Введение в специальность
Часть первая: Создание академического текста
Для чего необходимы навыки академического письма?
Тема № 1 Организация академической работы
Активное чтение
1. Задавайте себе следующие вопросы и старайтесь найти на них ответы
2. Делайте заметки
Тема № 2 Академическое письмо: жанры и научный язык
1. Академические и неакадемические тексты (примеры)
2. Жанры
2.1. Первичные и вторичные жанры
2.2. Учебно-методические и учебно-научные жанры
2.3. Научные, учебные и научно-популярные тексты (по уровню доступности)
3. Научный дискурс
Несмотря на специфику научного языка, необходимо стремиться к
Тема № 3 Научный стиль
1. Особенности композиции предложения в академическом тексте
2. Понятие научного стиля
3. Лексика и грамматика научного стиля (1)
3. Лексика и грамматика научного стиля (2)
3. Лексика и грамматика научного стиля (3)
3. Лексика и грамматика научного стиля (4)
4. Речевые ошибки. Редактирование (1)
4. Речевые ошибки. Редактирование (2)
Лексические ошибки
Тавтология – повторение одних и тех же или близких по смыслу слов
Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов
Речевая недостаточность (неполнота высказывания)
Смешение паронимов (сходно звучащих слов)
Ошибки в предложениях с деепричастиями и деепричастными оборотами
Ошибки в построении сложноподчиненных предложений
Ошибки в употреблении местоимений при замене слова
Стилистические ошибки
Тема № 4 Структура академического текста
1. Композиция абзаца
2. Композиция всего текста
Основные элементы типичной структуры курсовой и выпускной работы
Структура текста
Структура введения (на примере выпускной квалификационной работы)
Актуальность
Степень разработанности проблемы
Цель, задачи, объект, предмет, гипотезы
Цель, задачи, объект, предмет, гипотезы (2)
Чем завершить научный текст?
Тема № 5 Оформление академического текста.
1. Однотомное издание, имеющее одного автора
2. Однотомное издание, имеющее двух или трех авторов
3. Однотомное издание, автор которого не указан, или авторов четверо и более
4. Отдельный том многотомного издания
5. Многотомное издание в целом
6. Периодическое издание. 6.1. Журнал
6. Периодическое издание. 6.2. Газета
7. Диссертация и автореферат диссертации
8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.1. Статья в журнале
8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.2. Статья в газете
8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.2. Статья в сборнике
9. Часть документа (глава, раздел, параграф)
10. Притекстовые примечания
11. Библиографическая ссылка
Рекомендации по оформлению
Виды библиографических ссылок
1. Ссылки на источники цитат
Примеры ссылок на источники цитат
2. Ссылки на источники заимствований
3. Ссылки на труды, упоминаемые в тексте
4. Рекомендательные ссылки
Первая ссылка на документ
Цитирование документа по другому документу
Ссылка на однотомное издание в целом
Ссылка на несколько произведений
Повторная ссылка на документ
Несколько ссылок подряд на один документ
Ссылка на отдельный том многотомного издания
Несколько ссылок подряд на многотомное издание
Ссылка на часть документа
Ссылка на интернет-публикацию
249.30K
Category: educationeducation

Введение в специальность. Бакалавриат СПбПДА. Часть первая: Создание академического текста

1. Введение в специальность

Бакалавриат СПбПДА
I курс, 1-й семестр

2. Часть первая: Создание академического текста

2

3. Для чего необходимы навыки академического письма?

3
• В процессе учебы – для подготовки эссе, рефератов,
курсовых работ, выступлений, написания выпускной
квалификационной работы (диплома, диссертации)
• В профессиональной жизни – для написания докладов,
статей, заявок, отчетов, пресс-релизов, подготовки
выступлений.
• В любом случае – для тренировки внимания, дисциплины
ума, логики.

4. Тема № 1 Организация академической работы

1. Как распланировать время
4
2. Как начать писать текст
3. Как называть файлы
4. Навыки электронной академической
коммуникации
5. Академическое чтение

5. Активное чтение

5
Активное чтение
Если вам задали на дом
чтение сложного текста,
попробуйте следовать
следующим рекомендациям:

6. 1. Задавайте себе следующие вопросы и старайтесь найти на них ответы

6
1. Задавайте себе следующие вопросы и
старайтесь найти на них ответы
В чем заключается главная идея автора?
Как автор эту идею доказывает, какие свидетельства
привлекает?
Согласны ли вы с этой точкой зрения?
Насколько она связана с вашей темой работы?
Соотносятся ли мысли автора с вашими аргументами?
Каковы ключевые моменты основных частей этого
текста?
На какой вопрос стремится ответить автор?
Как выразить содержание текста в нескольких фразах?

