Военный учебный центр
Перспективы трудоустройства
АРАБСКАЯ КУХНЯ
АРАБСКИЕ СЛОВА , ЗАИМСТВОВАННЫЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
3.95M
Category: warfarewarfare

Военный учебный центр

1. Военный учебный центр

1
Военный учебный центр
КУЛЬТУРА
АРАБСКОГО МИРА

2.

Распространенность арабского языка
• Официальный язык 23 стран
• Общее число говорящих – около 300
млн.чел.
• Официальный язык ООН, Лиги
арабских стран, Африканского Союза
Организации Исламского
сотрудничества
(ОИС)
и
др.
международных организаций

3.

4.

Особенности функционирования
литературный
практически не изменился
со средних веков, язык
делового
общения, переговоров,
СМИ, художественной
и научной литературы
диалекты
постоянно развиваются,
функционируют в
сфере неофициального
общения

5. Перспективы трудоустройства

• Структуры и подразделения МО РФ;
• Информационные агентства (RT, РИА
Новости, ИТАР-ТАСС и др.);
• МИД РФ;
• работа в качестве переводчика в
арабских странах и в России.

6.

Куфия
Дишдаш
Оккаль
Аббая

7.

Фустан
Хиджаб

8. АРАБСКАЯ КУХНЯ

Хумус
Одно из наиболее известных арабских
блюд – хумус. Среди ингредиентов –
кунжутная паста, нут, оливковое масло,
лимонный сок и чеснок. В некоторых
регионах
рецепт
немного
видоизменяется, и в блюдо добавляют
и другие ингредиенты.
Табуле
Табуле – это легкое блюдо для
приверженцев здорового питания.
Чаще всего его употребляют в
качестве пикантной закуски. Табуле
– самое свежее и полезное блюдо в
арабской кухне.

9.

Фалафель
Фалафель

одна
из
самых
популярных арабских закусок и
идеальная уличная еда. Чтобы в
полной
мере
насладиться
фалафелем,
нужно
попробовать
закуску в разных видах – начинить им
лепешку и питу или макать в соус
тхина.
Шаурма
Шаурма – одна из самых известных
закусок во всем мире. Но классический
рецепт блюда принадлежит арабам.
Шаурму принято подавать с соусом
тхина или картофелем фри.

10.

Шиш таук
В качестве основного блюда арабы
предпочитают
шиш
таук

традиционный
шиш
кебаб,
приготовленный в печи тандыр и
маринованный в специях. Готовое
мясо подают с чесночным соусом.
Манакиш
Манакиш – это лепешки, которые
напоминают пиццу или открытый пирог.
Основная начинка – бараний фарш,
заатар, острый говяжий фарш и сыр.
Манакиш арабы едят и на завтрак, и на
обед, и на ужин. Этим блюдом удобно
перекусить на ходу, поэтому его так любят
туристы.

11.

‫طبلة‬
(табля)
барабан, думбек

12.

‫( جمل‬джамаль) - верблюд

13.

9
‫ثمر‬
(тамар)
финики

14.

АРАБСКИЕ СЛОВА , ЗАИМСТВОВАННЫЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Адмирал - (амир-аль бахр) - повелитель моря.
Алгебра - (аль-жабр) - восстановление разрозненных
частей.
Алкоголь - (аль-кюхуль) - тонко измельченный порошок.
Скорее всего, такими порошками пользовались
средневековые арабские естествоиспытатели.
Алмаз - (аль-мас) - арабское "аль-мас" восходит к
греческому "adamas" – "несокрушимый".
Алхимия (аль-кимийя) - в арабском слово "алхимия"
означало просто науку о строении вещества и не
имело того слегка уничижительного оттенка, которое
ему присуще сегодня.

15. АРАБСКИЕ СЛОВА , ЗАИМСТВОВАННЫЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Альманах - (аль-манах) - календарь.
Гашиш - (хашишь) - сухая трава.
Гибралтар - (жабаль тарик) - данное слово было
заимствовано из арабского через испанский и дословно
означает "гора Тарика". Тариком (а точнее Тариком ибн
Зиядом) звали известного арабского полководца
берберского происхождения, который в 711 г. н.э. с
войском из 7000 воинов вторгся на Иберийский
полуостров. Скала, возле которой разбила лагерь армия
Тарика впоследствии была названа его именем.
Жасмин - (ясмин) - обозначает соответствующий цветок.

16.

Карат - (кират) - заимствовано из греческого
(греч. kerátion) через арабский и обозначает
стручок рожкового дерева, семена которого в
древние времена служили мерой массы.
Кофе - (кагуа) - заимствовано из английского (анг.
coffee), восходит к арабскому "кагуа", которое,
вероятно, было образовано по собственному
имени страны, где это растение выращивалось –
Каффы.
Лак - (лякк) - раствор смол в спирте, скипидаре
или масле, которым покрывают поверхность
предметов для придания блеска.

17.

Магазин - (махзан) - хранилище, склад.
Матрац - (матрах) - подушка.
Маскарад - (масхара) - маска.
Массаж - (масса) - нежно надавливать,
разминать, прикасаться.
Мохер - (мухайар) - ткань из грубой шерсти.
Ракетка - (раха) - кисть, рука.
Сафари - (сафар) - путешествие.
Сундук - (сундук) - ящик, коробка.

18.

7
Табло - (табл) - барабан.
Тариф - (таърифа) - объявление о пошлинных
сборах.
Тахта - (тахт) - низкая постель.
Халва - (хэльуа) - традиционная восточная
сладость.
Шахматы - (шайх майит) - шах мертв.
Шифр - (сыфр) -ноль.

19.

2

20.

21.

22.

ЛУННЫЙ КАЛЕНДАРЬ
Своё летоисчисление мусульмане ведут с
того момента, когда пророк Мухаммед
переселился в Медину, после того, как жил в
Мекке. Произошло это 622 году, значит 16
июля 2021 года наступил мусульманский
1443 год. Поскольку лунный календарь
короче, чем привычный нам солнечный
календарь, то разница из года в год между
датами
празднования
мусульманских
праздников составляет примерно 11-12
дней.

23.

Арабские
христиане
составляют примерно 15
миллионов человек - в
Сирии, Иордании, Израиле, в
Палестине, Ливане в Египте
и в других арабских странах
Северной Африки.

24.

ЗАДАНИЕ
1. Написать на арабском языке свое имя.
2. Написать арабскими цифрами дату своего
рождения.
3. Определить когда мусульмане будут
праздновать Праздник «Ыд Аль Фитр»
(Уразан Байрам) в конце поста месяца
Ромадан в 2022 году, если этот праздник в
2021 году был 12 мая.
English     Русский Rules