151.14K
Category: lingvisticslingvistics

Глаголы первого и третьего спряжений (продолжение). Урок 8. Болгарский язык

1.

Урок 8
Глаголы первого и третьего спряжений
(продолжение)

2.

Государственный язык Республики Болгария –
болгарский. Вместе с македонским, сербским, хорватским и
словенским языками он относится к южной ветви
славянских языков.
Восточную ветвь образуют русский, украинский и
белорусский языки.
Западную – польский, лужицкий, чешский и словацкий.

3.

Классификация славянских языков

4.

Болгарский, как и все славянские языки, близок русскому по
лексическому составу, а поскольку болгары пишут кириллицей, то
болгарский текст понять проще, чем другой славянский.
Например, пишутся, как в русском языке, и употребляются с тем
же значением болгарские слова брат, сестра, внук, внучка, вода,
река, лук, игла, вторник, нос, тихо, ясно и много других, а если
знать, что в середине и в конце болгарских слов не бывает мягких
согласных, то понятны и такие слова, как ден, приятел, кон, подпис,
гост, учител, спалня и т.д.
Есть и другие закономерности, которые помогают понять
значение болгарских слов.

5.

Болгарский язык интересен и тем, что сохранил много слов,
которые когда-то были общими для всех славян, но в русском
языке забыты, не употребляются, или же когда-то общие
славянские слова по-разному произносятся в современных
болгарском и русском языках, развили новые значения, изменили
стилистическую окраску: очи́ – глаза, ле́ кар – врач, умо́ ра –
усталость, бор – сосна, ду́ ма – слово, неде́ ля – воскресенье, вре́ ме
– не только «время», но и «погода», ба́ ня – не только «баня», но и
«ванная комната», «термальный источник», «ванны» (солнечные
и др.) и т.д.

6.

Грамматический строй болгарского языка отличается от других
славянских языков, так как несколько столетий этот язык развивался
в неславянском окружении и впитал в себя некоторые
грамматические особенности языков Балканского полуострова,
которых нет в других славянских языках. Так, у болгарских имен
существительных и прилагательных нет падежей, но есть артикли; у
глаголов нет инфинитива (неопределенной формы), но есть много
временных форм и наклонений.

7.

8.

Упражнение 2. Вставьте глаголы в нужной форме.
живе́ я – жить, чета́ – читать, пи́ ша – писать, ям - есть, пи́ я – пить, ха́ пя –
касать(ся), зелене́ я се – зеленеть, зна́ я – знать, пека́ – печь, дре́ мя – дремать
1. Той … в студе́ нтското общежи́ тие, в пъ́ рви блок.
2. Те… бъ́ лгарски текст.
3. Тя … писмо́ на бъ́ лгарски.
4. Вие … с апети́ т, а те ни́ що не … .
5. Су́ трин ние обикнове́ но … чай, а тя … кафе́ .
6. Това́ ку́ че не … .
7. В далечина́ та …гора.
8. Ти … ве́ че до́ ста бъ́ лгарски ду́ ми, а той о́ ще не … ни́ то една́ ду́ ма.
9. Ти за го́ стите ли … сладки́ ша?
10. Дя́ дото … в кресло́ то.

9.

Упражнение 2. Вставьте глаголы в нужной форме.
живе́ я – жить, чета́ – читать, пи́ ша – писать, ям - есть, пи́ я – пить, ха́ пя –
касать(ся), зелене́ я се – зеленеть, зна́ я – знать, пека́ – печь, дре́ мя – дремать
1. Той живее в студе́ нтското общежи́ тие, в пъ́ рви блок.
2. Те четат бъ́ лгарски текст.
3. Тя пише писмо́ на бъ́ лгарски.
4. Вие ядете с апети́ т, а те ни́ що не ядат .
5. Су́ трин ние обикнове́ но пием чай, а тя пие кафе́ .
6. Това́ ку́ че не хапе .
7. В далечина́ та се зеленее гора.
8. Ти знаеш ве́ че до́ ста бъ́ лгарски ду́ ми, а той о́ ще не знае ни́ то една́ ду́ ма.
9. Ти за го́ стите ли печеш сладки́ ша?
10. Дя́ дото дреме в кресло́ то.

10.

Упражнение 3. Согласуйте сказуемое (в скобках) с
подлежащим. Переведите со словарем.
1. Та́ зи студе́ нтка (живе́ я) тук.
2. Те (ям) сладоле́ д.
3. Вся́ ка ве́ чер ма́ йката (къ́ пя) деца́ та си.
4. Со́ фия (раста́ ), но не (старе́ я).
5. Тя е сви́ кнала на то́ пло и сега́ постоя́ нно (мръ́ зна).
6. Тук (мири́ ша) на бъ́ лгарски парфю́м.
7. Дни́ те (тека́ ) еднообра́ зно.
8. Жи́ вко все́ ки ден ли (бръ́ сна се)?
9. Като́ (пи́ ша), дете́ то че́ сто (гриза́ ) мо́ лива.
10. Ти за какво́ (мечта́ я)?
11. Ти постоя́ нно (пе́ я) и (сме́ я се).
12. Дете́ то (пла́ ча), а ма́ йката му (бъ́ рша) сълзи́ те.

11.

3 спр. (А группа): почи́вам – отдыхать
Лицо
1-е
Единственное число
почи́ ваМ
Множественное число
почи́ ваМЕ
2-е
почи́ ваШ
почи́ ваТЕ
3-е
почи́ ва
почи́ ваТ

12.

Упражнение 4. Согласуйте сказуемое (в скобках) с подлежащим. Попробуйте
перевести на русский язык.
1. Ни́ е (пи́ там), а ви́ е (отгова́ рям).
2. Асе́ н и Хри́ сто (пъту́ вам) до общежи́ тието с автобу́ с.
3. Румя́ на ви́ наги (получа́ вам) мно́ го писма́ .
4. Крум (взе́ мам) мо́ лив и (рису́ вам).
5. Ни́ е (ви́ ждам) то́ зи магази́ н, а те не (ви́ ждам).
6. Те ви́ наги (заку́ свам) ра́ но, а (вече́ рям) къ́ сно.
7. Ви́ е (оти́ вам) на уро́ к по бъ́ лгарски ези́ к.
8. Ки́ рил (отсъ́ тствам) по бо́ лест.
9. Вся́ ка су́ трин ни́ е (тръ́ гвам) за университе́ та за́ едно.
10. Пла́ мен (прека́ рвам) мно́ го вре́ ме пред компю́търа.
11. Та́ зи годи́ на тя (получа́ вам) ди́ плома за ви́ сше образова́ ние.
12. Ма́ рги, (чу́ вам) ли му́ зиката?
English     Русский Rules