7. 2. Делайте заметки

7
2. Делайте заметки
Обязательно фиксируйте выходные данные источника,
номера страниц, откуда выписываете цитаты
Ваши заметки могут послужить ответами на заданные выше
вопросы
Заметки должны представлять собой суммирование
основных идей. Оформляйте их в удобном для вас формате:
Ментальная карта - визуализация ключевых идей текста и связей
между ними
Линейный конспект (последовательность изложения)
Список позиций (точек зрения)
Диаграммы, схемы и др.
К заметкам может прилагаться распечатка текста с
отмеченными маркером важными моментами

8. Тема № 2 Академическое письмо: жанры и научный язык

8
1. Академические и неакадемические тексты
2. Жанры:
Первичные и вторичные
Научные
Научно-популярные
Учебно-методические
3. Научный дискурс

9. 1. Академические и неакадемические тексты (примеры)

9
1. Академические и неакадемические
тексты (примеры)
Академические тексты
Реферат
Доклад
Эссе
Курсовая работа
Дипломная работа
Тезисы
Научная статья
(в сборнике или журнале)
Учебник
Рецензия
Заявка (на грант)
Отчет (по проекту)
Монография
Диссертация
Автореферат
Неакадемические тексты
• Публицистика
(различные жанры)
• Объявление
• Рецепт
• Телепрограмма
• Личные документы
(например, письма,
дневники, путевые заметки,
автобиографии
и другие)
• Биография
• Художественные
произведения

10. 2. Жанры

10
2. Жанры
Ж а н р (от фр. genre – род, вид, стиль, порядок)
– исторически сложившаяся устойчивая
разновидность произведения;
например, в живописи – портрет, пейзаж,
натюрморт;
в науке и образовании – лекция, статья,
монография, учебник, курсовая работа,
дипломная работа, диссертация, автореферат
и так далее.

11. 2.1. Первичные и вторичные жанры

11
2.1. Первичные и вторичные жанры
Первичные жанры: статья, монография, глава монографии,
рецензия, учебник или учебное пособие, доклад или сообщение,
устное выступление, презентация, лекция, диссертация
Вторичные жанры: тексты, составленные на основе первичных
путем сокращения их объема, это концентрированное
выражение содержания более крупных форм, например:
аннотация (краткая информация о статье, докладе или
диссертации),
автореферат (сокращенное изложение диссертации),
тезисы (краткое описание материалов статьи или
выступления),
конспект (основные позиции одного или нескольких первичных
текстов).

12. 2.2. Учебно-методические и учебно-научные жанры

12
2.2. Учебно-методические
и учебно-научные жанры
Учебно-методические: учебные пособия, рабочие
программы, методические указания и т.п.
Учебно-научные: лекции, доклады или выступления на
семинаре, курсовые работы, эссе, рефераты.
Не смотря на характерные особенности каждого жанра,
их объединяют общие признаки научного стиля:
• строгость
• четкое следование правилам
• логическая последовательность изложения
• упорядоченные связи между предложениями,
абзацами и разделами текста
• сжатость и смысловая насыщенность

13. 2.3. Научные, учебные и научно-популярные тексты (по уровню доступности)

13
2.3. Научные, учебные и научно-популярные
тексты (по уровню доступности)
Научный текст: предназначен для академической аудитории;
насыщен специальной терминологией, расчет на
подготовленного читателя; в задачи текста входит
представление новых данных и обоснование научного выбора.
Учебный текст: пишется с целью применения
в образовательном процессе, что требует определения
новых терминов, представление известных фактов
в качестве примеров.
Научно-популярный текст: сохраняет основные черты научного
стиля, но более прост для понимания, т.к. адресован широкой
публике; допускаются эмоциональные средства выражения,
сравнения с широко известными явлениями; чаще
рассматриваются частные случаи, а не обобщения
и классификации.

14. 3. Научный дискурс

14
3. Научный дискурс
Научный дискурс, т.е. принятый стиль рассуждения,
строится по принципам:
1. Универсализм – убеждение в том, что явления природы
повсюду одинаковы и истинность утверждений не зависит от
утверждающего.
2. Всеобщность – предполагает, что знание является
всеобщим достоянием и доступ к нему открыт для всех.
3. Бескорыстие – означает, что ученый не должен использовать
свои открытия для личной выгоды.
4. Организованный скептицизм – это ответственность каждого
ученого за доброкачественную работу других и за предание
гласности оценок работы коллег.

