2.80M
Category: literatureliterature

«Мы разные. Мы вместе». Писатели разных народностей, населяющих Российскую Федерацию

1.

«Мы разные. Мы вместе»
Писатели разных
народностей, населяющих
Российскую Федерацию»

2.

Чисталев
Венимамин
Тимофеевич
(1890 -1939)-советский
коми писатель, поэт,
педагог и переводчик,
классик коми
литературы

3.

Родился в селении Помоздино Усть –Сысольского уезда Вологодской губернии
(ныне Усть –Куломский район Республика Коми).
Окончил Деревянскую второклассную школу(лицей).
В 1908 году, после сдачи экзамена на звание народного учителя, Чисталёв
преподает коми язык в школе в Пожеге.
В 1915 году призван в русскую армию. После Февральской революции. заставшей
его в Киеве, вернулся в Помоздино,занялся учительской деятельностью,
собирательством коми фольклора .
В 1918 году Чисталёв примкнул к коми литературной организации «Коми
комиссия».,занимался переводами произведений Гейне, Байрона, Гоголя,
Толстого, Фонвизина и др.
В начале 1920 –х годов писатель работал в коми Госиздате, занимаясь редакцией
книг других авторов. В этот период написаны поэма «1919год». Рассказы
«Печальное утро», «В голодный год», «Под свет лучины», посвященный теме
Гражданской войны в России.
В 1927 году изданы поэмы «У мавзолея Ленина» и «В дни преображения земли».
Биографические данные о писателе.

4.

В 30 –е годы Чисталёв стал считаться признанным лидером среди коми
литераторов. Он был членом Союза писателей СССР, одним из делегатов Первого
Всесоюзного съезда советских писателей в 1934 году в Москве и съезда
писателей Севера в 1936 году в Архангельске.
7 ноября 1937г. Чисталёв был арестован по обвинению в «буржуазном
национализме» и «контрреволюционной деятельности».
13 октября 1939 г. он скончался в сыктывкарской тюремной больнице. Место
захоронения писателя неизвестно.
Реабилитирован в 1956 году. С тех пор был издан ряд сборников произведений.
писателя.
23 декабря 1970 года Постановлением Совета Министров РСФСР Помоздинской
средней школе присвоено имя Вениамина Тимофеевича Чисталева.
К 100 –летию поэта в 1990 году в с. Помоздино открыт литературный музей.
С 1990 года Коми республиканский колледж культуры носит имя выдающегося
литератора и просветителя Вениамина Тимофеевича Чисталева.

5.

6.

Произведения
В.Чисталева

7.

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Стихотворения
«Муха и комар» (1916)
«Где-то в зелёной траве» (1917)
«Весенняя ночь» (1920)
«Поднимусь, посмотрю» (1921)
«Конец лета» (1922)
«Ощущение утра и вечера»
(1925)
Поэмы
«Девичье горе» (1920)
«У могилы Ленина» (1927)
«В дни преображения земли»
(1927)
Рассказы
«Трипан Вась» (1929)
Вениамин Чисталёв
у лиственницы, росшей
возле его дома

8.

9.

Моабитская тетрадь Муса Джалиль Стихи и
поэзия Год издания: 2015 Издательство:
Комсомольская правда, Мусы Мустафовича
Джалиля известно во всем мире. За подвиг в
борьбе против фашизма он был посмертно
удостоен звания Героя Советского Союза, а его
стихи, написанные в заточении, - Ленинской
премии. Цикл стихотворений "Моабитская
тетрадь", созданный Джалилем украдкой от
тюремных
надзирателей
в
застенках
берлинской тюрьмы Моабит в ожидании
смертной казни, переведен более чем на
шестьдесят языков. Блокноты и записные
книжки, прежде чем стать единым изданием,
проделали сложный и долгий путь, но обрели
бессмертие
как
памятник
стойкости
человеческого духа, самоотверженности и
любви к своему Отечеству в годы Великой
Отечественной войны. В сборник также
включены
избранные
стихотворения
довоенного (1918-1940) и фронтового (19411942) периодов жизни и творчества поэта.
Книги автора

10.

О книге
Год издания: 1981 Издательство:
Малыш Язык
В издание вошли избранные
стихотворения для детей и
юношества поэта Мусы Джалиля.
Переводчики Юрий Кушак, Игорь
Мазнин
Издание
иллюстрированное.

11.

Сквозь бури (сборник) Муса Джалиль
Стихи и поэзия
Год издания: 1986
Издательство: Советская Россия
В сборник включены избранные стихи и
поэмы, отражающие яркий творческий и
жизненный путь выдающегося татарского
писателя-коммуниста, тонкого лирика и
мужественного
поэта-трибуна
Мусы
Джалиля.
За
свою
бесстрашную
антифашистскую
борьбу
поэт
был
посмертно
удостоен
звания
Героя
Советского Союза, а написанные им в
гитлеровской тюрьме, незадолго перед
казнью, пламенные стихи, составившие
знаменитую "Моабитскую тетрадь", были
отмечены Ленинской премией, заслужили
всемирную славу и признание, зовут и
сегодня всех честных людей планеты еще
упорнее бороться против темных сил
вражды и угнетения, насилия и войны.
Русские читатели впервые познакомятся с
циклом стихов Мусы Джалиля "Последнее
слово" и с его насыщенной лирическими и
героическими эпизодами стихотворной
драмой
"Ильдар".

