1.35M
Category: literatureliterature

Мёртвые души

1.

произведение писателя Николая
Васильевича Гоголя, жанр которого
сам автор обозначил как поэма.
Изначально задумано как трёхтомное
. Первый том был издан в 1842 году.
Практически готовый второй том
уничтожен писателем, но сохранилось
несколько глав в черновиках. Третий
том был задуман и не начат, о нём
остались только отдельные сведения.

2.

Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным
предположительно в сентябре 1831 года. Сведения об этом восходят к «Авторской
исповеди», написанной в 1847 году и опубликованной посмертно в 1855 году, и
подтверждаются надёжными, хотя и косвенными, свидетельствами.
Известно, что Гоголь взял у него мысль «Ревизора» и «Мёртвых душ», но
менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё
достояние.
— П. В. Анненков
Идею «Мёртвых душ» подал А. С. Пушкин, сам узнавший её во время своей
кишинёвской ссылки. Пушкину якобы рассказали, о чём свидетельствовал
полковник Липранди [4], что в местечке Бендеры (где Пушкин был дважды) никто
не умирает. Дело в том, что в начале XIX века в Бессарабию бежало достаточно
много крестьян из центральных губерний Российской империи. Полиция обязана
была выявлять беглецов, но часто безуспешно — они принимали имена умерших.
В результате в Бендерах в течение нескольких лет не было зарегистрировано ни
одной смерти. Началось официальное расследование, выявившее, что имена
умерших отдавались беглым крестьянам, не имевшим документов. Много лет
спустя похожую историю Пушкин, творчески преобразовав, рассказал Гоголю.
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835
года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает
«Мёртвые души»:
Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и,
кажется, будет сильно смешон.

3.

Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа
продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее в
Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению
как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему
одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы
России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную
поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой
(урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре
1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом
проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года.
По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме
Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия
Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной
отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по
август 1841 года.
Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы поэмы в доме Аксаковых и готовил
рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря
1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на
рассмотрение цензору Ивану Снегирёву, который, по всей вероятности, ознакомил
автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в
январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в СанктПетербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского, Петра
Плетнёва, Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.

4.

9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако
с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения
цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского
университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими
буквами «Похождения Чичикова, или» и крупными «Мёртвые души». В мае 1842
года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма
Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не
используется.
Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной, и писал
второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить
нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал
предположительно в 1840 году. Работа над ним продолжалась в Германии, Франции
и, главным образом, в Италии. К ноябрю 1843 года Гоголь завершил первый вариант
продолжения «Мёртвых душ». В конце июля 1845 года писатель сжёг второй
вариант второго тома[источник?]. При работе над вторым томом значение
произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно
литературных текстов, что делало замысел практически не реализуемым.
Существует несколько версий о судьбе второго тома:
1. Литературная легенда: Гоголь ранним утром 12 февраля 1852 г. сознательно
сжёг произведение, которым был недоволен.
2. Реконструкция: Гоголь, вернувшись со всенощной в состоянии полного упадка,
по ошибке сжёг беловик вместо предназначенных для сожжения черновиков.
3. Гипотетическая версия. Гоголь к концу 1851 г. закончил второй том «Мёртвых
душ», по мнению автора и его слушателей, — шедевр. В феврале 1852 г.,
чувствуя приближение своей смерти, Гоголь сжёг ненужные черновики и бумаги.
После его смерти рукопись второго тома «Мёртвых душ» попала к графу А.
Толстому и по сей день пребывает где-то в целости и сохранности.

5.

Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены
при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели
28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский
губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием
рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об её издании. Списки
второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы
второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений
Гоголя летом 1855 года. Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами
второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные
главы, редакции.
В апреле 2009 года была представлена рукопись сохранившихся пяти первых глав
второго тома «Мёртвых душ». Она принадлежит американскому бизнесмену
российского происхождения Тимуру Абдуллаеву и представляет собой список
(копию) середины XIX века, сделанный четырьмя или пятью разными почерками.
Эта книга, по мнению некоторых экспертов, является самой полной рукописью
первых глав сожженной Гоголем второй части поэмы. Подлинность принадлежащего
Абдуллаеву раритета подтвердили эксперты Российской национальной библиотеки
имени Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Эта рукопись дважды проходила
экспертизу в России: в 1998 и 2001 годах. Кроме того, в 2003 году её историческую
ценность подтвердили специалисты аукционного дома «Кристис». Найденные
редакции глав должны были войти в академическое издание собрания сочинений
писателя, подготавливаемое ИМЛИ к выходу в 2010 г. Известно, однако, что
издание было передано в издательство Московской патриархии, и вышло полностью
в 17-ти томах, но не включает в себя каких-либо материалов рукописи второго тома
Мёртвых душ, принадлежавших Тимуру Абдуллаеву.