15. Несмотря на специфику научного языка, необходимо стремиться к

15
Несмотря на специфику научного
языка, необходимо стремиться к
ясности
вразумительности
лаконичности текста
Давайте рассмотрим
некоторые важные особенности и
приемы подготовки научного текста.

16. Тема № 3 Научный стиль

16
1. Особенности композиции предложения в
академическом тексте
2. Понятие научного стиля
3. Лексика и грамматика научного стиля
4. Речевые ошибки. Редактирование.

17. 1. Особенности композиции предложения в академическом тексте

17
1. Особенности композиции
предложения в академическом тексте
В отличие от художественного текста
В академическом тексте предложение всегда представляет собой
полную грамматическую форму и часто бывает сложноподчиненным
или сложносочиненным
В научном сообщении иные задачи:
представить и объяснить факты,
выявить закономерности,
найти и обосновать причины и следствия,
показать зависимости между явлениями или характеристиками
процессов.
Этими функциями и определяются особенности научного стиля.

18. 2. Понятие научного стиля

18
2. Понятие научного стиля
Научный стиль –
функционально обусловленная
общность приемов выражения
в академических жанрах в целом,
в научных дисциплинах и
в отдельном произведении.

19. 3. Лексика и грамматика научного стиля (1)

19
3. Лексика и грамматика научного стиля (1)
Включает специальные понятия – термины, а также некоторые типичные
обороты: «следует отметить…, по мысли автора…, с нашей точки
зрения…, приведем пример…» и т.д.
Повествование обычно ведется в безличной форме: «Представляется,
что…» или от первого лица во множественном числе: «Мы полагаем,
что…». Реже – от первого лица в единственном числе: «Я не могу
согласиться с …».
Большинство глаголов имеют очень широкое значение, неопределенное
отдельно от существительных : «быть, являться, представляться,
существовать, происходить».
Форма единственного числа имен существительных часто используется в
значении множественного числа и представляется как категория: «семья
трансформируется», «человек преображается», но иногда
категории во множественном числе специально подчеркивают плюрализм
и различия: «молодежные субкультуры», «повседневные практики».

20. 3. Лексика и грамматика научного стиля (2)

20
3. Лексика и грамматика научного стиля (2)
Пристально следим за последовательностью, или логикой
изложения. Это достигается наличием / установлением смысловых
связей между единицами текста (предложениями, абзацами,
разделами).
Для этого используем вводные слова и словосочетания:
«во-первых, во-вторых, кроме того, наконец, с одной стороны, с
другой стороны, однако, тем не менее, таким образом, в
заключение».
Для выявления связей между причиной и следствием, между общим
и частным, используем сложные предложения, а также составные
подчинительные союзы: «вследствие того что,… ввиду того что,… в
то время как…»

21. 3. Лексика и грамматика научного стиля (3)

21
3. Лексика и грамматика научного стиля (3)
Тем не менее недостаточно просто ввести слова-связки
Важно, чтобы:
выводы непротиворечиво вытекали из содержания,
текст был разбит на отдельные, но связанные между
собой по смыслу части, отражающие движение
мысли от частного к общему или от общего к
частному.

22. 3. Лексика и грамматика научного стиля (4)

22
3. Лексика и грамматика научного стиля (4)
Упражнение.
Рассмотрите приведенные ниже обороты и обсудите,
где они должны размещаться в тексте –
в начале, в середине или в конце?
Какие из них не следует использовать в начале предложения?
Подводя итог...
Таким образом…
Также…
Потому что…
Итак…

23. 4. Речевые ошибки. Редактирование (1)

23
4. Речевые ошибки. Редактирование (1)
Не относитесь к написанному тексту как чемуто сакральному и неизменному
Не бойтесь редактировать
Многие художественные, публицистические и
научные тексты переписываются по многу раз
Э. Хемингуэй переписывал последнюю
страницу романа «Прощай, оружие!» 39 раз!