12.

Огненный узник (сборник) Муса
Джалиль Стихи и поэзия
Год издания: 1976
Издательство: Современник
В основу книги положены стихи из
"Моабитских тетрадей",
написанных Мусой Джалилем в
фашистских застенках. Предельная
обнаженность чувств, гнев и
надежда поэта-воина, прошедшего
через пытки и ежедневное
ожидание казни, обрели бессмертие
в стихах - высоком подвиге
истерзанного страданиями, но не
сломленного человеческого духа. В
настоящее, переработанное и
дополненное, издание вошли ранее
переведенные стихи поэта и его
стихи в новых переводах Л.Дубаева,
В.Казанцева, Б.Сиротина.
Включенная в книгу поэма
"Минувшие годы" на русском языке
публикуется впервые

13.

Варварство
Случай в подъезде
Смерть девушки
Победа (Этюд)
Платочек
Красная ромашка
Молодая мать
Палачу
Май
Праздник матери

14.

Салават Юлаев
(1752─1800)

герой
башкирского
народа,
один
из
активнейших участников и
предводителей
Крестьянской войны под
руководством Е. Пугачева. В
народной памяти навсегда
сохранится его борьба за
права коренного населения
Башкирии.
Кроме
того,
Салават Юлаев оставил после
себя творческое наследие в
виде стихов, написанных на
башкирском
языке.
Они
являются
важным
лингвистическим
источником
по
истории
страны.

15.

Мой Урал
Ай, Урал, ты, мой Урал,
Великан седой, Урал!
Головой под облака
Поднялся ты, мой Урал!
Моя песня о тебе,
О любви моей к тебе.
Вместе с полною луной
Золотом одет Урал,
Вместе с утренней зарей
Серебром блестит Урал.
По бокам твоим, Урал,
Встали темные леса,
А у ног твоих, Урал,
Степь - зеленая краса.
Белоснежные цветы
На лугах твоих цветут,
И цветы, и соловьи
Честь аллаху воздают.
Громко славит птиц напев
Первый ясный солнца луч,
А закатный солнца луч
Провожает, присмирев.
Ай, Урал, ты мой Урал,
Великан седой, Урал!
Все слова я растерял,
Как воспеть тебя, Урал?
Заиграй же, мой курай,
Песню, чтоб вошла в
сердца,
И Урал, и весь наш край
Прославляя без конца!..
Произведения
автора
Родная
страна
Светлая моя земля,
Рек медвяная струя,
Над просторами
полян
Мой Урал, мой
великан!
Все же я не одинок:
Чуть повеет ветерок,
Принесет он вести
мне
О родимой стороне,
О знакомых тех
Головой под небо
местах,
встал
О медвяных
Великан седой Урал, родниках,
Этот сказочный
О земле, где ,к небу
простор,
встал
Приковал навек мой Мой красавец, мой
взор,
Урал,
Вечно б я хвалил
Он приносит вести
мне.
тебя!
Вечно воспевал тебя!
Милая моя земля,
Реки сладкие, поля,
Березняк и
чернотал,
В небо вздыбленный
Урал, Я одну мечту таю:
Родину воспеть мою.
От родимой стороны
Отлученный
навсегда,
В горестной моей
судьбе
Все мечтаю о тебе,

16.

Битва
Когда-то прежде в
нашем краю
Немало знали ,смелых
сынов:
Любой, врага
сразивший в бою,
Был тут же к новой
сече готов.
Вся жизнь их в
грозных битвах
прошла:
С дружиной верных богатырей
Великие вершили
дела,
Врагов с земли сметая
своей.
Нечистых демонов
колдовство,
Из пасти льющих
змеиный яд,
Драконов черных, их
волшебство
Они мечом грозили
стократ.
Подобно дедам,
одушевясь,
И я коня теперь
оседлал,
В священный бой,
врага не страшась,
Стрелой помчался,
славы искал.
Клинок в клинок
ударил, звеня,
Тяжел руки моей был
размах.
Три сотни вышли
вдруг на меня, И многие растоптаны
в прах!
Из гущи сечи к
быстрой реке
Мой конь помчал меня
и унес.
Один на светлом,
чистом песке
Хвалу аллаху честно
вознес
И снова в бой
готовлюсь идти Свободу и право в бою
найти
Стрела
Я бросил в небо меткую стрелу
И ласточку подранил в вышине.
К ногам моим упала, трепеща,
И жалко бедной птицы стало
мне.
Стрела пернатая, лети опять,
Через леса и горы правь полет.
Не ласточек сбивать стреле в
путиКоварного врага пускай найдет!

17.

Спасибо
за внимание!
English     Русский Rules