Similar presentations:
Живая история. Этно-тур
1.
Региональная общественная организацияЦентр традиционной культуры и
исторической реконструкции
«ЖИВАЯ ИСТОРИЯ»
Этно-тур
«ЖИВОЙ МУЗЕЙ»
2.
От идеи до этно-тураС момента образования организации нас
приглашали на различные мероприятия для
демонстрации отдельных выставок и мастерклассов.
В связи с эти возникла идея создания
самостоятельного этнопродукта,
существующего в аутентичной атмосфере и
позволяющего комплексно показать
деятельность Центра.
3.
В ходе работы по подготовке и реализациипоявилось несколько проблем:
1. Отсутствие возможности работать на
музейных площадках, в связи с
требованиями по сохранению экспонатов
и т.д.
2. Отсутствие желания у туроператоров
брать новый продукт, длительный по
времени.
4.
Для разработки самостоятельнойпрограммы «Живой музей» была
проведена большая работа по поиску
партнеров и площадки, разработке мастерклассов, пошиву костюмов, формированию
коллекции предметов традиционной
культуры. В социальных сетях создана
группа - Центр «Живая история» https://vk.com/club160227291.
5.
Местом проведения была выбрана Усадьбастарообрядца в с. Тарбагатай
6.
Принято решение создатьбюджетный турпродукт, лучше и
дешевле уже работающих.
Фактически, цена поездки в
старообрядческую деревню была
сокращена втрое, а полученные
средства направлены на
приобретение расходных
материалов для проведения мастерклассов, питание и транспортные
расходы организаторов и аренду
площадки.
7.
Модель проведения Этно-тура• Сформирована вариативная 3-х часовая программа из
8 тематических площадок.
• Одновременно работали 7 площадок, последняя
«Хороводная» объединяла всех участников.
• Максимальное количество участников программы 100
чел., которые были разделены на 5 групп.
• Учитывалось возрастное и гендерное деление.
• Группы по очереди посещали все площадки, в
соответствии с выданным маршрутным листом.
• На проекте одновременно было задействовано до 20
членов центра «Живая история» и клуба «Каганат».
8.
Площадка«Традиционное ткачество»
Участники мастер-класса знакомятся с этапами создания изделий
из ткани с инструментами для ткачества (чесалка, корневая прялка,
веретено, самопрялка, челнок, бральница, «дощечки» («таблички»),
бердо, разные виды ткацких станков, с разными видами ткачества,
полутканья (ткачество на «дощечках») и плетения (шнуры, тесьма,
«дерганцы»), ткачество на стане (на примере работы на «детском
ткацком станке» или настольном ткацком станке), создание
небольшого изделия способом «Дёрганцы» или «Ткачество на
дощечках».
Во время мастер-класса участники отгадывают загадки о
ткачестве и инструментах, узнают пословицы и поговорки,
исторические сведения о ткачестве, могут увидеть изделия созданные
в разных техниках, поработать на всех инструментах и создать одно
небольшое изделие, которое заберут с собой.
9.
Площадка «Традиционная кухня»Мастер-класс предусматривает знакомство со старинными обычаями
приготовления сладкой стряпни. Участники узнают историю происхождения
хлеба, его виды и способы выпечки. В зависимости от возраста участников
предлагается выпечка: традиционные вафли (рецепт 17 века), обрядовое
печенье «Тетёры» (они же «Солнышки», они же «Жаворонушки» рецепт 18
века) или печатные пряники.
На мастер-классе демонстрируются разные видов чугунных вафельниц,
которые были широко распространены среди русского населения
Забайкалья.
Вся выпечка делается в русской печке или на открытом огне в печи, что
создает незабываемое впечатление.
Мастер-класс предполагает возможность чаепития с приготовленной
продукцией из старинного самовара и травяным чаем (заваренным по
старинным русским традициям).
10.