24. 4. Речевые ошибки. Редактирование (2)

24
4. Речевые ошибки. Редактирование (2)
Речевые ошибки – это
неоправданные отступления
от норм литературного языка.
Основные ошибки:

25. Лексические ошибки

25
Лексические ошибки
Употребление слова в несвойственном ему значении
Нарушение лексической сочетаемости
Речевая избыточность (тавтология, плеоназм)
Речевая недостаточность
Алогизмы (логические ошибки)
Смешение паронимов
Ошибки в употреблении фразеологизмов

26. Тавтология – повторение одних и тех же или близких по смыслу слов

26
Тавтология – повторение одних и тех же
или близких по смыслу слов
Хочется спросить вопрос
Возобновить вновь
Это явление является
Возможна скрытая тавтология при соединении иноязычного и
русского дублирующих слов:
Памятные сувениры
Впервые дебютировал
Свободная вакансия
Памятная мемориальная доска
Юный вундеркинд

27. Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов

27
Плеоназм – употребление в речи близких
по смыслу и потому лишних слов
Упал вниз
Главная суть
Повседневная обыденность
Лизнул языком
Имеет место быть
Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов:
Расцеловал и облобызал
Мужественный и смелый
Только лишь…

28. Речевая недостаточность (неполнота высказывания)

28
Речевая недостаточность
(неполнота высказывания)
Упражнение.
Отредактируйте фразу.
Какие слова здесь пропущены?
Семья необходима для воспитания
подрастающего поколения и
благополучия

29. Смешение паронимов (сходно звучащих слов)

29
Смешение паронимов
(сходно звучащих слов)
Упражнение.
Отредактируйте фразу.
Какие паронимы здесь смешаны?
Данные статистики указывают на
процесс отслойки общества

30. Ошибки в предложениях с деепричастиями и деепричастными оборотами

30
Ошибки в предложениях с деепричастиями
и деепричастными оборотами
Упражнение.
Отредактируйте фразу.
Поясните, в чем здесь ошибка?
Проводя исследование, у нас
возникли трудности с поиском
источников.

31. Ошибки в построении сложноподчиненных предложений

31
Ошибки в построении
сложноподчиненных предложений
Упражнение.
Отредактируйте фразу, разбив ее на две.
Современная семья как форма
наполнена тем содержанием,
которое предоставляет ему данное
сообщество, социальные институты
которого далеки от совершенства.

32. Ошибки в употреблении местоимений при замене слова

32
Ошибки в употреблении местоимений
при замене слова
Упражнение.
Найдите ошибки и отредактируйте текст.
Ученые порой используют
публицизмы в заглавии своих статей.
Они несут определенную
метафорическую нагрузку.

33. Стилистические ошибки

33
Стилистические ошибки
Использование слов иной стилевой окраски
Неоправданный повтор слова
Смешение лексики различных исторических эпох
Неоправданное употребление штампов деловой
речи
Иные стилистические и смысловые
рассогласования

34. Тема № 4 Структура академического текста

1. Композиция абзаца
34
2. Композиция всего текста
3. Введение (актуальность, цели, гипотезы)
4. Чем завершить научный текст
5. Что помещать в приложение

35. 1. Композиция абзаца

35
1. Композиция абзаца
Идеальный абзац – не менее чем из трех
предложений, т.к. излагаем определенный тезис
Вводная мысль
Основная мысль, снабженная аргументами
Заключение
Каждый новый тезис должен быть связан с
предыдущим (и последующими)

36. 2. Композиция всего текста

36
2. Композиция всего текста
Весь текст в целом начинается всегда с фамилии автора
(исключения: анонимное оценивание конкурсных работ,
«слепое» рецензирование)
Эпиграф возможен, но в ряде академических жанров не
приветствуется
Композиционно любой академический текст состоит из
введения, основной части и заключения
В зависимости от жанра и заданных правил оформления
библиографического и ссылочного аппарата, составными
частями текста могут быть еще список источников и
приложения

37. Основные элементы типичной структуры курсовой и выпускной работы

37
Основные элементы типичной структуры
курсовой и выпускной работы
Фамилия И.О. автора, заглавие (титульный лист –
оформляется по заданному стандарту УМО)
Введение. Постановка проблемы. Актуальность, цель,
задачи
Обзор литературы, выводы
Исследовательская часть, выводы
Заключение
Библиография
Приложение

38. Структура текста

38
Структура текста
Старайтесь делать структуру текста менее дробной, более
четкой и простой
Давайте содержательные названия разделам (избегайте
схематизма)
Создавайте электронную структуру документа (в редакторе
Word – опция «Стиль») и электронное оглавление
Между крупными разделами делайте РАЗРЫВ СТРАНИЦЫ
(вместо многократного ENTER)
В начале каждого раздела – преамбула с указанием задач,
исследовательских вопросов для данного раздела
В конце каждого раздела – обязательные выводы,
соответствующие поставленным задачам.

