4.01M
Category: historyhistory

«Одиссея». Одиссей на острове циклопов

1.

Гомер. «Одиссея».
Одиссей на острове циклопов

2.

Гомер и две его поэмы.
В поэме Гомера
« Одиссея» переданы
сказания о странствиях
Одиссея, царя острова
Итака,возвращавшегося
домой после войны с
троянцами. Однако боги
преследовали его и
целых 10 лет он
скитался по морям.

3.

В основе поэмы лежит фольклорный сюжет о возвращении
Одиссея от стен разрушенной Трои домой,
где ждет его верная жена Пенелопа

4.

Одиссей находит приют у царя
Алкиноя
В поэме
рассказывается ,
что погибли все
корабли Одиссея и
все его спутники.
Двое суток он
держался за
обломок бревна,
пока волны не
выбросили его на
берег.

5.

Одиссей находит приют у царя
Алкиноя
Алкиной ласково
принял гостя и
устроил пир в
его честь. Но
услышав
слепого
сказителя,
вспомнил
Одиссей о своих
товарищах
и
Одиссей вспоминает
заплакал
о своём прошлом

6.

На острове циклопов.
Одиссей начал свой
рассказ о том, как
заблудившись в
морских путях, он
пристаёт к острову
одноглазых великанов
- циклопов.

7.

Циклоп Полифем
Циклопы – это свирепые
человекообразные великаны. Эти
существа не соблюдали никаких
законов, не занимались
земледелием, пасли только скот.
Земля, на которой они проживали,
давала им разные плоды в
изобилии. Циклопы жили
уединенно, прятались в огромных
пещерах и не посещали друг друга.
Циклоп Полифем, самый
свирепый и нелюдимый, обладает
огромной силой, во лбу имеет
только один глаз. Только Одиссею
хитростью удалось победить
этого одноглазого циклопа.
Циклоп Полифем. III в. до н.э.

8.

«У самого моря увидели
мы пещеру, заросшую
лавровыми деревьями и
огороженную оградой из
громадных камней. Взял я
с собой двенадцать
надежных товарищей,
захватил мех с вином и
пищей и вошел в пещеру
циклопа»

9.

«- Видно, что издалека
пришел ты сюда,
чужеземец! - свирепо
крикнул мне циклоп, - коль
думаешь, что боюсь я твоих
богов. Какое дело мне до
Зевса! Не боюсь я гнева
Зевса! Не намерен я щадить
вас! Делать буду я то, что
захочу! Скажи, где твои
корабли!»
Понял я, зачем спрашивает
меня циклоп о моем
корабле, и ответил ему:
- Бурей разбило мой
корабль о прибрежные
утесы, лишь я со своими
спутниками спасся

10.

«Ничего не ответил мне
циклоп. Быстро схватил
он своими громадными
руками двух моих
спутников, ударил их об
землю и убил. Затем он
сварил их, рассекши их
тела на части, и съел. В
неописуемый ужас
пришли мы и стали
молить Зевса о
спасении»

11.

«Долго придумывал я средство, как спастись, наконец,
придумал. В пещере нашел я громадное бревно, похожее на
мачту. Циклоп, наверно, хотел из него сделать себе дубину.
Отрубил я мечом конец бревна, заострил его, обжег на углях и
спрятал»

12.

« - Ты хочешь знать мое имя? Меня зовут Никто.
- Ну, слушай же, Никто, тебя съем я последним, это будет моим
подарком тебе, - так ответил мне со смехом циклоп. Выпил он
третью чашу, охмелел, повалился на землю и заснул»

13.

Тогда дал я знак товарищам, схватили мы заостренный конец
бревна, разожгли его на костре и выжгли им глаз циклопу.
Заревел он от страшной боли, вырвал из глаза дымящийся кол и
стал звать на помощь других циклопов

14.

«Настало утро. С
громкими стонами
отодвинул от входа скалу
Полифем и стал выпускать
в поле стадо, ощупывая
руками спину каждой
овцы и каждой козы.
Тогда, чтобы спасти
товарищей, я связал по
три барана и под среднего
привязал по одному из
своих товарищей»

15.

Сам же я, вцепившись руками
в густую шерсть громадного
барана, любимца Полифема,
повис под ним. Прошли
бараны с привязанными под
ними моими спутниками
мимо Полифема
Одиссей спасается из
пещеры Полифема

16.

Когда отплыли мы на такое расстояние, на которое слышен голос
человека, я громко крикнул циклопу: «Слушай, циклоп! Своей
жестокостью ты сам навлек на себя кару Зевса. Больше не
будешь ты убивать и пожирать несчастных странников»

17.

«Услыхал меня циклоп, в ярости поднял он утес и бросил его в
море. Чуть не раздробил нос корабля утес. Взволновалось море
от падения в него утеса. Громадная волна подхватила мой
корабль и бросила на берег. Но шестом оттолкнул я корабль,
снова поплыли мы в море. Отплыв, я крикнул Полифему:
- Знай, Полифем, что тебя ослепил Одиссей, царь Итаки»

18.

19.

«Как узнали мы
после, этот циклоп
был страшно свиреп,
он жил отдельно от
других и одиноко пас
свои стада. Не похож
он был, как и все
циклопы, на
остальных людей. Это
был великан, обладал
он чудовищной силой
и имел только один
глаз во лбу»

20.

Выслушал Алкиной рассказ Одиссея, помог снарядить ему
корабль, чтобы тот доставил его в Итаку. А дома Одиссея ждали
новые испытания. К его жене Пенелопе сватались знатные
женихи. Одиссей справился со всеми женихами и вновь начал
править Итакой. Его длинное странствие завершилось…

21.

Одиссей отсутствовал дома 19 лет. Пенелопа верно ждала его.
Одиссей – храбрый воин и умный военачальник, атлет, отважный
мореход, искусный плотник, охотник, торговец, рачительный
хозяин и сказитель. Он любящий сын, супруг и отец. Одиссею
покровительствует мудрая и воинственная Афина
English     Русский Rules