукописей "Тысячи и одной ночи"
Царица Шехерезада рассказывает сказки царю Шахрияру
Море и корабль Синдбада
2.78M
Category: musicmusic

Музыка, которую можно объяснить словами

1. Музыка, которую можно объяснить словами

2.

Программная музыка –
инструментальная музыка, имеющая словесную
программу, раскрывающую её содержание.
Программой могут служить:
1)название произведения (Э.Григ «Утро», «В пещере горного
короля» и т.д.)
2) литературный сюжет (П.И.Чайковский увертюра «Ромео и
Джульетта», балет «Щелкунчик» и т.д.)
3) стихи - эпиграф

3.

4.

Цикл концертов «Времена года»

5.

Сонет:
Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
И севера ветра волна накатила.
От стужи зубами стучишь на бегу,
Колотишь ногами, согреться не в
силах.
Как сладко в уюте, тепле и тиши
От злой непогоды укрыться зимою.
Камина огонь, полусна миражи.
И души замёрзшие полны покоя.
На зимнем просторе ликует народ.
Упал, поскользнувшись, и катится снова.
И радостно слышать, как режется лёд
Под острым коньком, что железом
окован.
А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
Идёт не на шутку меж ними сраженье.
Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
Дарит нам зима и свои наслажденья.

6. Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844 - 1908)

Великий русский композитор,
педагог, дирижёр,
общественный деятель,
музыкальный критик; участник
«Могучей кучки».

7.

(с франц. - «ряд, последовательность,
сочетание»)
-Многочастное музыкальное произведение для
симфонического оркестра, состоящее из
нескольких самостоятельных,
контрастирующих частей, объединённых
общим замыслом.

8.

Симфоническая сюита
«Шехеразада», одно из лучших
симфонических произведений
русского композитора
Н. А. Римского-Корсакова,
написанное в 1888 году.
Римский-Корсаков создал
«Шехеразаду» под
впечатлением арабских сказок
«Тысячи и одной ночи».
Состоит из 4 частей:
1. Море и корабль Синдбада.
2. Рассказ царевича Календера.
3. Царевич и царевна.
4. Праздник в Багдаде.

9.

Сказки Тысячи и Одной Ночи
(перс. ‫ هزار و يك شب‬Hazār-o Yak
shab, араб.‫ الف ليلة وليلة‬alf laila
wa-laila) — памятник
средневековой арабской
литературы, собрание
рассказов, объединённое
историей о царе Шахрияре и
его жене по имени Шахразада
(Шахерезада, Шехерезада).

10. Старейшая из арабских рукописей "Тысячи и одной ночи"

Старейшая из арабских рукописей
"Тысячи и одной ночи"
• "Тысяча и одна ночь" создавалась на протяжении многих
веков и является плодом труда различных авторов,
переводчиков и ученых всего Ближнего Востока и
Северной Африки.
• Старейшая из найденных рукописей "Тысячи и одной
ночи" датируется XIV веком, но сказки, вошедшие в неё,
собраны приблизительно в IX веке.

11. Царица Шехерезада рассказывает сказки царю Шахрияру


Шахрияр каждый день берет новую жену и
казнит её на рассвете следующего дня.
Однако этот страшный порядок
нарушается, когда он женится на
Шахразаде — мудрой дочери своего
визиря. Каждую ночь она рассказывает
увлекательную историю и прерывает
рассказ «на самом интересном месте» — и
царь не в силах отказаться услышать
окончание истории.
Тысячу ночей, почти три года,
рассказывала Шахразада царю Шахрияру
свои чудесные сказки. А когда наступила
тысяча первая ночь и она окончила
последний рассказ, царь сказал ей:
— О Шахразада, я привык к тебе и не
казню тебя, хотя бы ты не знала больше ни
одной сказки. Не надо мне новых жен, ни
одна девушка на свете не сравнится с
тобой.
Так рассказывает арабская легенда о том,
откуда взялись чудесные сказки «Тысячи и
одной ночи».

12.

13.

14. Море и корабль Синдбада

• Первая часть Largo maestoso.
Allegro non troppo («Море и
Синдбадов корабль»)
открывается медленным
вступлением , в котором за
суровой унисонной темой в
басах, несомненно рисующей
грозный облик султана
Шахриара, после ряда
связующих аккордов следует
узорчатая, нежная и изящная
тема Шехеразады,
порученная скрипке соло.
English     Русский Rules