39. Структура введения (на примере выпускной квалификационной работы)

39
Структура введения (на примере
выпускной квалификационной работы)
Актуальность
Степень разработанности проблемы
Цель, задачи, объект, предмет, гипотезы
Теоретические основы исследования
(методология)

40. Актуальность

40
Актуальность
Является обязательным требованием к любой научной
работе
Характеризует научную зрелость и профессиональную
подготовленность автора
Располагается в самом начале текста
Пишется в начале работы
Тщательно обосновывается (нередко переписывается и
дополняется после завершения работы в целом)
Показывает суть проблемной ситуации и ожидаемый вклад
результатов работы в развитие теории и/или практики

41. Степень разработанности проблемы

41
Степень разработанности
проблемы
Краткий перечень авторов, которые занимались
сходной проблематикой или заложили основы
для вашего исследования
Возможна группировка авторов по подходам
Ссылки не обязательны

42. Цель, задачи, объект, предмет, гипотезы

42
Цель, задачи, объект, предмет,
гипотезы
Цель соответствует теме исследования
Цель раскрывается с помощью задач
Задачи исследования – это конкретные задания,
которые должны быть последовательно выполнены для
достижения общей цели исследования в связи с
поставленными вопросами
Задачи соответствуют разделам, на каждый раздел
пишется по 1-2 задачи
Цель, объект, предмет должны быть связаны с темой
Гипотезы должны быть связаны с вашими выводами

43. Цель, задачи, объект, предмет, гипотезы (2)

43
Цель, задачи, объект, предмет,
гипотезы (2)
Объект – процесс или явление, порождающее
проблемную ситуацию и взятое исследователем для
изучения
Предмет – то, что находится в рамках, границах
объекта; какой-либо аспект проблемы, исследуя
который можно познать более широкий объект
Гипотеза – недоказанное утверждение, догадка или
предположение, содержащее возможное
объяснение явления или события

44. Чем завершить научный текст?

44
Чем завершить научный текст?
Заключительная часть текста предполагает
обобщенную итоговую оценку проделанной работы
Дайте оценку собственным усилиям по анализу литературы, поиску новых
ракурсов проблемы
Изложите содержательные результаты по каждой из решенных задач, по
возможности, кратко и другими словами, не повторяя выводы, написанные в
основной части
Сделайте следующий шаг в интерпретации фактов, добавив рассуждения ,
позволяющие поместить выводы в более широкий контекст или углубить
понимание
При необходимости покажите ограничения вашего подхода
Предложите возможные пути продолжения изучения данной темы
Поразмышляйте над тем, какая аудитория может заинтересоваться вашими
результатами

45. Тема № 5 Оформление академического текста.

45
1. Схемы и примеры библиографического
описания документов
2. Схемы и примеры оформления
библиографических ссылок

46. 1. Однотомное издание, имеющее одного автора

46
1. Однотомное издание,
имеющее одного автора
1) Индивидуальный автор
Иванов, Л. А. Богословие освобождения [Текст] / Л. А. Иванов. – М. :
Христианское чтение, 1996. – 288 с.
Малиновский, Н. П., прот. Очерк православного догматического
богословия [Текст] / прот. Н. Малиновский. – [Репр. изд.]. – М. :
ПСТБИ, 2003. – [3], 485, II, 351, XXXIII, [1] с.
2) Коллективный автор
Научный совет по исследованиям проблем мира и разоружения.
Мир и разоружение [Текст] / Научный совет по исследованиям
проблем мира и разоружения ; гл. ред. П. Н. Федосеев. – М. :
Наука, 1987. – 544 с.

47. 2. Однотомное издание, имеющее двух или трех авторов

47
2. Однотомное издание, имеющее
двух или трех авторов
Бельский, А. Г. Сикхи и индусы [Текст] / Бельский А. Г.,
Фурман Ф. Е. – М. : Наука, 1983. – 370 с.
Возможен вариант:
Бельский, А. Г., Фурман Ф. Е. Сикхи и индусы [Текст] /
Бельский А. Г., Фурман Ф. Е. – М. : Наука, 1983. – 370 с.

48. 3. Однотомное издание, автор которого не указан, или авторов четверо и более

48
3. Однотомное издание, автор которого
не указан, или авторов четверо и более
Библиографическое описание составной части
документа [Текст] / Н. К. Леликова [и др.] ; ред. Т. И.
Назаровская. – СПб. : Наука, 1992. – 87 с.
Проблемы теоретической социологии [Текст] / под ред.
А. О. Бороноева. – СПб. : ТОО ТК Петрополис, 1994. – 248
с.