6.

Книга рассказывает о похождениях Чичикова Павла Ивановича,
главного героя рассказа, бывшего коллежского советника,
выдающего себя за помещика. Чичиков приезжает в конкретно
неназванный городок, некий губернский «город N» и
немедленно пытается войти в доверие ко всем сколько-либо
важным обитателям города, что ему успешно удаётся. Герой
становится крайне желанным гостем на балах и обедах.
Горожане неназванного города не догадываются об истинных
целях Чичикова. А цель его заключается в скупке или
безвозмездном приобретении умерших крестьян, которые по
переписи ещё числились как живые у местных помещиков, и
последующем оформлении их на своё имя как живых. О
характере, прошлой жизни Чичикова и о его дальнейших
намерениях насчёт «мёртвых душ» рассказывается в последней,
одиннадцатой главе.
Чичиков любыми способами пытается разбогатеть, добиться
высокого социального статуса. В прошлом Чичиков служил в
таможне, за взятки позволял контрабандистам беспрепятственно
переправлять товары через границу. Однако поссорился с
подельником, тот написал на него донос, после чего афера
раскрылась, и оба оказались под следствием. Подельник попал в
тюрьму, а Чичиков сумел затаить часть деньжонок. Применив
все извороты своего ума, все бывшие связи и дав взятки нужным
людям, обработал дело таким образом, что и отставлен был не с
таким бесчестьем, как товарищ, и увернулся из-под уголовного
суда

7.

1.
Чичиков Павел Иванович — бывший
чиновник (коллежский советник в отставке),
а ныне махинатор: занимается скупкой так
называемых «мёртвых душ» (письменных
сведений об умерших крестьянах) для
заклада их как живых в ломбард и
приобретения веса в обществе. Одевается
щёгольски, следит за собой и после дальней
и пыльной российской дороги умудряется
выглядеть, как будто только от портного и
цирюльника.
2.
Селифан — кучер Чичикова, невысок ростом,
любит хороводы с породистыми и стройными
девками. Знаток характеров лошадей.
Одевается по-мужицки.
3.
Петрушка — лакей Чичикова, 30 лет (в
первом томе), большенос и большегуб,
любитель кабаков и хлебных вин. Обожает
прихвастнуть своими путешествиями. От
нелюбви к бане везде, где он есть,
появляется неповторимое амбре Петрушки.
Облачается в несколько великоватые ему
поношенные одежды с барского плеча.
4.
Чубарый, Гнедой и каурый Заседатель —
тройка коней Чичикова, соответственно
правый пристяжной, коренной и левый
пристяжной. Гнедой и Заседатель — честные
трудяги, а Чубарый же, по мнению Селифана,
хитрец и только делает вид, что тянет
оглоблю.

8.

1.
Губернатор
2.
Губернаторша
3.
Дочь губернатора
4.
Вице-губернатор
5.
Председатель палаты
6.
Полицеймейстер
7.
Почтмейстер
8.
Прокурор
9.
Манилов, помещик (имя Манилов стало нарицательным для бездеятельного мечтателя, а мечтательное и
бездеятельное отношение ко всему окружающему стало называться маниловщиной)
10. Лизонька Манилова, помещица
11. Манилов Фемистоклюс — семилетний сын Манилова
12. Манилов Алкид — шестилетний сын Манилова
13. Коробочка Настасья Петровна, помещица
14. Ноздрёв, помещик
15. Мижуев, «зять» Ноздрёва
16. Собакевич Михаил Семёнович
17. Собакевич Феодулия Ивановна, жена Собакевича
18. Плюшкин Степан, помещик
19. Дядя Митяй
20. Дядя Миняй
21. «Приятная во всех отношениях дама»
22. «Просто приятная дама»

9.