Площадка«Народная кукла - берегиня»
Мастер-класс
посвящен
традиционной
народной
кукле,
изготовленной из ткани. Куклы-обереги, являлись важной частью
повседневной жизни наших предков.
Мастер-класс включает:
Рассказ о традиционной народной кукле, ее воспитательном и
развивающем значении, различных куклах-берегинях (Бессоница,
Кувадка, Пеленашка, Свадебные куклы, Крупеничка, Кукушечка и
др.), которые позже превратились в детские игрушки, их месте и
значении в годовом (праздничном) цикле и обрядности связанной с
жизнью
человека,
территориальными
особенностями.
Демонстрация образцов традиционной народной куклы (из дерева,
лыка, соломы, травы, теста, войлока) с подробным рассказом о
традициях
и
поверьях
связанных
с
их
бытованием.
Участники мастер-класса изготавливают
куколу-берегиню (на
выбор).
11.
Интерактивная выставка«Женское тружденье»
Выставка в интерактивной форме знакомит со старинным женским
инструментом. Рассказ выстраивается от основной женской работы –
накормить,
постирать,
погладить,
шить
и
дом
беречь.
Знакомство начинается с кухонной домашней утвари (чугунки,
сковороды, ухваты, туески, ведра, коромысла). Участники пробуют
поставить чугунок в русскую печь, принести воду на коромыслах.
Узнает способы стирки – валек, мыльные растворы (щелок, мыльный
корень), стиральная доска, кипячение. Далее идет знакомство с
утюгами - рубель и валек, чугунные литые, угольные, утюги для
кружев, для грубых тканей, первые электрические утюги и др.
Посетители выставки пробуют
гладить. Женщина в старину
занималась и ткачеством. Знакомство с инструментами для ткачества –
чесалки, корневые прялки, самопрялки. Участники пробуют расчесать
шерсть и изготовить шерстяную нить (можно на прялке, можно на
самопрялке).
12.
Интерактивная выставка иплощадка «Бронное дело»
Выставка в интерактивной форме знакомит с историей кольчуги, её
типами и видами, весовыми характеристиками, количеством колец
необходимых для производства одной кольчуги, с другими видами
доспехов: кольчато-пластинчатыми. А также с современным применении
кольчуг и технологиями ее изготовления и необходимыми инструментами.
Участники мастер-класса сами изготавливают
кольца и плетут
кольчужное полотно.
13.
Интерактивная выставкаТрадиционный плотницкий
инструмент»
На выставке происходит знакомство
через загадки и поговорки с
плотницкими
инструментами:
топор,
пила, «драч»,
напарья,
буры, шипы, коловорот, стамеска,
скобель, тесло, рубанок и др. На
каждом этапе знакомства дается
возможность
поработать
инструментами.
14.
Вся программа заканчивается общими играмиили большим хороводом, что позволяет
закрепить эмоциональную атмосферу и подвести
итог программы
15.
В ходе реализации проекта былиразработаны и внедрены новые
площадки:
Стрельба из лука,
Гончарная слобода,
«Балаган»
(музыкальные инструменты),
Народные игры.
Организованные группы посетителей (школы, туристы и т.п.)
могли заранее скорректировать программу
16.
Этно-тур «Живой музей» был проведен в мае исентябре 2018 года, в мае и сентябре 2019 г., его
посетили около 1000 человек.
Был представлен:
в рамках «Недели туризма на Великом шелковом
пути» (июль 2018 г.)
на Форуме межэтнической журналистики
(август 2018 г.)
В 2020 из-за ковидных ограничений
программа была приостановлена.
17.
Мы получили много положительныхотзывов, которые заставляют нас
продолжать эту работу.
18.
19.
20.
Этно-тур оказался востребованным, усамых разных категорий. К нам приезжали
семьями, классами, коллективами, целыми
школами и тур-группами.
Мы с нетерпением ждем время, когда
можно вновь провести для Вас нашу
программу.
21.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!https://vk.com/club160227291