49. 4. Отдельный том многотомного издания

49
4. Отдельный том многотомного
издания
История средних веков [Текст] / под ред. С. Д. Сказкина. –
2-е изд., перераб. – М. : Высшая школа, 1977. – Т. 1. – 286 с.
История Церкви [Текст] : в 5 т. / В. Н. Беленький [и др.]; под
ред . прот. И. Николаева. – 2-е изд. – М. : Радонеж, 1999. – Т.
5 (в 2 кн.)., кн. 2. – 766 с.
История Европы [Текст] : в 8 т. – М. : Наука, 1993. – Т. 3 : От
средневековья к новому времени. – 656 с.

50. 5. Многотомное издание в целом

50
5. Многотомное издание в целом
История средних веков [Текст] : в 2 т. / под ред. С. Д.
Сказкина. – 2-е изд., перераб. – М. : Высшая школа,
1977.
Сравни с описанием отдельного тома:
История средних веков [Текст] / под ред. С. Д.
Сказкина. – 2-е изд., перераб. – М. : Высшая школа,
1977. – Т. 1. – 286 с.

51. 6. Периодическое издание. 6.1. Журнал

51
6. Периодическое издание.
6.1. Журнал
Богословские труды [Текст]. – М., 1987. – Вып. 6.
Христианское чтение [Текст]. – СПб., 2001. – № 20.
Труды Киевской духовной академии [Текст]. – Киев, 2005.
– № 5.
На несколько номеров одного и того же
периодического издания дается сводное описание:
Церковь и время [Текст]. – 1992. – № 30, 31.

52. 6. Периодическое издание. 6.2. Газета

52
6. Периодическое издание.
6.2. Газета
Церковный вестник [Текст]. – М., 1997. – 20 сент.
На несколько номеров одного и того же
периодического издания дается сводное описание:
Радонеж [Текст]. – 1997. – 20, 23-25 сент., 30 окт.

53. 7. Диссертация и автореферат диссертации

53
7. Диссертация и автореферат
диссертации
Николаев, В. Н. История эфиопской гимнографии
[Текст] : дис. ... канд. ист. наук / Николаев В. Н. – Н.
Новгород : [б. и.], 1997. – 190 с.
Николаев, В. Н. История эфиопской гимнографии
[Текст] : автореферат дис. ... канд. ист. наук / Николаев
В. Н. – Н. Новгород : [б. и.], 1997. – 25 с.

54. 8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.1. Статья в журнале

54
8. Статья в периодическом издании,
сборнике
8.1. Статья в журнале
Константин (Горянов), архиеп. Тихвинский. Становление
личности в духовных школах: святой праведный Иоанн
Кронштадтский и Георгий Гапон [Текст] / Константин,
архиепископ Тихвинский // Христианское чтение. –
СПб., 2007. – № 28. – С. 4-37.

55. 8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.2. Статья в газете

55
8. Статья в периодическом издании,
сборнике
8.2. Статья в газете
Пименов, Г., прот. Пасха в церковно-приходской школе
[Текст] / прот. Георгий Пименов // Православный
Петербург. – 2003. – 10 окт. – С. 5.

56. 8. Статья в периодическом издании, сборнике 8.2. Статья в сборнике

56
8. Статья в периодическом издании,
сборнике
8.2. Статья в сборнике
Бирюков, Д. С. Св. Александр Александрийский [Текст] / Д. С.
Бирюков // Антология восточно-христианской богословской
мысли: ортодоксия и гетеродоксия : в 2-х т. / [под науч. ред. Г.
И. Беневича, Д. С. Бирюкова]. – М., СПб., 2009. – Т. 1. – С. 99-106.
Александр, еп. Александрийский. Послание Александра,
епископа Александрийского, к Александру, епископу
Константинопольскому [Текст] / [подгот. текста Д. С. Бирюкова]
// Антология восточно-христианской богословской мысли:
ортодоксия и гетеродоксия : в 2-х т. / [под науч. ред. Г. И.
Беневича, Д. С. Бирюкова]. – М., СПб., 2009. – Т. 1. – С. 107-115.

57. 9. Часть документа (глава, раздел, параграф)

57
9. Часть документа (глава, раздел,
параграф)
Семенов, И., свящ. Верою и любовию [Текст] / свящ.
Иоанн Семенов // Семенов, И., свящ. Церковь и
молодежь / свящ. Иоанн Семенов. – М. : Радонеж, 1993.
– Ч. 2 : Современное богословие. – С. 82-95.

58. 10. Притекстовые примечания

58
10. Притекстовые примечания
Оформляются в том случае, если имеется
важный или интересный дополнительный
материал, который непосредственно связан с
темой, но усложняет понимание прочитанного,
загромождает рукопись. Примечания
приводятся внизу страницы под чертой.