В поэме дан образ России в виде стремительной тройки лошадей,
которой «дают дорогу другие народы и государства»
Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?
[...] ... куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа. Чудным
звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром
разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на
земли, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие
народы и государства.
"Мёртвые души" - том1, глава 11 - окончание главы.
Существует мнение, что образ «Птицы-тройки» долгое время служил
для оправдания исключительности и морального превосходства России
над другими народами
Гоголь описывает Россию как страну, глубоко пораженную
пороками и коррупцией, но именно эта нищета и греховность
определяет ее мистическое возрождение. В тройке едет
мошенник Чичиков, а управляет ею пьяница-кучер, но этот
образ трансформируется в символ избранной Богом страны,
блестяще опережающей другие страны.

10.

11.

Тентетников (Дерпенников) Андрей Иванович, помещик, 32
года. Литературный предвестник Обломова: долго просыпается, носит
халат, принимает гостей и выходит из дому редко.
Александр Петрович — первый директор училища, которое посещал
Тентетников. первый учитель Тентетникова в поэме "Мёртвые души".

12.

Фёдор Иванович — соответственно новый директор. портрет нового
учителя в училище, посещавшегося Тентетниковым

13.

Генерал Бетрищев, помещик, сосед
Тентетникова. Вид имеет гордого римского
патриция, крупен, усат и величав
Улинька — дочь
Бетрищева, невеста
Тентетникова. Красивая,
естественная, очень
живая, благородного вида
девушка из тех, на ком
любая вещь хорошо сидит

14.

Петух Пётр Петрович, помещик. Крайне толстый,
очень добрый, весёлый и деятельный человек,
большой гостеприимец. Сердится, только если
кто-то у него в гостях плохо ест.
Алексаша и Николаша
— сыновья Петра
Петровича Петуха,
гимназисты.

15.

1. Платонов Платон Михайлович — богатый барин, очень красивый
молодой человек высокого роста, но по жизни одолеваемый
хандрой, не нашедший себе интереса.
2. Вороной-Дрянной — помещик, деятель некоего подполья.
3. Скудрожогло (Костанжогло, Попонжогло, Гоброжогло,
Берданжогло) Константин Фёдорович, помещик около сорока лет.
Южной внешности, смуглый и энергичный человек с очень живыми
глазами, правда несколько желчный и горячечный; сильно
критикует ставшие модными на Руси иностранные порядки и моды
4. Жена Скудрожогло, сестра Платоновых, внешне похожа на
Платона. Под стать мужу, очень хозяйственная женщина.
5. Полковник Кошкарёв — помещик. Вид имеет очень строгий, сухое
лицо предельно серьёзно. Завалил хозяйство и разорился, но зато
создал «идеальную» систему управления имением в виде
всевозможных присутственных мест в беспорядке выстроенных по
деревне, комиссий, подкомиссий и бумагооборота между ними,
чиновники — бывшие крестьяне: пародия на развитую
бюрократическую систему в неразвитой стране

16.

Хлобуев Семён Семёнович (Пётр Петрович), обнищавший помещик,
40—45 лет. Мот и прожектёр, давно увязший в долгах и при этом
умудряющийся оставаться на плаву. Способен на последние деньги
задать светский раут, угостить всех шампанским (настоящим
французским), а назавтра опять нищебродствовать до лучших
времён. Продал своё имение Чичикову за 30 тысяч рублей.

17.

1. Платонов Василий Михайлович — помещик. На брата не похож ни внешне, ни
характером, весёлый и добросердечный человек. Хозяин не хуже Скудрожогло
и, как сосед, не в восторге от немецких влияний.
2. Леницын Алексей Иванович — помещик, его превосходительство. Волею не
очень серьёзных обстоятельств продал Чичикову мёртвые души, о чём
впоследствии, когда на Павла Ивановича завели дело, очень сожалел.
3. Чегранов — помещик.
4. Муразов Афанасий Васильевич, откупщик, удачливый и умный финансист и
своего рода олигарх девятнадцатого века. Скопив 40 миллионов рублей,
решил на свои деньги спасать Россию, правда его методы сильно смахивают
на создание секты. Любит «с руками и ногами» влезать в чужую жизнь и
наставлять на путь истинный (по его мнению).
5. Вишнепокромов Варвар Николаевич
6. Ханасарова Александра Ивановна — очень богатая старая горожанка.
7. Юрисконсульт-философ — очень опытный и изворотливый деляга и
крючкотвор с крайне изменчивым поведением в зависимости от
вознаграждения. Затрапезный внешний вид создаёт контраст шикарности
обстановки его дома.
8. Самосвистов, чиновник. «Продувная бестия», кутила, боец и большой актёр:
может не столько за взятку, сколько ради удалого лихачества и насмешки над
вышестоящими начальниками провернуть или, наоборот, «замотать» любое
дело. Не брезгует при этом подлогами и переодеваниями. За тридцать тысяч
на всех согласился выручить Чичикова, угодившего в тюрьму.