59. 11. Библиографическая ссылка

59
11. Библиографическая ссылка
БС – это библиографические сведения о
документе, приведенные при его
- цитировании,
- изложении близко к оригиналу,
- при заимствовании из него идей, имен, цифр,
дат, конкретных фактов,
- при упоминании документа и отсылке к нему
читателя.
По расположению в документе выделяют ссылки
- внутритекстовые,
- притекстовые и
- затекстовые.

60. Рекомендации по оформлению

60
Рекомендации по оформлению
Рекомендуется оформлять ссылки в виде притекстовых
примечаний и располагать внизу страницы под чертой.
Цитату или заимствованный отрывок помечают в тексте
арабскими цифрами (иногда звездочками) со скобкой или
без скобок.
Знак сноски ставится в тексте непосредственно после
слов или цифр, к которым он относится, вверху строки.
Такой же знак повторяется перед сноской.
Сноски нумеруются в последовательном порядке либо в
пределах каждой отдельной страницы (и на новой
странице нумерация возобновляется с начала), либо
насквозь во всем тексте (предпочтительней).

61. Виды библиографических ссылок

61
Виды библиографических ссылок
1. ссылки на источники цитат,
2. ссылки на источники заимствований,
3. ссылки на труды, упоминаемые в тексте,
4. рекомендательные ссылки на издания, в
которых можно найти более полное
изложение вопроса, затронутого в тексте.

62. 1. Ссылки на источники цитат

62
1. Ссылки на источники цитат
Цитатой называется включение фрагмента из другого
текста, изложенного дословно.
Цитировать документ необходимо абсолютно точно.
Цитата всегда заключается в кавычки.
Цитировать уместно определения, части документов,
наиболее важные для понимания их смысла, выводы,
полученные исследователями.
К цитированию прибегают также для того, чтобы
показать ход рассуждений другого автора, подтвердить
свои выводы авторитетом.
Иногда цитируются наиболее яркие, меткие слова и
выражения.

63. Примеры ссылок на источники цитат

63
В ссылках на источники цитат дают
библиографическое описание документа и
указывают страницу (или страницы), на которых
находится цитата.
__________________________________________________________
Лебедев А. П. Духовенство Древней Вселенской Церкви
от времен апостольских до Х века. СПб., 2003. С. 202.
1
Polsby N. W. Political innovation in America: The politics of
policy initiation. L., 1984. P. 140-142.
2

64. 2. Ссылки на источники заимствований

64
2. Ссылки на источники заимствований
Заимствованием называется использование некоторых
положений из других документов без цитирования. При
заимствовании допускается излагать материалы документов
близко к тексту или своими словами.
Можно также взять из них отдельные положения, факты,
термины, даты и другие сведения.
Ссылки на источники заимствований начинаются со слова
«См.:», «Подробнее см.:».
_______________________________________________________________
1 См.:
Варьяс М. Ю. Краткий курс церковного права : учебное
пособие. М., 2001. С. 84.

65. 3. Ссылки на труды, упоминаемые в тексте

65
3. Ссылки на труды, упоминаемые в тексте
приводят для того, чтобы сообщить о них дополнительные
библиографические сведения.
Библиографические сведения о документе, опубликованном на
иностранном языке, в тексте рукописи приводят на русском, а в
ссылке — на языке оригинала.
В тексте:
О международных займах Франции пишет, например, Рондо Камерон в
своей книге «Франция и экономическое развитие Европы»1.
В сноске:
____________________________________________________________
1 См.:
Cameron R. La France et le développement économique de l'Europe
(1800— 1914). P.: Le Seuil, 1972. P. 209.

66. 4. Рекомендательные ссылки

66
Рекомендательные ссылки отсылают читателя к
дополнительной литературе.
Их нередко начинают со слов «См.:», «См. об этом:», «См.
также:».
Когда надо подчеркнуть, что источник, на который делается
ссылка, не единственный, используют слова «См., например:»,
«См. в частности:».
Когда ссылка приводится для сравнения, поясняют: «Ср.:»
_____________________________________________________________
См. об этом: Вишневский А. А. Каноническое право в Западной
Европе. Jus antiquum. М., 1994. 345 с.
2

67. Первая ссылка на документ

67
Первая ссылка на документ
В первой ссылке на документ приводят библиографическое
описание документа без факультативных элементов.
Допускается не приводить название издательства.
Необходимо указать страницу (или страницы), на которой
расположен фрагмент текста, на который дается ссылка.
Исключение составляет ссылка на издание в целом.
Условные разделительные знаки точку и тире допускается
заменять точкой.
_____________________________________________________________
1 История
С. 183.
буржуазного государства и права (1640-1917). М., 1964.
См.: История буржуазного государства и права (1640-1917). М.,
1964. С. 428-430.
2

68. Цитирование документа по другому документу

68
Если текст цитируется не по первоисточнику,
а по другому документу, то ссылку начинают словами
«Цит. по:»
____________________________________________________________
Цит. по: Люблинская А. Д., Прицкер Д. П., Кузьмин М. Н.
Очерки истории Франции с древнейших времен до
окончания первой мировой войны. Л., 1957. С. 95.
1
Цит. по: Polsby N. М. Political innovation in America: The politics
of policy initiation. L., 1984. P. 140.
2

69. Ссылка на однотомное издание в целом

69
Ссылка на однотомное издание
в целом
________________________________________________________
1 См.: Вернадский В. И. Размышления натуралиста.
М., 1977. 123 с.

70. Ссылка на несколько произведений

70
В библиографической ссылке, охватывающей несколько
произведений, последние перечисляются через точку с
запятой.
В случае упоминания произведений одного и того же автора
допускается заменять фамилию и инициалы словами «Его же»,
«Ее же».
________________________________________________________________
См. об этом: Люблинская А. Д., Прицкер Д. П., Кузьмин М. Н.
Очерки истории Франции с древнейших времен до окончания
первой мировой войны. Л., 1957. 123 с. ; Плешакова С. Л.
Французская монархия и церковь (XV-середина XVI в.). М., 1992.
123 с. ; Ее же. Французская реформация (спецкурс и переводы
источников). М., 1993. 123 с.
2

71. Повторная ссылка на документ

71
При наличии в работе нескольких ссылок на одно и то
же произведение полное библиографическое описание
дается только в первой ссылке. В последующих
повторяют заголовок библиографического описания и
заглавие.
При повторной ссылке допускается сокращать длинные
названия, упоминать первого из нескольких авторов.
_____________________________________________________________
1
См: Polsby N. W. Political innovation in America. P. 156.
2 Люблинская
А. Д. и др. Очерки истории Франции... С. 103.

72. Несколько ссылок подряд на один документ

72
При записи подряд на странице нескольких ссылок на
один источник в повторной ссылке приводят слова «Там
же», или, для документов, напечатанных латинскими
буквами, «Ibidem» (сокращенно «Ibid.») и указывают
соответствующие страницы.
_______________________________________________________________
Зак Л. А. Западная дипломатия и внешнеполитические
стереотипы. М.: Междунар. отношения, 1976. С. 288.
1
2
Там же. С. 87.
_______________________________________________________________
1
См.: Polsby N. W. Political innovation in America. P. 156.
2 Ibidem.
P. 93.

73. Ссылка на отдельный том многотомного издания

73
В ссылке на отдельный том многотомного издания после
года издания следует указать номер тома (или книги,
части и т. п.), а если этот том имеет собственное
название, то можно привести и его:
_________________________________________________________
1
История дипломатии. 2-е изд. М., 1979. Т. 5. (Кн. 2). С. 435.

74. Несколько ссылок подряд на многотомное издание

74
В случае если ссылки на разные тома многотомного
издания следуют подряд на одной странице, используют
сокращенную запись, указывая там, где необходимо,
номер тома.
________________________________________________________________
1
История дипломатии. 2-е изд. М., 1979. Т. 5, (Кн. 2). С. 435.
2
Там же. С. 436.
3
См.: Там же. Т. 3. С. 380-386.
4 Там
же. Т. 4. С. 98.

75. Ссылка на часть документа

75
Ссылка на часть документа
В ссылке на части документов дают описание части
документа, затем документа в целом.
_________________________________________________________
1 Луман
Н. Понятие общества // Проблемы
теоретической социологии. СПб., 1994. С. 25-42.
2 Уоррен
Р. П. Потоп // Новый мир. 1982. №4. С. 128.

76. Ссылка на интернет-публикацию

76
Ссылка на интернет-публикацию
Клемин А. В. Формирование единого европейского
правопорядка: некоторые итоги [Электрон, ресурс] //
Конференция «40 лет Римским договорам: Европейская
интеграция и Россия / С.- Петербургский гос. ун-т. Центр
европейской документации. – Электрон. дан. (1 файл). –
URL: http://www.edc.spb.ru/publications /home.html. (дата
обращения 15.03.99).
English     Русский Rules