18.

Генерал-губернатор, князь. Держит речь перед чинным собранием

19.

Третий том «Мёртвых душ» не был написан вообще, но были сведения, что в
нём два героя из второго тома (Тентетников и Улинька) ссылаются в Сибирь
(Гоголь собирал материалы о Сибири и Симбирском крае), где и должно
происходить действие; туда же попадает и Чичиков[11]. Вероятно, в этом
томе предыдущие персонажи или их аналоги, пройдя «чистилище» второго
тома, должны были предстать перед читателем некими идеалами для
подражания. Например, Плюшкин из скаредного и мнительного маразматика
первого тома должен был превратиться в благодетельного странника,
помогающего неимущим и своим ходом попавшего к месту событий. У автора
был задуман замечательный монолог от лица этого героя. О других
персонажах и подробностях действия третьего тома сегодня неизвестно.
В советском литературоведении трёхчастная структура «Мёртвых душ»
отождествляется с поэмой Данте Алигьери «Божественная комедия». По этой
концепции первый том «Мёртвых душ» идейно будто бы соотносится с
«Адом», второй по замыслу Гоголя должен был соотноситься с
«Чистилищем», третий с «Раем». Однако в последние годы многими
филологами эта концепция признана неубедительной, поскольку Гоголь
нигде прямо не указывал на это. Писатель Дмитрий Быков считает, что
«Мёртвые души» задумывались как поэма о странствиях подобно «Одиссее»
Гомера, над переводом которой в то время работал Жуковский. Согласно
гипотезе Быкова, в основе любой национальной литературы лежат два
основных эпических мотива: странствия и война. В греческой литературе они
выражаются в гомеровских «Одиссее» и «Илиаде», в русской — в «Мёртвых
душах» Гоголя и «Войне и мире» Толстого; странствия Чичикова подобны
странствованиям Одиссея. На это указывает Гоголь словами Чичикова:
"Жизнь моя подобна судну среди волн".

20.

Поэма была неоднократно экранизирована.
1. В 1909 году в ателье Ханжонкова снят фильм «Мёртвые души»
(режиссёр Пётр Чардынин)
2. В 1960 году снят фильм-спектакль «Мёртвые души» (режиссёр
Леонид Трауберг, в роли Чичикова — Владимир Белокуров)
3. В 1969 году снят фильм-спектакль «Мёртвые души» (режиссёр
Александр Белинский, в роли Чичикова — Игорь Горбачев).
4. В 1974 году на студии «Союзмультфильм» по сюжету «Мёртвых
душ» сняты два анимационных фильма: «Похождения Чичикова.
Манилов» и «Похождения Чичикова. Ноздрёв». Режиссёр —
постановщик Борис Степанцев.
5. В 1984 году снят фильм «Мёртвые души» (режиссёр Михаил
Швейцер, в роли Чичикова — Александр Калягин).
6. По мотивам произведения в 2005 году снят сериал «Дело о
„Мёртвых душах“» (роль Чичикова исполнил Константин
Хабенский).

21.

Написанная Родионом Щедриным в 1976 году опера
«Мёртвые души» была поставлена 7 июня 1977 года в
московском Большом театре. Реж.: Борис Покровский.
Главные партии: А. Ворошило (Чичиков), Л. Авдеева
(Коробочка), В. Пьявко (Ноздрев), А. Масленников
(Селифан). Дирижёр Юрий Темирканов, позднее перенёс
оперу в Кировский (Мариинский) театр в Ленинграде.
Фирмой «Мелодия» на виниловых пластинках была
выпущена запись, позднее переизданная за рубежом
фирмой BMG

22.

Иллюстрации к роману «Мёртвые души» создавали выдающиеся русские и
зарубежные художники.
Классическими работами стали рисунки А. А. Агина, гравированные его
постоянным сотрудником Е. Е. Бернардским.
1.
Ноздрёв А. А. Агина
2.
Собакевич А. А. Агина
1.
Плюшкин А. А. Агина
2.
Дама просто приятная и дама,
приятная во всех отношениях

23.

Другая признанная серия иллюстраций к роману
принадлежит П. М. Боклевскому.
1.
Ноздрёв П. М. Боклевского
1.
Плюшкин П. М. Боклевского
2.
Собакевич П. М. Боклевского
2.
Манилов П. М. Боклевского
English     Русский Rules